Помощничек
Главная | Обратная связь


Археология
Архитектура
Астрономия
Аудит
Биология
Ботаника
Бухгалтерский учёт
Войное дело
Генетика
География
Геология
Дизайн
Искусство
История
Кино
Кулинария
Культура
Литература
Математика
Медицина
Металлургия
Мифология
Музыка
Психология
Религия
Спорт
Строительство
Техника
Транспорт
Туризм
Усадьба
Физика
Фотография
Химия
Экология
Электричество
Электроника
Энергетика

And of Coquelin the greatest actor of them all. She recited to her the great



Tirades of Corneille and Racine as she had learnt to say them at the Franзoise

And taught her to say them in the same way. It was charming to hear Julia in

Her childish voice recite those languorous, passionate speeches of Phedre,

Emphasizing the beat of the Alexandrines and mouthing her words in that

Manner which is so artificial and yet so wonderfully dramatic.

 

Jane Taitbout must always have been a very stagy actress (Жанна Тэбу должно

быть всегда была очень показной: «театральной» актрисой), but she taught

Julia to articulate (но она научила Джулию произносить /слова/; to teach

(taught, taught) — учить, обучать) with extreme distinctness (с /такой/

чрезвычайной четкостью; extreme — крайность, противоположность), she

taught her how to walk (она научила ее, как ходить) and how to hold herself (и

как держать себя), she taught her not to be afraid of her own voice (она научила

ее не бояться собственного голоса), and she made deliberate (и она сделала

нарочитым: «умышленным») that wonderful sense of timing (то самое


 

Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru


 



 

удивительное чувство ритма) which Julia had by instinct (которое было у

Джулии врожденным; by instinct — прирожденный, инстинктивный) and

which afterwards was one of her greatest gifts (и которое в последствии стало:

«было» одним из ее величайших талантов; gift — подарок, дар, талант,

способность). "Never pause unless you have a reason for it (никогда не делай

паузу, если у тебя нет на то причины: «если только ты не имеешь причины

для нее»; to pause — делать паузу, останавливаться, находиться в

нерешительности)," she thundered (грохотала она), banging with her clenched

fist on the table (ударяя с размаху сжатым кулаком по столу) at which she sat

(за которым она сидела), "but when you pause (но уж если ты сделала паузу),

pause as long as you can (тяни ее так долго, как только можешь)."

 

stagy ['steIdZI] distinctness [dIs'tIN(k)tnIs] deliberate [dI'lIb(q)rIt]

thunder ['TAndq]

 

Jane Taitbout must always have been a very stagy actress, but she taught

Julia to articulate with extreme distinctness, she taught her how to walk and

How to hold herself, she taught her not to be afraid of her own voice, and she

 




Поиск по сайту:

©2015-2020 studopedya.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.