М а р х а и Ч. Теория плавания под парусами. Пер. с польского. Изд. 2, переработанное и дополненное. ФиС, 1970.
Крючков Ю., Лапин В. Парусные катамараны. Изд. 2, переработанное и дополненное. Л., «Судостроение», 1967.
Ш у л ь т И. Под парусом. Пер. с нем. ФиС, 1960.
Такелажное дело
Григорьев В., Грязн ов В. Судовые такелажные работы. Атлас. Изд. 3, исправленное и дополненное. М., «Транспорт», 1967.
Алексеевский Ф. Такелажные работы. М„ «Речной транспорт», 1962.
Судовождение
Мизерицкий А., Семенов Ю. и др. Основы морского судовождения. М., «Транспорт», 1973.
Карлов Б., Певзнер В., С л е п е н-к о в П. Учебник судоводителя-любителя. Изд. 3, переработанное и дополненное. Раздел II. ДОСААФ, 1972.
Ю щ е н к о А., Лесков М. Навигация. М„ «Транспорт», 1972.
Ермолаев Г., Захаров В. Морская лоция. М„ «Транспорт», 1969.
Григорьев Н., Каракулин К. и д р. Школа яхтенного капитана. Главы 4—7. ФиС, 1968.
Гидрометеорология
Дремлюг В., Шифрин Л. Навигационная гидрометеорология. М., «Транспорт», 1970.
Организация крейсерских плавании на яхтах
Григорьев Н., Каракулин К. и д р. Школа яхтенного капитана. Главы 8 и 9. ФиС, 1968.
Пинегин Т., Лобач-Жученко Б. Яхта и буер (парусный спорт). Военное издво МО СССР, 1965.
Л о б а ч-Ж у ч е н к о Б. Морские плавания на парусных яхтах. ДОСААФ, 1956.
Тактика и техника гонок
Эльвстрем П. Искусство плавания под парусами. Пер. с англ. ФиС, 1971.
Коллектив авторов. Парусный спорт (учебное пособие для тренеров). ФиС, 1966.
Пинегин Т., Л о 6 а ч-Ж у ч е н к о Б. Яхта и буер (парусный спорт). Главы 4—6. Военное изд-во МО СССР, 1965.
Григорьев Н., Л о б а ч-Ж у ч е н-к о Б. Парусные гонки. Главы VII и VIII. ФиС, 1959.
Коровельский Д. Тактика парусных гонок» ФиС, 1952.
Правила плавания
Я с к е в и ч А., Раховецкий А. ППСС в вопросах и ответах. М.,
«Транспорт», 1969.
Микулинский Е. Предупреждение столкновений судов в море. М.,
«Транспорт», 1966. Министерство речного флота РСФСР.
Правила плавания по внутренним судоходным путям РСФСР. М., «Транспорт», (переиздается ежегодно).
Книги о парусном спорте и яхтсменах
Войтов В. Морские робинзоны. М., «Мысль», 1971.
Х а у э л з В. Курс — одиночество. Пер. с англ. М., «Молодая гвардия» (серия «Бригантина»), 1969.
Чичестер Ф. Кругосветное плавание «Джипси-Мот». Пер. с англ. М„ «Прогресс», 1969.
Викторов В. Звездный класс. М., «Советская Россия», 1964.
Б а р и н о в М. Песня о парусе. ФиС, 1962.
Батюшков Ю„ Л и п с к и и М. Паруса над заливом. М., «Советская Россия», 1961.
Вопросы теории и практики парусного спорта, касающиеся крейсерских плаваний и парусных гонок, содержания и ремонта спортивных судов и их эксплуатации, самостоятельной постройки яхт и катеров, советы по морской практике и обмен опытом между яхтсменами, анализ соревнований и морских происшествий, а также все новости парусного спорта систематически освещаются на страницах сборника «Катера и яхты», который выпускается издательством «Судостроение».
ПРИЛОЖЕНИЯ
Приложение 1
Основные данные килевых яхт, принятых советской классификацией
Размеры
Назначение яхт
гоночные
крейсерско - гоночные
Классы
«Темпест»
«Звездный»
«Солинг»
«Дракон»
«Фолькбот»
К5
К6
Классы I0R
IV
III
II
Длина наибольшая (м)
6,68
6,90
8,15
8,90
7,64
7,0-7,5
8,5— 9,2
9,3— 9,7
10—11
12—13
Длина по KB Л (м)
5,87
4,75
6,10
5,60
6,00
6,2
6,7
7,3
8,5— 10
Ширина наибольшая (м)
1,97
1,75
1,90
1,96
2,20
2,3-2,5
2,7— 2,9
2,8— 3,0
2,8— 3,5
3—3,5
Осадка (м)
1,10
1,02
1,30
1,20
1,20
1,2— 1,4
1,4— 1,6
1,4— 1,6
1,6— . 2,0
1,8— 2,2
Площадь парусности (м2)
21,7
25,6
23—30
35—40
40—45
45—55
55—70
Водоизмещение яхты без экипажа (т)
0,46
0,67
1,0
1,10
2,15
1,8—
2,2
2,5—
3,0
3,0-
4,0
4,0—
6,0
6,5—
Вес мачты (кг)
—
—
—
—
—
Вес балласта (кг)
—
—
—
—
—
Гоночный балл (м)
—
—
—
—
—
5,5
6,6
7,01-
7,77
7,78— 8,83
8,84 _ 10,05
Число коек
Нет
Нет
Нет
Нет
Экипаж (чел.)
