Самым главным правилом в группе - это передвижение должно быть не индивидуальным, а групповым, что позволит обеспечить взаимопомощь участников на маршруте. Не допускать разделения группы и нарушения дисциплины. Всякая отлучка возможна только с разрешения инструктора. Естественно каждая группа независимо от ее размера, должна иметь опытного, хорошо подготовленного руководителя, обладающего авторитетом.
Для грамотного распределения сил участников темп движения и остановки должны соответствовать уровню подготовленности и возможностям участников, условиям местности и погоды. Также необходимо соблюдать правильный режим нагрузки, отдыха, питания, питьевой режим, принимать меры, обеспечивающие хорошую терморегуляцию организма.
Задачей руководителя является поддерживать в группе высокую дисциплину и чувство взаимовыручки. Существует несколько главных "не", которые участники похода обязаны знать и выполнять:
Не допускать купания в горных озерах, где есть опасность утонуть или простудиться.
Не сокращать путь за счет безопасности (можно попасть в лавину, поскользнуться, упасть на камни).
Не терять и не забывать вещи, чтобы в тот или иной момент не остаться без необходимого инвентаря и экипировки 9. Избегать движения в ненастье, в тумане, в темноте, поздно вечером. Основную часть дневного перехода совершать в утренние часы.
Во избежание ранений не сбрасывать камни со склонов гор.
Не преодолевать сложных участков без достаточной уверенности в прочности опор и собственных силах. По возможности избегать подъемов и спусков по желобам со свободнолежащими камнями.
При движении в горах не употреблять спиртных напитков: это предохранит организм от вредных последствий и опасного поведения.
При прохождении маршрута необходимо руководствоваться конкретными данными и выбрать маршрут с учетом конкретных условий (структуры снежного покрова, состояния участников, погоды), всегда предпочитая безопасный путь. Большую маневренность группы и отдельных ее участников запрещается достигать за счет облегчения экипировки или уменьшения количества бивачного снаряжения и продуктов.
Неослабленное внимание к предупредительным знакам в горах, позволит избежать попадания в лавину или столкновения на горнолыжной трассе. Необходимо избегать каких бы то ни было работ в лавиноопасных зонах, а в случае необходимости их проведения воздвигнуть специальные защитные сооружения или систематически сбрасывать накопившийся снег с помощью взрывов или других методов под руководством специалистов. Соблюдение заявленного контрольного срока возвращения с маршрута мобилизует участников и в случае аварии облегчает спасательные работы.
Каждый участник должен знать и соблюдать правила движения и правила оказания первой медицинской помощи и при аварии уметь оказать помощь пострадавшему.
Свод правил при движении:
1. Избегать отступления от намеченного маршрута и тактики передвижения (кроме случаев усложнения обстановки с целью обеспечения безопасности, спасательных работ и др.).
2. При прохождении лавинно- и камнеопасных склонов внимательно следить за сигналами сигнальщиков, предупреждающими об опасности, быстро и точно исполнять соответствующие команды.
3. При движении по неустойчиво стоящим камням, крутым склонам внимательно ставить ноги, а при необходимости страховаться.
4. При малейшем сомнении в безопасности прибегать к страховке.
5. При ухудшении состояния группы и ее экипировки своевременно сойти к ближайшему лагерю, населенному пункту, по наиболее легкому пути.
6. При невозможности отыскать лагерь - умело и своевременно создать надежный бивак, или двигаться по безопасной долине до ближайшего населенного пункта, или возвратиться по знакомому пути назад. Иногда от этого зависит жизнь участников.
7. При движении в сильный мороз делать короткие остановки для отдыха, непрерывно двигать пальцами, лицевыми мышцами, слегка растирать открытые части тела. Постоянно наблюдать за появлением признаков отморожение у товарищей.
8. При сильном дожде или граде остановиться в укрытом месте и переждать непогоду. При снегопаде действовать с учетом характера рельефа, снежного покрова и состояния группы.
9. При движении в тумане во избежание потери ориентировки, срыва в пропасть, падения со снежного карниза, попадания в лавину усилить внимание: в случае опасности дождаться рассеивания тумана, использовать веревку. При сильном тумане движение прекратить.
10. При сильной радиации защитить глаза и открытые участки тела от ожогов.
При движении в зимних условиях:
а) начинать поход при хорошей погоде и не ранее чем через 2-3 дня после снегопада.
б) преодолевать крутые обледенелые склоны без лыж, на кошках, вырубая ступеньки или устраивая перила из веревок.
в) на трудных участках лыжи прочно прикрепить к рюкзаку, чтобы они не мешали при движении (освобождаются руки и увеличивается устойчивость).
Преодоление снежных гребней и покрытых снегом рек начинать после тщательной разведки, зондирования пути ледорубом или лыжной палкой, при обязательной страховке веревкой с надежного места.
д) при движении по очень крутому опасному склону ледоруб держать в удобном для самозадержания положении, рука должна быть в темляке.
е) не допускать глиссирования по крутым, непросматривающимся склонам с большой скоростью и без подготовки во избежание падений в трещины, ранений о скалы.
ж) избегать движения по снежным сугробам, расположенным на крутых склонах, как и скольжения по травянистым склонам.
з) знать, что более безопасны склоны, на которых под снегом много камней и неровностей, а в их нижней части кустарник.
При движении на лыжах:
а) не подрезать лавиноопасный склон.
б) не преодолевать крутой обледенелый склон.
в) не допускать опасно высокой скорости, лишающей возможности владеть лыжами.
г) в тумане не идти по опасным карнизам, ущельям, скалам, неизвестным местам.
д) при спуске с гор на лыжах внимательно следить, чтобы лыжи не зацепились за кусты, не наскочили на дерево, скрытые или открытые камни.
е) при продолжительном спуске в условиях низкой температуры предохранять лицо и другие части тела от обморожения.
ж) не допускать резких поворотов, прыжков и ударов лыжами на лавиноопасных склонах.
При грозовой буре:
а) спуститься с хребта.
б) сложить железные предметы метрах в десяти от людей.
в) не стоять под одиночным деревом, маркировочными столбами, на берегу водоема.
г) не бегать, а ходить не спеша.
д) группа должна рассредоточиться.
е) не останавливаться на опушке леса и на местности, через которую течет вода.
ж) не стоять вблизи мест, где есть металлические провода.
з) по возможности расположиться на изолирующем материале.
и) помнить, что не всякое поражение молнией смертельно и энергичное вмешательство группы может предотвратить несчастье.
При необходимости переправы через реку:
а) прежде всего выбрать время и место переправы.
б) правильно определить место и вид страховки, расставить членов группы с учетом их сил, опыта и роста.
в) при переправе иметь спасательные посты перехвата.
г) прикрепляться к натянутой через реку веревке с помощью карабина на расстоянии от груди не более одного локтя.
д) при навесной переправе применяется только основная веревка.
е) при навесной переправе запрещается использовать самосдергивающие системы.
ж) при переправе в брод с шестом пользоваться спасжилетами и дополнительными надувными емкостями не менее 16 литров.
При несчастье направить для помощи минимум двух самых подготовленных участников. В аварийной ситуации сохранять высокий моральный дух, крепкие нервы, хладнокровие, уверенность, умение действовать правильно и быстро, без паники.