Помощничек
Главная | Обратная связь


Археология
Архитектура
Астрономия
Аудит
Биология
Ботаника
Бухгалтерский учёт
Войное дело
Генетика
География
Геология
Дизайн
Искусство
История
Кино
Кулинария
Культура
Литература
Математика
Медицина
Металлургия
Мифология
Музыка
Психология
Религия
Спорт
Строительство
Техника
Транспорт
Туризм
Усадьба
Физика
Фотография
Химия
Экология
Электричество
Электроника
Энергетика

Глава Сицилийские будни



Рожер и его придворные относились очень почтительно ко мне и Лизавете. Можно даже сказать больше – мы с Рожером стали друзьями. Каждый вечер он звал меня к себе в свой тронный зал, и мы с ним всё время проводили за беседой. Мы разговаривали абсолютно о разных вещах, но чаще всего о мировой политике. Рожер очень уважительно говорил о Папе, на что я всегда отвечал:

- Время рассудит, кто прав, а кто виноват.

Каждый наш вечер заканчивался огромным количеством выпитого вина. После этого Рожера в спальную комнату отводили его слуги, а я шёл к своей Лизавете.

Лизавета уже начала привыкать к Сицилии. Если и был рай на земле, думал я, то он очень похож на это место. По выходным, когда Рожер занимался своими делами, мы с Лизаветой гуляли по набережной и наслаждались видами этого места.

Был тёплый майский день. Мы уже пробыли здесь два года. Лизавета шла по дорожке впереди меня. Затем она обернулась, подошла ко мне, и, обняв меня, сказала:

- Тор, а давай останемся здесь.

- Ты так думаешь? – спросил я.

Лизавета ответила:

- Ну конечно. Мы не нашли счастья и спокойствия в Аравии. Понимаешь, Тор? Давай останемся здесь ещё на несколько лет.

- Но ты понимаешь, что мы должны постоянно передвигаться? Иначе они заподозрят. Если не про Папу, то о нашем происхождении.

- Я это понимаю, Тор. Поэтому я и предлагаю – давай останемся здесь ещё на три, четыре года. Это прекрасное место. Я чувствую себя здесь как дома.

- Я очень рад, что у тебя такие чувства, - ответил я.

- Ну, так что? Ты согласен?

Я ответил:

- Пожалуй, ты права, Лизавета. Возможно, нам действительно стоит здесь остаться. А там…

- А там и придумаем что-то ещё, - сказала она.

- Точно.

Наступил тёмный вечер. И Рожер позвал меня в свой дворец. Он по обычаю сел за стол полный яств и сказал мне:

- Горнассон, мне нужен твой совет.

Я стал внимателен как чёрт и ответил:

- Спрашивай, Рожер.

Рожер налил мне вина из бутыли и начал:

- Горнассон, как ты знаешь, я – король Сицилии. Я – завоеватель Карфагена. Но бесконечная гордыня моих придворных гонит меня дальше. Они постоянно говорят, что я должен продолжить завоевания. Я могу углубиться дальше в Италию, или пройти дальше по Аравии вплоть до Дамаска. Понимаешь?

- Так, - сказал я. – Кажется, понимаю. Но к чему ты клонишь?

- А к тому, - сказал Рожер. – Что мне не нужно это золото и эти земли. Ты, викинг, и, наверное, как и остальные – презираешь такие мысли. Но ты меня понимаешь?

- Я тебя прекрасно понимаю, - ответил я.

- Но что ты скажешь? Как ты думаешь, как мне следует поступить?

Я почесал бороду, выпил пару глотков вина и ответил:

- Я считаю, дорогой Рожер, что ты должен слушать своё сердце. Ты – король. И тебе решать, что делать.

- Ну а если поконкретнее, Горнассон? Ты, как потомок Вальтемара, много знаешь. И я уверен, что тебе есть что сказать.

Я задумался. На мои глаза навернулась печаль. И я сказал:

- Знаешь, Рожер. Я много путешествовал за свою жизнь. И я всегда молил Господа нашего о доме. И я очень надеюсь, что нашёл этот дом здесь, на Сицилии. Я думаю, ты думаешь точно также. Если ты чувствуешь сердцем, что это – твой дом, то будь всё остальное проклято. Пускай твои военачальники мечтают о походах. Не в этом смысл. Понимаешь, Рожер?

- Я тебя понимаю. Но как понять, где твой дом? Ведь у наших родителей дома не было. Они брали корабль и плыли в самые далёкие и холодные страны. И там, где упадёт их топор – и был их дом.

- Всё верно.

- Так вот в чём вопрос, Горнассон. Способен ли викинг найти свой дом?

И Рожер посмотрел на меня. Он меня обнял и повторил:

- Способен ли викинг обрести свой дом?

Я ответил:

- Безусловно.

Рожер спросил:

- А ты уже нашёл свой дом за свою жизнь?

- Я уже говорил, что мне кажется, что мой дом – это Сицилия.

Рожер налил нам ещё вина. Он подозвал слуг, чтобы они ввели танцовщиц в тронный зал. Молодые девушки-пленницы танцевали перед нами. И Рожер сказал:

- Выбирай любую. Я тебе её подарю.

- Мне не нужно, Рожер.

- Почему?

- Я люблю Лизавету.

Рожер улыбнулся.

- Откуда такие чувства у викинга?

- От Бога, видимо.

Рожер рассмеялся.

- Точно, - сказал он. – Такие мысли – только от Бога.

И потом он спросил:

- Как ты думаешь, если бы наш старый бог, Тор, был сейчас с нами, чтобы он сказал о нас?

Я замялся. Мне было, что сказать на эту тему. Но я всего лишь ответил:

- Мне кажется, что он был бы счастлив за то, в каких далёких землях оказались его дети.

- Возможно-возможно, - сказал Рожер.

Девушки танцевали под мелодичную музыку. Рожер подозвал одну и усадил её на колени. Он её поцеловал, спросил, откуда она. Она оказалась из Аравии.

Через час мы разошлись. Я отправился в спальню к Лизавете. Она обняла меня, и так мы уснули.

