Не все исследователи признают этот этап. Вагнер и Лихачёв признают. Смена исторического климата и подъём национального самосознания связан с Куликовской битвой 1380г.
1. Это первая крупная победа над татаро-монголами
2. Возрождение веры в победу
3. Начало возвышения Москвы
4. Ослабление ига
5. Начало культурного Возрождения
6. Возобновление утраченных контактов среди разрозненных княжеств и с др. гос-ми
Первые признаки культурного возрождения сказались в восстановлении былых связей с Византией и южными славянами. Возобновляются отношения с Константинополем, с Афоном, с монастырями Болгарии и Сербии. Стремлению русских к центрам православной образованности на Балканах ответило стремление византийской и южнославянской интеллигенции искать на Севере, в России, убежище от военных тревог и иноземных завоеваний. Все интенсивнее и интенсивнее становились переезды средневековой монашеской интеллигенции из страны в страну.
Международные связи включили Русь в то новое движение Предвозрождения, которое охватило собой в XIV и начале XV в. Восточную Европу и часть Малой Азии.
Увеличение числа городов, увеличение городского населения, торговли, ремёсел, рост городов, монастырей.
Важным событием становится падение Констанинополя в 1453г. Оно способствует процессу консолидации русского народа. Также Русская земля не принимает Флорентийской унии и отделяется от византийской церкви. Софья Палеолог, жена Ивана 3, последняя византийская принцесса, принесла знаки царского отличия, традиции.
Начинает складываться комплекс Предвозрождения:
1. Новое отношение к истории, новое историч. сознание ( более гуманистическое, оптимистическое мирское мировоззрение), осознание неповторимости каждой эпохи
2. Новое отношение к индивидуальности. Открытие человека в культуре
3. Особое внимание к литературе Др. Руси. Московские князья акцентируют внимание на том, что ведут свой род от киевских князей.
4. Открытие человека, абстрактный психологизм
В архитектуре подражание искусству 11-12 вв. Успенский собор. В иконописи появл. много икон, на которых изображены герои Древней Руси. В лит-ре наблюдается обращение к произведениям прошлого. К примеру «Задонщина» есть подражание «Слову о полку Игореве»
Появляется очень много произведений, посвященных юродивым.
Открытие человека есть величайшее постижение данной эпохи. Индивидуализация, психологическая прорисовка героев. Внимание к человеку и человеческому проявл. На нескольких уровнях: разработка новых средств и приёмов (экспрессивно-эмоциональное плетение словес). Писатели ищут истоки и причины чувств человека, чувства описываются с подробностью. Автор тоже выступает как человек, для него большое влияние имеет читатель. Однако психологизм ещё абстрактный, ведь характер не открыт. Интерес к психологии привёл к появлению сборников для индивидуального чтения.
Это развитие психологизма, эмоциональности было связано также и с развитием церковного начала в литературе. В отличие от светских жанров (летописей, воинских повестей, повестей о феодальных раздорах и т. д.) в церковных жанрах (в житиях и проповеди) всегда уделялось гораздо большее внимание внутренней жизни человека, его психологии. Союз церкви и государства способствовал постепенному «оцерковлению» всех жанров. Особенно усиливается в литературе церковное начало с того времени, как среди монголо-татарских орд распространилось магометанство. Борьба с игом становится не только национальной, но и религиозной задачей.
В жанровой системе – появление циклов: «Повести о Темир-Аксаке», «Летописные повести о побоище на Дону»
в России новое литературное направление отчетливо сказывается в «Житии митрополита московского Петра», составленном переехавшим на Русь болгарином, московским митрополитом Киприаном. Особенно пышного расцвета этот стиль достигает в житиях Стефана Пермского и Сергия Радонежского, принадлежащих перу замечательного писателя конца XIV — начала XV в. Епифания Премудрого. Новый стиль заявляет о себе и в переводах исторических произведений (в «Хронике» Манассии, в «Троянской истории» и др.).
Новая литературная школа привела к усиленному развитию литературного языка, к усложнению синтаксиса, к появлению многих новых слов, в особенности для выражения отвлеченных понятий. В этом росте русского литературного языка стираются местные, областные различия и создается конкретная почва для объединения всей русской литературы. С трудами представителей нового литературного направления литература и книжность окончательно теряют черты феодально-областной ограниченности и укрепляются их связи с литературами южных славян. Новый литературный стиль XIV—XV вв. получил в научной литературе не совсем точное название «плетение словес». Первоначальный смысл этого выражения — «плетение словесных венков», т. е. создание похвал, но потом это выражение приобрело смысл создания словесной орнаментики. Жития этого времени пересыпаны восклицаниями, экзальтированными монологами святых, абстрагирующими и эмфатическими нагромождениями синонимов, эпитетов, сравнений, цитат из библейских книг и т. д. Авторы житий постоянно говорят о своем бессилии выразить словом всю святость святого, пишут о своем невежестве, неумении, неучености, молятся о даровании им дара слова, сравнивают себя с неговорящим младенцем, со слепым стрелком; то признают свою речь «неудобренной», «неустроенной» и «не ухищренной», то приравнивают свою работу к хитрой работе паука, при этом сами слова оказываются дороже «тысящь злата и серебра», дороже «камени сапфира» и слаще меду. Тем же поискам слова отвечают и неологизмы, стремление к которым особенно усилилось в XIV и XV вв
Неологизмы XIV—XV вв. вовсе не свидетельствуют о стремлении писателей этого времени к новизне выражения, они и воспринимаются не как нечто новое в языке, а как выражения ученые, усложненные и «возвышенные».
Новое литературное движение выработало литературные вкусы, определившие форму и содержание литературных произведений двух ближайших столетий. Оно опиралось на особые работы по грамматике, стилистике, по выработке сложной книжной литературной речи. Оно было связано с попытками унифицировать орфографию, самый почерк рукописей и с громадной переводческой работой: на славянские языки делались многочисленные переводы с греческого, пересматривались и исправлялись старые переводы.
Состав переводной литературы XIV и XV вв. на Руси очень характерен с точки зрения увлечения новыми темами. Это по преимуществу новинки созерцательно-аскетической литературы исихастов или сочинения, ими рекомендованные и им близкие. Здесь произведения Григория Синаита и Григория Паламы, а также их жития, произведения патриарха Каллиста и Евфимия Тырновского, Филофея Синаита, Исаака Сирина, Иоанна Лествичника, Максима Исповедника, Василия Великого, Илариона Великого, Аввы Дорофея, инока Филиппа (его знаменитая «Диоптра»), Дионисия Ареопагита (иногда называемого Псевдо-Дионисием или Псевдо-Ареопагитом), Симеона Нового Богослова и др.
Печать интереса к христианско-аскетическим темам лежит и на переводных произведениях наполовину светского характера, распространившихся на Руси именно в это время: на сербской сильно христианизованной «Александрии», на «Стефаните и Ихнилате», на апокрифической литературе и беллетристике., исторической повести.
Во многом благодаря переводной лит-ре начинает развиваться собственная историческая повесть. Наиболее известная повесть о взятии Царьграда Нестора-Искандера «Краткая повесть о падении Царьграда». Эти повести вошли в состав русского хронографа 17 века. Впервые в русской литературе присутствует многоплановость врага. Присутствуют также знамения и чудеса, сочетание стиля плетения словес с воинской повестью
ВОЗНИКНОВЕНИЕ БЕЛЛЕТРИСТИКИ. Фольклорные и бродячие сюжеты в повестях о воеводе Дракуле, о Вавилонском царстве
Никогда ещё отрицательный герой не был главным героем. «Повесть о Тимофее Владимирском»