Не так давно класс В дополнился работой Гантера, проясняющей многие аспекты Телемы. Родившись уже в Новом Эоне, Гантер не был обременен тем грузом, который Кроули вынужден был нести на себе от рождения. Кроули был пророком и писцом «Книги Закона», но как маг он сформировался в основном под влиянием Золотой Зари и избавиться от представлений, характерных для старого эона и его традиций, ему было непросто. Гантер же в своей книге раскрывает точку зрения посвященного высокой степени, всю свою жизнь прожившего в Эоне Ребенка.
На странице 113 Гантер приводит цитату из описания 6-го Эфира в «Видении и Голосе» («Liber 418»). Эту работу, пожалуй, следует признать наиболее значительным — после самой «Книги Закона» — вкладом Кроули в развитие Телемы. Кроули отождествляет восьмиконечную Звезду со Вселенским Меркурием и, следовательно, с Христом. В цитате говорится:
…надо мной возникает ночное звездное небо, и одна звезда в нем — ярче всех прочих звезд. Это звезда о восьми лучах. Я узнаю в ней звезду из 17-го ключа Таро, Звезду Меркурия. Свет же ее исходит с пути Алеф. Толкование этой звезды также связано с буквой Хет, а пути Хе и Вав суть ответвленья, кои эта Звезда связует друг с другом. <…> Она подобна виденью Вселенского Меркурия. Но она — закрепленная ртуть, а Хе и Вав — сера и соль, обретшие совершенство.
В собственном комментарии Гантер указывает, что Perdurabo узрел это видение до того, как ему открылось, что «Звезда» соответствует Хе, а не Цадди, чем и объясняется заключительная фраза этой цитаты.
На стр. 115 приводится теория Золотой Зари, связывающая яркую звезду на этой карте с Сириусом, его гелиакическим восходом и разливом Нила. Из этого ассоциативного ряда естественным образом вытекает связь с Водолеем. Женщина, изображенная на карте, трактовалась как Айма Элохим, изливающая на Землю воды творения.
Далее, на стр. 119, Гантер цитирует описание женщины на карте «Звезда» из книги Кроули «Бессонный мир» («Liber CXV», класс С, 1906):
Был и другой путь, но слишком уж тайный, чтобы о нем говорить. Расскажу вам только одно: там я увидела самую красивую на свете Богиню. Она умывалась из ручья, текущего росой. Если спросить ее, что она делает, она ответит: «Я делаю молнии». Там светили только звезды, но я все видела ясно и, думаю, не ошиблась.
Длинный абзац, из которого взята эта цитата, начинается примечанием на полях: «Via Koph v[el] Cranium»10, а процитированный отрывок помечен как «Via Tzaddi v[el] Hamus»11. Путь Цадди, рыболовного крюка, — третий из перечисленных здесь путей, связанных с Нецах, «Седьмой Обителью».
И вновь перед нами — указание на Бабалон, творящую молнии. Эти молнии — образы буквы Алеф или самой Цадди, как в «Liber CCXXXI». Из семнадцати квадратов Герметического Креста можно сложить Алеф или Цадди, но не Хе. См. также таблицу соответствий между еврейскими буквами в «Liber XXII» (текст класса А).
Приходит на ум несколько соображений.
1. Восьмиконечная звезда Меркурия — не тот же самый символ, что семиконечная звезда Бабалон, изображенная на карте «Звезда» в «Таро Тота».
2. Загадочная фраза о путях Хе и Вав из «Видения и Голоса» может быть связана с перестановкой сигилов этих букв в таблице «Обителей Меркурия» из «Liber XXII» (в составе «Liber CCXXXI»).
3. На рисунке Ату XVII в «Таро Тота» звезда, изображенная в левом верхнем углу, имеет семь лучей, как и звезда Бабалон на печати А.’.А.’. Может ли это означать переход от староэонной концепции «Звезды» (восьмиконечная звезда, Вселенский Меркурий) к образности Эона Ребенка (семиконечная звезда, Бабалон)?
4. Напрашивается вывод: указание «но — не Звезда» означает лишь, что — не Звезда, но при этом по умолчанию подразумевается, что Звезда — это Цадди. Звезда символизирует Бабалон в Эоне Ребенка. Не исключено, что данный стих «Liber AL» следует понимать так: «не путай с Цадди. Это разные вещи».
5. Важное достоинство книги Гантера — акцент на смене эонов и на контрастах между представлениями, характерными для Старого и Нового эонов соответственно.
(Продолжение следует)
Примечания
1.См.: Алистер Кроули. Равноденствие богов. Закон — для всех. М.: Ганга, Телема, 2010, стр. 163—164.
2.Там же, стр. 171.
3.«Не изменяй ничего вплоть до начертания букв».
4.Имеется в виду символ .
5.В последовательности Старших арканов (0 — «Дурак», I — «Маг» и т.д.) Ату IV занимает пятое место и традиционно соответствует букве Хе (5). — Здесь и далее примечания переводчика.
6.Стих 5 соответствует «Иерофанту» (Ату V); но в стихе 4, который соответствует интересующему нас Ату IV («Император» или «Звезда»?), фигурирует тот же образ «Пламенной Звезды»: «И, се! восстал Ра-Хор-Хут, и утвердилась власть во Звезде Пламенной».
7.В соответствующем отрывке из «Старого комментария» поясняется: «Глупцы (здесь не имеются в виду глупцы-Алеф, ибо в III:57 сказано: “Всех глупцов презирайте”) могут ошибаться. Таким образом, любовь эта должна быть любовью змея, пробуждением кундалини. Дальнейшее касается тайны Пе и не может быть сообщено посвященным той степени, для которой пишется этот комментарий». См. также «Книгу Тота», Ату XVI.
8.Сирдар (сардар) — в Османской империи титул командующего полевой армией; в Иране, Афганистане — сановник, глава племени.
9.См.: Алистер Кроули. Магия в теории и на практике. М.: Ганга, Телема, стр. 524—529.