Так мы провели пять счастливых лет на Сицилии. Рожер правил городом-государством очень справедливо. Здесь развивалась торговля с материком, и все жители были счастливы жить в таком месте. Но нам нужно было двигаться дальше.

- Неужели, пора? – спросила меня Лизавета.

- Так и есть.

- Но куда мы отправимся?

- Я ещё не знаю.

- Но Тор, это надо было решить давно.

- Я думал об этом.

- И что же ты думал? – спросила она.

- Я выбирал между Францией и Испанией.

- Мне кажется, что наш путь должен идти во Францию, - сказала Лизавета.

- Почему? – спросил я.

- Это богатая страна.

- Но ты понимаешь, что Папа там очень силён?

- Но ведь он нас не найдёт. Прошло уже много лет. Вероятно, они уже забыли о нашем существовании.

- Сомневаюсь, - сказал я.

- Но что тогда?

- Тогда, может, назад в Аравию? – предположил я.

- Ни за что, - ответила Лизавета.

- Тогда остаётся путь во Францию.

Лизавета задумалась на минуту и потом ответила:

- Пожалуй, это – лучшее решение, Тор.

- Значит решено.

Я зашёл к Рожеру, чтобы проститься. Он очень опечалился, когда узнал, что мы уезжаем. Он просил нас остаться ещё на один год. Но мы с Лизаветой всё решили и намеревались отправляться дальше. Рожер одарил нас большим количеством золота. И мы отправились первым же кораблём.

Глава 11 Путешествие

Было лето, когда мы оказались во Франции. Это была особая страна – она была разделена между разными народами. На Севере были норманны, на Юге – франки. И они вели между собой непрекращающиеся войны. А если прибавить к ним ещё англосаксов, то получается просто каша.

Но на этот раз я приехал в новую страну с твёрдым намерением положить топор на стол и заниматься чем-то иным. Я выбрал торговлю. Лизавета меня в этом полностью поддерживала.

- Тор, а давай торговать тканями? – говорила она.

- Я не против.

Мы расположились в Бретани, в норманнской провинции. У нас с лихвой хватало золота, чтобы купить там дом. И на первом этаже нашего дома мы устроили магазин одежды. Это была очень разнородная одежда. От простых солдатских штанов до вычурных платьев.

Сначала наше предприятие не пользовалось спросом. Несмотря на то, что мы закупали ткани из Парижа, у нас не спешили покупать. Местные жители были очень подозрительными в отношении всех приезжих. Не минула сия чаша и нас.

Но прошло каких-то несколько месяцев, и наш дом стал самым популярным магазином одежды в округе. К нам приезжали герцоги. И наши портные, которых мы наняли, шили одежду на продажу.

Это было хорошее место для торговли. Но вскоре сюда пришли франки и отвоевали у норманном эту территорию. Нас, торговцев, они не тронули. И мы как торговали, так и продолжали торговать.

Именно там случилась одна история, о которой мне стыдно рассказывать. Стыдно не перед самим собой, а стыдно перед Лизаветой.

Я сидел в трактире. Тогда ко мне подошёл хозяин этого места и предложил ещё выпить за счёт заведения. Оказалось, что я понравился его дочери, и она положила на меня глаз. Я оценил её внешность – она была очень красивой. Тогда я дал слабину, и сдался её помыслам. Мы провели с ней ночь. Наутро она мне сказала:

- Скажи мне своё настоящее имя. Я не верю, что тебя зовут Оливер.

- Меня зовут Тор, - ответил я.

- Ты ведь не покинешь меня?

- Не покину, - утешил я её.

Мы пробыли ещё один день вместе. Затем я пришёл к Лизавете, и слава Богу что она ничего не заподозрила. Больше я не возвращался к той даме, но сохранил о ней определённую память.

Мы продолжали заниматься торговлей. И весть о нашей лавочки дошла до короля Георга Второго. Он заказал у нас платье на балл. И мы принялись выполнять заказ. Когда он был полностью закончен, мы отослали костюмы его величеству. Он остался очень довольным, и пригласил меня в свой дворец на фуршет. Я решил не отказываться и согласился.

Карета доставила нас в Париж. Я приехал туда вместе с Лизаветой. До селе о Париже я имел лишь представления, а теперь вживую созерцал этот чудный город. В Версальском дворце нас принял король.

- Добрый день, - приветствовал он нас. – Я удивлён качеством этого платья. Как будто оно было сделано в Греции и было выплавлено самим Гефестом.

Я был польщён такими словами. Мы поблагодарили короля за внимание и отправились гулять за город. И там состоялся определённый разговор между мной и Лизаветой.

- Тор. Я – женщина.

- И что? – спросил я.

- А то, что в меня заложено самим Богом то, что я должна иметь детей.

Я разозлился:

- Не начинай. Не напоминай мне.

Она же сказала:

- Тор, я тоже грущу о Ромулке. Но прошлого не вернуть.

Я спросил в лоб:

- К чему ты клонишь?

- К тому, что я была бы не против иметь ещё одного ребёнка.

- Я не хочу.

- Но почему? – спросила Лизавета.

- Для меня потеря Ромулки была тяжёлым потрясением.

- Я это знаю, Тор.

Я остановился на мгновение. Под ногами лежала монета, и я её подобрал.

- Знаешь, Лизавета. Я не перенесу ещё одной потери.

- Но давай попробуем. Мы сейчас здесь. Ты посмотри на людей вокруг. Все имеют по трое, четверо детей. Почему мы не можем?

- Не можем. Дети вызывают в нас слабость. А мы не можем быть слабыми.

- Но что тогда это за жизнь, когда мы постоянно должны быть в напряжении?

Я посмотрел на неё и тихо произнёс:

- Это – наша жизнь. И мы ничего не можем с этим поделать.

Тем часом мы решили расширить наш маленький бизнес. Мы открыли магазин тканей в самом Париже. И приходилось часто ездить в этот город, чтобы всё контролировать. Я нанял управляющего, чтобы дела шли проще.

В один день, когда я заехал в наш магазин в Париже, к нам зашёл очень статный мужчина с тоненькими усами и спросил:

- Какое у вас самое дорогое платье? – спросил он.

Мы ему показали. И он сказал:

- Я беру.

