Помощничек
Главная | Обратная связь


Археология
Архитектура
Астрономия
Аудит
Биология
Ботаника
Бухгалтерский учёт
Войное дело
Генетика
География
Геология
Дизайн
Искусство
История
Кино
Кулинария
Культура
Литература
Математика
Медицина
Металлургия
Мифология
Музыка
Психология
Религия
Спорт
Строительство
Техника
Транспорт
Туризм
Усадьба
Физика
Фотография
Химия
Экология
Электричество
Электроника
Энергетика

Проблемы восприятия словесной информации



 

Вполне очевидно, что успех общения в случае словесного обмена информацией зависит не только от того, кто говорит, но и от того, кто слушает. Выслушать же собеседника мы в большинстве своем не умеем (См. ПРИЛОЖЕНИЕ 5). В этом нас убеждают и специальные исследования, и повседневная практика. Учитывая данный факт, специалисты разработали подробные рекомендации о культуре слушания, способные, по их мнению, помочь каждому, кто только этого пожелает, достичь хорошего взаимопонимания в контакте. Но дело с тех пор заметно не улучшилось.

И не то, чтобы люди не знают об этих рекомендациях или они им не верят. Я познакомил студентов с правилами культурного слушания и, как мне показалось, убедил в целесообразности применения их на практике. Мы договорились придерживаться этих правил на семинарских занятиях и кое в чем преуспели, но... Но ровно до тех пор, пока тема семинара студентов не особенно волновала. Стоило же только появиться интересному, на их взгляд, вопросу, как аудитория становилась неуправляемой: студенты говорили все разом, каждый отстаивал свою точку зрения, не слушая других и нимало не заботясь о том, чтобы слушали его. Видимо, для овладения культурой слушания одного знания правил мало - нужна привычка. Кто-то удачно сказал по этому поводу: "Мало знать, пора забывать". Уточним еще раз, привычка - это полу- или полностью автоматизированные действия, выполнение которых стало потребностью. Добавим: cтало в результате многократных удачных, приносящих удовлетворение повторений. И не в какой-то отдельно взятой деятельности, например, на семинарских занятиях, а всюду, в жизни, вообще. Чтобы подвигнуть человека на такие упражнения, необходимо, на наш взгляд, выполнение двух условий: во-первых, он должен понимать смысл упражнений; во-вторых, быть абсолютно уверенным в необходимости и полезности их для себя лично. Поэтому, прежде чем изложить здесь правила культуры слушания, мы поговорим о том, как и почему они появились на свет.

Прежде всего отметим, что целью слушания, о котором у нас идет речь, является как можно более полное понимание говорящего. Будем считать, что все другие цели, которые при этом могут ставиться, например, общение ради общения, самоутверждение, манипулирование и т.п., прямого отношения к культуре слушания не имеют.

Мы уже знакомы с понятием коэффициента эффективного чтения. Если попытаться ввести подобный показатель для слушания, то он будет представлять собой отношение того, что один партнер хотел передать другому, к тому, что этот другой понял. Теоретически этот коэффициент может быть равным единице, на практике же он таковым не бывает никогда. Рискнем сформулировать некий закон: любое сообщение слушающий воспринимает иначе, чем тот, кто его произносит.

Объяснить проблему непонимания партнерами друг друга не просто, поскольку, причины нарушения восприятия речевой информации весьма разнообразны. Первая из них обусловлена трудностями декодирования речевых сообщений. Современные научные представления об этом механизме в их самом общем виде примерно таковы: информация, закодированная в словесном сообщении, поступает сперва в левое полушарие, расшифровка же ее идет за счет образов, которые данное сообщение по механизму резонанса [61], [62] вызывает в правом полушарии. А так как набор и содержание образов, которыми располагает правое полушарие, зависят от индивидуального, эмпирического, сенсорно-перцептивного опыта каждого человека, то расшифровки одного и того же сообщения разными лицами могут сильно отличаться друг от друга. Например, слово "дом" у городского и сельского жителей вызовет скорее всего разные образы. Но даже и в случае совпадения образов смысл их для разных людей может быть очень различным. Так, вид покосившейся избушки на краю деревни одним может восприниматься как "развалюха", куда его случайно завела судьба, другим - как "отчий дом", если он некогда его покинул. Если так велика разница в восприятии простых и понятных каждому слов, то нетрудно представить себе те разночтения, которые могут вызывать у нас научные понятия, типа: "обучение", "воспитание", "потребность", "атом", "удельный вес" и т.д.

Вторая причина непонимания партнерами друг друга состоит в том, что набор актуализирующихся образов, на основе которых происходит декодирование словесного сообщения, в каждый данный момент общения зависит не только от прошлого опыта человека, но также от его отношения к говорящему и к теме разговора, сиюминутного настроения, физического состояния и многих других более или менее случайных обстоятельств. В результате мы можем внимательно выслушать все, что нам было сказано, но не услышать того, что нам хотели сказать, а при определенных обстоятельствах воспринять даже то, чего нам не передавали. Поэтому всякое словесное сообщение (а научное тем более), несмотря на кажущуюся понятность, требует уточнения. Делается это обычно с помощью вопросов, которые слушающий задает говорящему. Такой встречный канал информации, устанавливаемый между слушающим и говорящим, носит название канала "обратных связей". При этом, если отправитель информации заинтересован в лучшем его понимании, "не темнит" и искренне отвечает на вопросы, дело расшифровки сообщения заметно продвигается. Но, к сожалению, этого порой бывает мало. Для дальнейшей расшифровки сообщения получатель информации вынужден задавать вопросы также самому себе, и сам находить на них ответы. Это касается прежде всего неявных, скрытых (или скрываемых) сторон сообщения.

 

 




Поиск по сайту:

©2015-2020 studopedya.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.