Примечания: 1. Размеры даны для ориентировки и не могут быть использованы для обмера. 2. Для гандикапных классов крейсерско-гоночных яхт даны примерные пределы размеров.
Особые данные швертботов, принятых советской классификацией
Размеры
Классы
«Оптимист»
«ОК»
«Финн»
«Кадет»
«420»
«470»
«Летучий голландец»
м
Т-2
Т-3
Длина наибольшая (м)
2,30
4,00
4,50
3,22
4,20
4,70
6,05
6,50
7,00
8,20
Ширина наибольшая (м)
1,03
1,42
1,51
1,27
1,63
1,64
1,68
1,95
2,20
2,40
Осадка со швертом (м)
0,5
0,75
0,90
0,80
0,90
1,06
1,10
1,4— 1,5
1,3— 1,4
1,5— 1,6
Площадь парусности (м2)
3,7
8,5
10,3
5,5
10,25
13,30
17,5
26,0
20,0
30,0
Вес швертбота без экипажа (кг)
Около 300
Около 650
Около 900
Вес корпуса (кг)
—
—
Вес мачты (кг)
8,5
10,5
Вес шверта (кг)
6,5
Не более 80
Экипаж (чел.)
Примечание: Размеры даны для ориентировки и не могут быть использованы для обмера.
Приложение 2
Данные некоторых лаков и красок
Лакокрасочный материал (ЛКМ)
ГОСТ, ТУ
Основные компоненты ЛКМ Отвердитель
Сухой остаток (вес)
Разбавитель (вес. %)
Жизнеспособность (час.)
Режим сушки
температура (С°)
продолжительность (час.)
пленко-образующее вещество
наименование
колич. весовых частей на 100 весовых частей ЛКМ
Шпаклевка (красно- коричневая) ЭП-00-10
ГОСТ 10277—62
Э-40
№ 1
8,5
Р-40, или №646, или этилцеллозольв
1,5
+17+23
Эмаль (зеле-
ная) ЭП-4171
ТУ
ЯН-21-57
Э-41
№ 1
3,5
60—65
№ 646
6—8
+17+23
Эмаль (различных цветов) Э-51
ГОСТ 9460—61
Э-30 в смеси c коллоксиланом
Не вводится
16—28
№ 646
+17+23
Эмаль (различных цветов) ЭН-755
МРТУ 6-10-717-68
ЭД-5 в смеси c Э-40
Полиэтилен -полиамин
3—6
Ксилол-50 Буганол-50
2—4
+17+23
Лак Э-55
ВТУ П -103- 60
Э-41
№ 1
Р-5
+17+23
Лак Э-4100
ТУ ЯН- 35 -58
Э-41
№ 1
30—35
Ацетон- 30 ксилол-40 этилцеллозольв-30
6—8
+17+23
Примечания: 1. Отвердитель № 1 (ВТУ КУ 470-56) представляет собой 50% -ный раствор гексаметилендиамины в этиловой спирте. 2.
Отвердитель полиэтилен-полиамин поставляется по ТУ П 10—57.
Приложение 3
Шкала ветра
Сила ветра (баллы)
Словесное обозначение
Скорость (м/сек)
Округленная средняя скорость
Округленное среднее давление (кг/мг)
Влияние ветра на предметы
м/сек
км/час
узлы
Штиль
0,0— 0,5
Дым поднимается, не отклоняясь вверх, листья и флаги неподвижны
Тихий ветер
0,6—1,7
2,5
0,1
Ощущается легкое дуновение. По дыму можно определить направление ветра. Листъя и флаги неподвижны
Легкий ветер
1,8—3,3
2,5
0,5
Слегка колеблется вымпел, временами — флаги и листья на деревьях
Производит катастрофические разрушения, вырывает деревья с корнями
Приложение 4
Шкала волнения
Волнение (баллы)
Высота волн (м)
Степень волнения
Признаки волнения
Совершенно спокойное море
Зеркально-гладкое море
0,25
Спокойное море
Рябь, небольшие чешуеобразные волны без пены
0,25—0,5
Слабое волнение
Короткие волны, гребни, опрокидываясь, образуют стекловидную пену
0,50—0,75
Легкое волнение
Волны удлиненные, местами барашки
0,75—1,25
Умеренное волнение
Волны хорошо развиты, повсюду белые барашки
1,25—2
Неспокойное море
Образуются крупные волны, белые пенящиеся гребни занимают значительные площади
2—3
Крупное волнение
Волны громоздятся, гребни срываются, пена ложится полосами по ветру
3—5
Сильное волнение
Высота и длина волн заметно увеличены, полосы пены ложатся тесными рядами но направлению ветра
5—10
Жестокое волнение
Высокие гороподобные волны с длинными ломающимися. гребнями. Пена широкими плотными полосами ложится по ветру. Поверхность моря от пены становится белой
Более 10
Исключительное волнение
Высота волн настолько велика, что суда временами скрываются из виду. Море в направлении ветра покрыто пеной, Ветер, срывая гребни, несет водяную пыль, уменьшающую видимость
Приложение 5
Значения однобуквенных сигналов по Международному Своду Сигналов (МСС-1965)
Сигнал
Значение сигнала
Латинская литера (флаг)
Знак Морзе
По MCС — 1965
При сигнализации на парусных соревнованиях
А
.-
«У меня спущен водолаз; держитесь в стороне от меня и следуйте малым ходом»
В
-…
«Я гружу (выгружаю, имею на борту) опасный груз»
«Я намерен подать протест»
С
-.-.