Мы немного удивились. А удивились мы тому, что он говорил с большим акцентом и покупал платье, которое бы сам король считал бы носить за честь. Мы обменялись с ним приветствием, и я спросил:

- Господин Хуан, откуда Вы и куда держите путь?

Он ответил:

- Я служу королеве Испании. А путь мой лежит в Индию.

- Можно ли поподробнее? – спросил я.

- Конечно, уважаемый Оливер, - назвал он меня моим вымышленным именем. – Наш капитан, капитан Христофор Коломбо, собрал большой корабль. И мы отплываем в сказочную Индию, чтобы приехать назад как победители и бешено богатые люди. Если вы изволите, то я могу дать вам один совет.

Он посмотрел на меня и улыбнулся. Я ответил:

- С радостью бы его выслушал.

И он сказал:

- Корабль ещё полностью не укомплектован. Нам требуются воины, матросы, капитаны. И если вы поспешите со мной в Испанию, то вы можете плыть с нами. И, даст Бог, вы станете сказочно богатым, как и мы.

Я задумался. Действительно, деньги нам сейчас бы не помешали. Магазины приносили доход, но это был не сундук с золотом, а скорее небольшой кошелёк, который носит с собой любой герцог.

Хуан оставил свои координаты в Париже – он намеревался пробыть здесь ещё неделю. И я рассказал обо всём Лизавете.

- Это наш шанс, - сказал я. – Ты понимаешь, что мы можем стать очень богаты? Индия – страна шелков, миндаля. И многого другого. Лизавета, слушай же меня. Я чувствую благоприятные ветра. И чувствую, что это принесёт нам целое состояние.

- А что потом, Тор? – спросила она.

- А потом, Лизавета, мы сможем... – и я задумался, не продолжив фразы.

- Тор, если потом мы, наконец, сможем жить обычной жизнью, то я принимаю это предложение.

- Именно так. Я это и хотел сказать.

- Тогда стоит ехать. Без каких либо вопросов. Если это принесёт нам богатство, то мы сможем потом купить замок, и жить там до конца веков. Растить детей и...

Я её оборвал:

- Не спеши так с умозаключениями.

- Хорошо, Тор. Но разве это не достойная цель для нашего путешествия в Индию?

- Весьма достойная. Но мы уже об этом говорили, Лизавета.

Лизавета полностью поддержала эту идею. И поездка в Индию обещала стать очень интересной.

Через два дня я зашёл в дом Хуана, в котором он остановился в Париже. На пороге меня встретил его слуга. Он сказал:

- Хуан будет рад вас видеть, господин Оливер.

Я зашёл в дом. Там была большая комната с интересными картинами на стенах. Я принялся их рассматривать. Но тут меня прервал Хуан:

- Значит, вы уже решили?

- Да, - ответил я.

- И решение, насколько я могу судить, положительное?

- Так и есть. Мы едем. Мы едем с моей женой Лизаветой.

- Отлично, - сказал Хуан и удалился.

Спустя несколько минут он принёс напитки в комнату. Там было вино и разные чаи. Мы уселись за стол. И он сказал:

- Как вы уже знаете, мы плывёт под началом Христофора. Я его правая рука в этом мероприятии. Здесь, в Париже, я навещал мою тётушку Элину.

- Понятно, - сказал я.

- Так вот, - продолжал Хуан. – Через три дня мы отправляемся в Мадрид. Там уже почти собран весь экипаж. Я вас представлю Христофору.

Он отпил чай с плошки.

- Я смотрю на ваши руки, - сказал Хуан. – И вижу, что вы воин. Нам такие люди как раз нужны в этом предприятии. Я вижу по вас, что вы принимали участие в самых разных сражениях. Включая, возможно, норманно-франкскую войну, о которой я лишь мог читать и слушать.

Я ничего не говорил. Говорил только Хуан.

- И раз вы готовы присоединиться к нам в этом мероприятии, то я вас с удовольствием представлю Христофору, - подытожил он.

Я устно дал согласие. Вскоре я покинул дом Хуана. И я отправился в наш магазин в Париже, где меня уже ждала Лизавета.

- Тор, а что мы будем делать с нашим имуществом здесь? – спросила она.

- Ничего. Возьмём лишь чуть-чуть денег, а всё остальное оставим управляющему – пусть управляет, коль уж мы его поставили.

- Хорошая идея. Но, как я понимаю, Индия – страна, богатая шелками. Как именно мы станем богатыми? Ведь нам нужны деньги, чтобы привести оттуда ткани и продать их здесь в три раза дороже.

- Я об этом не подумал.

- Давай заложим всё ломбарде.

Я подумал немного и ответил:

- Да, это выход.

Лизавета занялась этими вопросами. А я же собирал свои вещи в дорогу. У меня был топор, который я брал во все свои походы и битвы. И я не мог его не взять и в Индию. Пускай, к тому времени, как мы намеревались ехать в Индию, уже пришло огнестрельное оружие в Европу из Аравии, топор я хотел взять как символ того, что со мною было. И, в конце концов, как я уже убеждался в жизни, никогда не знаешь, что тебя может ожидать впереди. Вполне возможно, что мы останемся в Индии.

Мы собрали наши вещи – а их было совсем не много. У меня была сумка с самым необходимым – топор, два пистолета и немного еды. Багаж Лизаветы был куда более увесистым. Она взяла разные травы, чтобы угостить ими индийских герцогов, и много всего другого.

Мы отправлялись в восемь утра. Мы пришли за полчаса до этого к дому Хуана. Он вышел к нам и приветствовал:

- Сегодня хороший день, Оливер. Посмотри, как солнце светит. Всё говорит о том, что поездка будет удачной.

Спустя час мы уже ехали в его карете. Я смотрел в окно и вылавливал взглядом равнины, горы и пейзажи в целом. Лизавета же положила голову мне на плечо и гладила мой живот.

По прибытии в Испанию нас встретили люди Хуана. Он велел закинуть нас багаж на корабль. Также он познакомил нас с Христофором. Я помню как сейчас нашу беседу.

- Вы едете с нами, в сказочную и богатейшую Индию? – спросил он.

- Да, - ответил я.

- Хуан мне рассказывал о Вас. Он говорил, что вы превосходный воин.

- Так и есть, - сказал он.

И Христофор предложил нам своеобразную дуэль. Нужно было попасть с пистолета в мишень с расстояния двести метров. Я взял пистолет, и так как я был не особый стрелок, я промазал. Христофор попал с первого раза.

- Так о чём говорил Хуан, когда назвал тебя превосходным воином?

И я решил покрасоваться.

- Вот о чём, - сказал я и достал свой топор.

Христофор рассмеялся. Он явно не ожидал такого поворота. А я метнул топор с расстояния двести метров и попал в деревянную мишень, полностью расколов её. Христофор смотрел то на меня, то на мишень и потом сказал:

- Прошу прощения, что позволил себе усомниться в твоём мастерстве. Но всё же...

- Да, я понимаю, - сказал я. – Всё же, не мешало бы научиться делать так и с пистолета.

- Верно.

Наши вещи доставили на корабль. И через неделю мы должны были отплывать. И всю эту неделю я провёл на тренировочном полигоне испанской короны, совершенствуясь в стрельбе из пистолета и мушкета. К концу этого срока я мог мастерски поражать самый далёкие цели, на что получил добрую похвалу Христофора.

И так мы отправились в плаванье. На корабле было множество самых разных людей. Днём все работали и занимались кораблём, вечером нам было позволено играть в карты и выпивать.

Это были неплохие дни. Мы собирались вечером в каюте у Хуана и там играли в карты на испанские золотые монеты. К сожалению, я почти всегда проигрывал.

- Не переживай, - утешал меня Хуан. – Даже Христофор проигрывал.

- Да уж, - говорил я.

На одной из таких посиделок я познакомился с Родриго. Это был коренастый мужчина тридцати пяти лет. Мы с ним часто спорили о разных пустяках. И в один из таких споров, когда мы говорили о Скандинавии, вспыхнула ссора.

- Так ты считаешь, что всё, что есть сейчас во Франции, это всё - наследие викингов? – спросил он меня.

- Да.

- А как же франки, англо-саксы? Франки, который принесли настоящую культуру, - сказал он. Он был сам франком и поэтому очень ревностно к этому относился.

- Это всё чушь. Все народы – они что-то приносили с собой. Но именно викинги принесли с собой главное искусство – искусство воевать.

Так, будто костёр, разгорался наш спор. И в конце его я не заметил, как мы уже схватились, и началась драка. Он прыгнул мне в ноги, я одной рукой откинул его и уже лежал на нём, схватив его шею.

- Что ты делаешь, Оливер? – громко спросил Хуан. – Отпусти его.

Я продолжал держать шею Родриго своей рукой. Я её обвил, будто змея.

- Мы – одна команда. На корабле не место дракам и ссорам, - сказал Хуан.

- Успокоился? – спросил я Родриго.

- Да, - прохрипел он.

Я отпустил его. Родриго встал, и чуть снова не упал – я его сжимал очень сильно. Он откашлялся. И потом сказал:

- Извини, если я задел твои чувства, - сказал он.

Я посмотрел на него и сказал:

- Ничего страшного.

И так мы помирились, и с тех пор были не разлей вода в этом плавании. Мы с ним говорили на самые разные темы. И я даже могу сказать, что Родриго стал моим другом.

В одну из наших бесед мы говорили о женщинах.

- Я смотрю на тебя и твою жену. Вы – идеальная пара. Где вы познакомились?

Я ему ответил, что в Скандинавии. Он удивился:

- Там есть такие красивые женщины?

Я улыбнулся.

- Ты многого не знаешь об этой стране.

- Видимо, так.

И Родриго продолжил:

- А я ещё не нашёл свою спутницу.

- А ты искал? – спросил я.

- Конечно, Оливер. Я каждый раз, когда иду в толпе в любом городе, выискиваю среди людей свою. Но так и не нашёл. Мне тридцать пять лет, а я так и не нашёл свою любовь.

- И поэтому ты плывёшь в Индию? – спросил я.

- Кто его знает. Возможно, и поэтому.

Тем временем мы уже плыли больше двухсот дней. Было всё – и тёплые ветра, и штормы. Но самый сильный шторм нас ждал впереди.

Это был обычный тёплый летний день. Матросы разгуливали по кораблю, в то же время не забывая выполнять свои обязанности. Мы с Родриго сидели на палубе и смотрели вдаль – Христофор дал нам такую вольность. Подошла Лизавета и сказала, что завтрак подан. Это было сухое мясо и сухари, которыми питались все на корабле. Мы спустились в столовую. Там уже собралось много людей.

Вечером, как только солнце зашло, начался ливень. Христофор раздал свои распоряжения, и матросы сняли паруса – все чувствовали, что вот-вот и наступят волны. Так и произошло. Спустя десять минут появились просто волны-гиганты. Все затаились в ожидании, когда они ударят о корабль. Так и произошло. Корабль накренился. На палубе осталось считанное количество матросов, чтобы держать канаты.

Мы с Родриго укрылись в каюте. Он посмотрел на меня и сказал:

- Мне кажется, что это дурной знак.

Я усмехнулся.

- Отбрось сомнения, это просто ветер и просто волны.

- Но меня не покидает ощущение чего-то непонятного. Мы уже давно должны были быть в Индии, а мы всё плывём и плывём.

- Возможно, мы немного сбились с маршрута.

- Немного? – сказал Родриго. – Картографы не знают, где мы. Христофор ходит сам не свой. И ты говоришь, что мы немного сбились с курса?

Я посмотрел на Родриго и ничего не ответил.

- Мне кажется, что мы плывём в никуда.

- Что за чушь, Родриго? – спросил я.

- Моя тётя рассказывала мне в детстве о кораблях, которых в плавании поглощают призраки и они исчезают навсегда.

- Это – чушь, - сказал я.

- Кто знает.

- Но Христофор запретил команде даже думать так, как думаешь ты.

- Верно. Возможно, это просто паника у меня в душе.

- Это так и есть, - сказал я.

- Ты прав, Оливер. Извини меня.

В том, что это просто паника, мы убедились на следующий день. Все встали со свих кроватей, когда услышали голос юнги, который возвещал:

- Суша! Земля! Земля!