«Да» (утвердительный)
D
-..
«Держитесь в стороне от меня; я управляюсь с трудом»
Е
.
«Я изменяю свой курс вправо»
F
..-.
«Я не управляюсь, держите со мной связь»
G
--.
«Мне нужен лоцман»
Н
….
«У меня на борту лоцман»
I
..
«Я изменяю свой курс влево»
J
.---
«У меня пожар, и я имею на борту опасный груз; держитесь в стороне от меня»
К
-.-
«Я хочу установить с вами связь»
L
.-..
«Остановить немедленно свое судно»
«Имею сообщение» или «Следуйте за мной»
М
--
«Мое судно остановлено и не имеет хода относительно воды»
Поднятый на буе (судне или другом объекте), означает: «Огибать или проходить данный объект вместо знака, который переместился со своего места»
N
-.
«Нет» (отрицательный)
Сигнал отмены гонок: «Все гонки отменены» — «Все гонки отменены и будут повторены в ближайшее время. Следите за сигналами». — «Все гонки аннулированы»
О
---
«Человек за бортом»
Р
.--.
«Все должны быть на борту, так как судно скоро снимается»
«Старт будет открыт через пять минут»
Q
--.-
«Мое судно незараженное, прошу предоставить мне свободную практику»
R
.-.
«Принято. Я принял ваш последний сигнал»
Дистанцию проходить в направлении, обратном указанному в гоночной инструкции. Поднятый над флагом дистанции, означает: «Данную дистанцию проходить в обратном порядке»
S
…
«Мои машины работают на задний ход»
Сигнал сокращения дистанции. Поднятый на (или вблизи) стартовой линии, означает: «Все классы идут по сокращенной дистанции». Поднятый на (или вблизи) финишной линии, означает: «Все классы должны финишировать на предписанной линии финиша в конце круга, законченного ведущей яхтой»
Т
-
«Держитесь в стороне от меня. Я произвожу парное траление»
U
..-
«Вы идете к опасности»
V
…-
«Мне требуется помощь»
W
.--
«Мне требуется медицинская помощь»
X
-..-
«Приостановите выполнение ваших намерений и наблюдайте за моими сигналами»
Y
-.--
«Меня дрейфует на якоре»
Z
--..
«Мне требуется буксирное судно»
1-й заменяющий
Сигнал общего отзыва для повторного старта
0тветный вымпел
«Все не начавшиеся гонки отложены». Поднятый над одним шаром или другой фигурой, означает: «Все не начавшиеся гонки откладываются на пятнадцать минут».
Поднятый над одним из цифровых флагов (от 1 до 9), означает: «Все не начавшиеся гонки откладываются на 1 час (2 часа и т. д.)». Поднятый над флагом «А», означает «Все гонки переносятся на следующий день»
Любой из указанных сигналов, если он поднят над флагом класса, означает, что он относится только к данному классу.
Приложение 6
Таблица азбуки Морзе
Буквы
Знаки азбуки Морзе
Буквы
Знаки азбуки Морзе
Буквы
Знаки азбуки Морзе
Буквы
Знаки азбуки Морзе
А
.-
И
..
Р
.-.
Ш
----
Б
-…
И
.---
С
…
Щ
--.-
В
.--
К
-.-
Т
-
Ъ
.--.-.
Г
--.
Л
.-..
У
..-
Ь
-..-
Д
-..
М
--
Ф
..-.
Ы
-.--
Е
.
Н
-.
X
….
Э
…-…
Ж
…-
О
---
Ц
-.-.
Ю
..--
--..
П
.--.
Ч
---.
Я
.-.-
Цифры
Знаки азбуки Морзе
Цифры
Знаки азбуки Морзе
Цифры
Знаки азбуки Морзе
Цифры
Знаки азбуки Морзе
.----
….-
--…
----.
..---
…..
---..
-----
…--
-….
Кроме того, при передаче и приемке светограмм надлежит руководствоваться следующими