Все поднялись на палубу и увидели полосу земли вдалеке. Все радовались, как мальчишки. Не радовался лишь я. Мне показалось, что эти земли несут в себе не только славу и богатство, но и смерть. Но я никому, даже Лизавете, не рассказал о своём предчувствии.

Спустя несколько часов мы причалили к берегу.

Глава 12 Новый Свет

Мы сошли с корабля и увидели пустоту. В том смысле, что мы ничего не увидели, кроме бесконечных джунглей.

Христофор велел раскинуть укреплённый лагерь. Этим мы и занимались. Ко мне подошёл Родриго и сказал:

- Оливер, извини меня за те слова, которые я говорил тебе, - сказал он.

Я ответил:

- Тебе не за что извиняться.

- Но ты понимаешь, о чём я.

- Да, я забуду всё, что ты говорил, - сказал я. – Не переживай.

Мы продолжили усиленно работать. Мы нарубили древесины, чтобы возвести забор. Спустя несколько недель всё было готово. Христофор собрал всех на собрание и заявил:

- Картографы говорят, что мы в Индии. И первое, что вы должны уяснить – мы пришли не с войной, а с миром. Поэтому при встрече местного населения запрещается применять оружие.

И он продолжал:

- Мы пришли с тем, чтобы открыть, наконец путь в Индию. И наша задача простая – мы закупим много товаров, составим подробный маршрут нашего путешествия и отправимся назад, в Испанию.

Христофор велел всем разойтись. Ко мне подошёл Хуан и сказал:

- Ну, вот мы и здесь, Оливер. Ты чувствуешь тоже, что и я? – спросил он.

- Не понимаю, - ответил я.

- Ты чувствуешь, что эта земля полна бессчётных богатств?

- У меня смешанные чувства, - сказал я.

Хуан не стал меня дальше выслушивать, а похлопал по плечу и удалился в свой дом, а я в свой.

- Что-то мне это не нравится, - сказала прямо с порога Лизавета. – Если это Индия, то мы зря здесь оказались и вообще зря всё это затеяли.

Я улыбнулся и обнял её.

- Почему же? – спросил я.

- Тор, посмотри на то, что нас окружает. Доверяй глазам, а не чувствам. Вокруг – непробиваемый лес. Позади – море со страшными волнами. Неужели, это и есть сказочная Индия? Но что здесь сказочного?

- Мы здесь меньше месяца. Ещё не время делать свои суждения.

Вечером мы заснули очень спокойным сном. Мы проспали больше двенадцати часов и встали только к обеду. И только на общем собрании узнали важную весть:

- Это – индиец, - говорил Хуан, показывая присутствующим худого человека жёлтого цвета кожи. – Он зашёл в наш лагерь. Мы его примем как своего. Угостите его вином и мясом, и дайте ему всё, что он пожелает.

Этот человек жёлтого цвета кожи, который называл себя Арменио, говорил на непонятном нам языке. Мы его усадили среди нас, и он вкушал пищу вместе с нами. Затем Арменио встал на ноги, что-то сказал. И все поняли, что он хочет уйти. Но он показывал жестом, что с ним должен пойти один человек. Вызвался Родриго.

- Пускай так, - рассудил Христофор.

Они удалились в джунгли и все остались в полном неведении. Спустя двое суток Родриго вместе с Арменио вернулись. Родриго было не узнать – он очень изменился в лице. И на собрании он сказал:

- Я видел…этого не передать словами. Я видел такое количество золота, что даже королева Испании позавидует. Вы не поверите.

Христофор оживился.

- Говори дальше, - сказал он.

- Эти люди. У них ничего нет из оружия. Они вооружены луками и копьями. Их стрелы отравлены. У нас же есть ружья и пистолеты. Мы за полчаса полностью рассеем это племя. И заберём всё золото и отправимся назад, в Испанию, и станем сказочно богатыми.

Все, кто был там, оживились. Включая и меня. Мы начали расспрашивать о подробностях Родриго.

- … на сколько укреплён их лагерь? – спрашивал кто-то.

- Там нет стен. Мы просто можем войти и выйти с сундуками.

- … но что у них есть из оружия?

- Луки и стрелы – и больше ничего, - говорил Родриго. – Луки и стрелы.

Мы расспрашивали Родриго, а он с обезумевшими глазами отвечал нам. Арменио тем временем просто стоял и смотрел на нас. Только Бог знает, что у него было в мыслях в тот момент. Но он нам улыбался и выглядел крайне дружелюбно.

Христофор решил, что мы должны создать передовой отряд, который должен был отправиться вместе с Родриго и Арменио в их лагерь. Христофор собрал отборных воинов, включая и меня. И, когда мы уже отправлялись, он сказал мне:

- Надеюсь, ты научился стрелять. Это тебе пригодится.

Мы отправились сквозь джунгли в загадочный лагерь индийцев. Мы шли около часа. И, когда мы подошли к краю джунглей, моему взору открылось необычайное строение. Это было нечто похожее по описаниям на сказочные пирамиды в Египте. Это было очень величественное строение.

Арменио звал нас за собой. И мы послушно шли за ним, каждый в душе представляя эти сундуки золота, о которых говорил Родриго. Одно лишь слово «золото» делало нас обезумевшими после стольких месяцев плавания и стольких месяцев лишений.

Мы подошли к огромному шатру. Арменио жестом указал нам на то, что мы должны подождать. И через несколько минут велел нам зайти.

В шатре мы увидели несколько человек, сидевших на земле. Главным из них, был, по-видимому, старец, сидевший в центре. Мы не понимали их языка – они переговаривались между собой. В конце этого разговора, который слышали пять человек из нас, которые находились в шатре, старец велел что-то сделать Армению. Через полчаса он вернулся, держа в руках сундук. Он его открыл. И мы увидели блестящее золото, которым был набит этот сундук.

У всех, очевидно, сразу мелькнула мысль «и сколько у них этого?», но в слух мы её высказали только тогда, когда оказались по пути назад в наш лагерь. Мы решили не нападать, во всяком случае, в тот момент, и вернулись всё рассказать Христофору и нашей команде.

Христофор внимательно слушал. У каждого первого, включая и его самого, была мысль – нужно отобрать их сундуки и плыть назад, в Испанию, за подкреплением. Тем более картографы начали путаться в своих словах. Одни говорили, что это Индия. Другие уверяли, что это неизвестные до селе земли.

На следующий день Христофор собрал всю команду. И сказал:

- Мы будем нападать. Всем через час быть снаружи, собранными и вооружёнными, - сказал он и посмотрел на меня.

- Оливер запомнил дорогу, - продолжал Христофор. – Он нас приведёт к ним. И мы заберём у них всё золото, что они имеют.

Все остались довольны таким поворотом. И все начали проверять свои пистолеты и мушкеты, чтобы те вдруг не заели. Спустя два часа всё было готово. Женщины остались в лагере.

- Ты уверен в том, что ты делаешь? – спросила меня Лизавета, когда я уходил.

- Я не знаю,- ответил я.

- Золото тебя, как и всех остальных, сделало безумным.

- Пускай так. Но оно сделает нас сказочно богатыми.

И мы отправились. Мы шли по той же дороге, по которой нас вёл Армению. По пути один человек скончался от укуса змеи. Рядом со мной шёл Родриго и спрашивал:

- Оливер, что ты сделаешь с золотом, когда вернёмся в Испанию?

- Я не знаю, - отвечал я. – Я хочу купить себя замок где-нибудь во Франции.

- А я куплю своей матушке новый дом, - сказал Родриго.

Мы подошли к окраине джунглей и пригляделись. Люди как муравьи ходили по городу этих индейцев – и всё это мы наблюдали. Если бы они только знали, что сейчас начнётся, они бы разбежались по всем частям джунглей.

- Тихо, - проговорил Христофор. – Соблюдаем тишину. Хуан, возьми двадцать человек, и растянитесь по правую руку от меня.

Хуан выполнил приказ. Христофор продолжал:

- Оливер, возьми людей, и сделайте то же самое по левую мою руку. Приготовьте мушкеты. Я дам сигнал, когда надо приступать к действию.

Мы растянулись, чтобы охватывать взором как можно большее пространство. И Христофор дал сигнал:

- Начинаем.

Мы неспешно выдвинулись с леса и оказались в городе. Жители удивлённо уставились на нас. Христофор сказал громко:

- Огонь!

И это был сигнал к тому, что пора стрелять. Раздался гул – наши пули достигали целей. Люди начали бежать кто куда. Но мы беспощадно продвигались вперёд. Мы перезарядили мушкеты и дали ещё один залп. Даже птицы разлетелись в разные стороны, а змеи притаились.

- Мечи!

Христофор дал нам сигнал, чтобы мы сложили мушкеты. Перезарядить один мушкет занимало больше десяти минут. Поэтому мы откинули эти орудия и взялись за мечи, а я – за свой топор.

Мы продвигались внутрь города и вырезали жителей одного за другим. Только впоследствии мы узнаем, что это вовсе не Индия, а новая земля – Америка, как её потом назовёт Христофор. И, таким образом, первое наше появление там было воинственным и полным крови.

Мы гоняли индейцев по городу. Пока не вырезали всех. Мы с Родриго зашли в шатёр вождя. Вождь был один и сидел на земле. Родриго спросил:

- Где сундуки?

Но тот, естественно, ничего не ответил, так как не знал нашего языка. Родриго перерезал ему глотку, и вождь повалился наземь весь в крови, забрызгав стены шатра.

Мы взяли около десяти индейцев в плен, чтобы привести их в Испанию и показать королеве. Мы спрашивали у индейцев, где лежало их золото. Мы показывали слитки, которые лежали в шатре вождя, и жестами рук пытались объяснить им, что нам требовалось ещё. Они нас поняли и показали подвальное помещение, где всё было просто усыпано золотом. Когда в него вошёл Христофор, он вздёрнул вверх брови и произнёс:

- Ну, ничего себе. Ребята, поздравляю. Теперь мы - богачи.

Он велел загрузить золото на корабль. Этим мы и занимались оставшиеся две недели. Христофор ожидал нападения индейцев, но этого не последовало.

Загрузив золото на корабль, мы наставили паруса и отправились назад – делать в Америке пока что нам было нечего.

В моей каюте меня ждала Лизавета. Она упрямо посмотрела мне в глаза и спросила:

- Тор. Ты думаешь, что золото, добытое такой ценой, принесёт нам счастье?

- А почему нет? – спрашивал я. – Это время войн. И мы добыли его на войне.

- Возможно, и так, - сказала она. – Но вы вырезали ни в чём не повинных людей.

- Они были виноваты в том, что…

- В том, что имели много золота? – спросила она.

Я не знал, что ответить. Но виноватым я себя не чувствовал.

Я вышел на палубу и посмотрел вдаль. Передо мной открывалось море. И я подумал в тот момент, что наше будущее будет светлым как янтарь.

Ко мне подошла Лизавета.

- Тор, - начала она. – Разве не за то ты бился в Иерусалиме, чтобы возвысить имя Христа?

- К чему ты клонишь?

- К тому, что ты прямо нарушаешь заповеди, ради которых дрался.

Я с этим согласился. И спросил:

- Но если их не нарушать, то как иначе можно выжить в этом жестоком мире?

- Заработать честно, - сказала Лизавета.

- Что значит честно?

- Ну, например, торговать тканями, как мы это делали в Нормандии.

- И триста лет провести за этим скучным и муторным занятием? – спросил я.

- А почему бы и нет? А ещё завести детей, растить их.

Она остановилась на несколько секунд, поправила свои волосы и спросила:

- Тор, что ты намерен делать с этим золотом по возвращении?

- Купим замок, - сказал я.

- И наконец остановимся в этой погоне?

- А что остаётся делать? – спросил я. – Но ведь не мы гоним, а за нами гонятся.

- Ты опять о Папе?

- Именно, - сказал я.

Лизавета подошла ко мне ближе и обвила меня руками за талию.

- Но уже прошло столько лет, и мы можем наконец остановиться. Они потеряли все наши координаты. И, возможно, запутались. Так не будем же мы путаться – давай осядем где-нибудь, и создадим наконец полноценную семью. Помнишь, ты обещал, что женишься на мне, но так и не сделал этого.

- Это я могу исполнить в любой момент, - сказал я.

- Так что мы будем делать с этим золотом? – спросила она.

- Пока не знаю. По прибытии решим.

Она поцеловала меня. И корабль нёс нас дальше, но уже – домой.

Глава 13 Возвращение

Мы прибыли в Испанию. В честь этого события в Мадриде был устроен праздник и фейерверк со всех орудий. Христофор был вызван к королеве на доклад. Когда он вернулся к нам, он сказал, что большую часть золота мы должны отдать испанской короне. Конечно, многие с этим не согласились. Но делать было нечего, ведь вся экспедиция была предпринята на деньги королевы.

И практически в тот же день было принято решение, что экспедиция будет повторена. Все – Хуан и Родриго вместе с Христофором – намеревались снова принять в ней участие. Отказался только один человек – я.

Мы с Лизаветой получили достаточно золота, чтобы продолжить нашу жизнь уже на материке. Мы простились со всеми. Особенно трогательным было прощание с Родриго. Он спросил меня:

- Старина, ты ведь меня не забудешь?

- Конечно, нет, - сказал я.

- Знай, если ты когда-нибудь окажешься на Мальорке, ты всегда можешь ко мне заглянуть, - сказал он.

Он написал на бумаге свой адрес на этом острове. После этого мы и попрощались.

Мы с Лизаветой решили вернуться в Нормандию. Прошло уже очень много лет с момента нашей там жизни. Возможно, управляющий нашими имениями уже давно умер. Но мы намеревались создать всё с нуля. И торговать уже не тканями, а вином с красивых и густых виноградников.

Мы прибыли в Бурбон. У нас хватило золота, чтобы купить маленький замок с крестьянами. И мы упорно занялись выращиванием виноградников. Мы наняли лучших виноделов в округе, и когда пришёл первый урожай, то мы приумножили наше состояние.

Надо признать, что это приносило очень хороший доход. Так у нас появились и завистники и почитатели. Почитатели покупали наше вино и везли его домой. Завистники же иногда устраивали диверсии – по ночам сжигали наши виноградники. Мы наняли стражников, чтобы они охраняли наши угодья.

Каждое воскресение мы ходили в местный собор и беседовали со священником. В одно из таких утр я пришёл один в собор на разговор. Но там оказался не святой отец Мустальон, а иной человек. Я сел на сиденье и начал исповедоваться. Но в какой-то момент ширма открылась и я увидел не кого бы то ни было, а самого… Грунвала.

Явно, я не ожидал такой встречи. Он сказал:

- Не шуми, Тор. Мне нужно с тобой поговорить.

Я хотел свернуть ему шею в тот момент, но остановил этот порыв.

- Тор, мы с тобой заодно, верь мне, - сказал он.

У меня сразу нарисовалось множество вопросов. И я спросил:

- Какого чёрта ты работаешь на Папу?

Грунвал ответил:

- Я не работаю на него. Точнее… Тор, ты должен понять, что у меня не было другого выбора, как служить Папе. Он хотел вырезать всю мою семью – детей, жену. Но они погибли. И теперь я сбежал от Папы.

- Но почему ты пришёл ко мне?

- Тор, я надеюсь на твой ясный ум. Ты должен понять, что я тебе не враг.

- Но а как же твой разговор, который я услышал на корабле по пути в Иерусалим?

Грунвал остановился на минуту, видимо капаясь в памяти, и ответил:

- У меня не было другого выбора.

- Так почему ты пришёл ко мне?

Он сказал:

- Я предлагаю нам двоим объединить усилия. Очевидно, тебе одному будет тяжело бегать как перо по бумаге от Папы. Ты ведь знаешь, что это – мерзкие люди, и они ни перед чем не остановится, чтобы найти тебя и Перуна, а теперь и меня.

- Но откуда мне знать, что ты не обманываешь?

- Тор, послушай своё сердце. Зачем мне это? Я сам попал в западню. И я очень хочу, чтобы ты в неё не угодил. Я понял, что Папа меня просто использовал. Использовал для того, чтобы найти вас с Перуном, а после этого он хотел меня убить.

- Понятно, - ответил я. – Но какую информацию имеет теперь о нас Папа?

Грунвал ответил:

- Ровным счётом никакой.

- Как? А что с тем гобеленом?

- На котором ты засветился? – спросил Грунвал. – Я сжёг его. Теперь от него остался лишь пепел.

- Слава Богу, - сказал я.

Я спросил:

- Тебе есть где ночевать этой ночью?

Грунвал ответил:

- Нет.

- Тогда ты можешь остаться у меня дома. Но только на одну ночь.

- Хорошо.

Мы направились в наш с Лизаветой замок. Карета ехала медленно, и у нас было время поговорить.

- А куда делся отец Мустальон?

- Он – мой человек, - ответил Грунвал.

- Получается, ты давно знал, что мы находимся в Бурбоне?

- Так и есть.

Мы приехали в замок и вошли в зальную комнату, где была Лизавета. Она очень удивилась, завидя меня с Грунвалом. И спросила:

- Какого чёрта он тут делает?

Я ей всё объяснил. В этом мне помог и сам Грунвал. Лизавета сказала:

- Всё ясно. Ладно, садитесь. Я прикажу служанке, чтобы она внесла ужин.

Служанки внесли ужин – жареную свинину, макароны и вино. Лизавета меня отозвала в сторону, чтобы поговорить.

- Ты уверен, что всё правильно делаешь? – спросила она.

- Да. Посмотри на него. Он весь истощал.

- Ты уверен, что он не работает больше на Папу?

- Лизавета, это исключено. Посуди сама. Они хотели нас убить. И если бы Папа узнал о нашем нахождении здесь, он бы послал не одинокого бога, а своих крылатых убийц.

- Ну а что, если это всего лишь попытка заставить нас раскрыть местонахождение Перуна?

Я задумался.

- Это и вправду возможно.

- Так вот, Тор. Я бы не спешила раскрывать перед ним все секреты.

- Но мы ведь и сами не знаем, где находится Перун.

- Это верно, - сказала она. – Но теперь, что ты намерен делать?

- Я думаю, что нам бежать никакого смысла нет.

- Я тоже так думаю, - сказала Лизавета.

- Я считаю, что пусть Грунвал останется с нами.

- Смотри сам, Тор. Но я не считаю эту идею хорошей.

- Я думаю, что он говорит правду.

- Возможно, - сказала она.

Мы вернулись за стол. Грунвал ел как зверь – он опустошил весь поднос с жареной свининой.

- Ты, верно, сильно проголодался, - сказал я.

- Я бежал сюда со всех ног. Я загнал своих лошадей так, что они повалились на землю.

- Бежал от Папы? – спросил я.

- Верно.

- Но он точно не знает, где мы?

- Абсолютно точно, - сказал Грунвал. – Я оторвался от погони и замёл все следы.

- Это хорошо.

Мы съели ужин, точнее то, что от него оставил Грунвал. Вечером я проводил его в комнату для гостей. Грунвал сказал:

- Спасибо, Тор. Я не ожидал, что ты меня так примешь.

- Пустяки, - ответил я.

И удалился к Лизавете.

Глава 14 Грунвал

Это было много сотен лет назад. Солнце тогда светило меньше, но ветра дули чаще. Собиралось собрание богов. Бог англосаксов Феох выступил хозяином этого действа.

Мы плыли много суток с Лизаветой на моём корабле. Я взял с собой своих детей викингов – Ронала и Принтума. Они смотрели за кораблём, направляли паруса, и так мы плыли на эту важную встречу.

Лизавета посмотрела на меня. И только потом спросила:

- Тор, а зачем мы вообще туда плывём?

- Будет разговор, - ответил я.

- Но ведь всё закончится так же, как и обычно, - сказала она.

Я посмотрел на морскую даль. И после этого молвил:

- Кто его знает.

Феох нас встретил на берегу. Он был в хорошем состоянии духа и произнёс сразу, как наш корабль примкнул к берегу:

- Я рад тебя видеть, о бог всех викингов Тор. Моё жилище в эти дни – твоё жилище.

Я ответил:

- Спасибо, дорогой Феох. Я с разумом буду использовать твоё гостеприимство.

Феох повёл нас в свой шатёр. Это был укреплённый лагерь, который хорошо охранялся со всех сторон. Феох вошёл в своё вместилище. Там нас уже все и ожидали – видно было, что мы прибыли последними.

Все встали, чтобы нас приветствовать. И представились. Именно там я и познакомился лицом к лицу с Перуном и Грунвалом.

Мы сели в круг. Жена Феоха внесла кушанье, и мы ели, как волки – так мы были голодны после долгого пути. Феох сказал:

- Теперь настало время для разговора. Итак…

Все на него посмотрели. И потом он закончил фразу:

- Перун предлагает нам всем мир. И заключить вечный союз между нами – богами своих народов. Кто что думает об этом, дорогие гости?

Первым слово взял Грунвал и сказал:

- Я думаю, это – глупости. Мои дети меня не поймут.

И он посмотрел на остальных, ожидая их ответа. И слово взял Перун:

- Наши дети нас поймут потом. Если мы заключим вечный и прочный мир, то наши потомки, наши люди потом нам скажут спасибо. Так чего же нам сомневаться и медлить?

И тут в разговор вступил Феох, хозяин собрания:

- Я могу говорить только за себя и своих детей. Мы – против мира. Мы собрались, чтобы решить торговые вопросы. Но тут Перун настоял, чтобы в теме беседы был и вопрос о мире.

- Всё верно, - сказал Перун. – Но если мы заключим мир, то торговля пойдёт стократ быстрее, и наши дети ни в чём не будут нуждаться. Ты, о бог англосаксов, Феох. Твои люди куют отборные мечи – мы бы у вас их покупали. Ты, о бог германцев Грунвал, твои дети свирепы как черти – вы бы были нашими воинами. Ты, о бог викингов, Тор.

И тут он посмотрел на меня и продолжил:

- Твои дети воинственны, как шакалы. Они бы были нашими военачальниками. И другие. Посмотрите на то, как вы живёте. И скажите – разве мы должны и дальше точить железо, желая завоевать друг друга? Но чем же это закончится?

Тут Феох вставил слово:

- Закончится победой.

- Но чьей? – спросил Перун.

И тут начался спор. Каждый доказывал, что его народ и он сам – самый достойный. Молчали только мы с Перуном. Именно там началась вражда англосаксов и германцев – Феоха и Грунвала. Был положен кровавый камень наземь – и только Феох вышел с шатра, как он дал команду своих детям готовить войско для похода на соседнюю землю – на землю германцев.

Грунвал был разъярён и он поспешил на свой корабль. Я его окликнул.

- Чего тебе, Тор? – спросил он.

- Это не правильно. Так не должны начинаться войны. На то мы и боги, что мы должны быть чуть-чуть выше таких слабостей.

- Я не оставлю без внимания слова этого отребья, - сказал он.

- Просто забудь их, - сказал я. – Ты погубишь и себя и своих людей этой войной. Эта война будет до последнего человека.

- Я это знаю, Тор. Не учи меня жизни.

- Я тебе желаю удачи, - сказал я.

- Спасибо, дорогой Тор. Возможно, когда-нибудь мы встретимся, и я выпью вина в твою честь.

С тех пор мы не виделись. Пока Грунвал не объявился в моём замке во Франции. И я принял его, несмотря на недавнее прошлое, связывающее его с папой, очень хорошо. Грунвал пробыл у нас больше дня – я разрешил ему остаться на неделю. Потом, когда минула неделя, я разрешил ему погостить у нас ещё одну.

В один из дней мы расположились у камина, и пили горячее вино. Он смотрел некоторое время на огонь. И я спросил его:

- Грунвал, как ты думаешь, что общего между огнём и жизнью?

- Я не знаю, - ответил он.

- Огонь всегда горит и всегда потом гаснет.

- Причём здесь наши жизни? Мы ведь бессмертны.

- Вот именно. И вопрос в том – хорошо ли это? Хорошо ли то, что мы приговорены гореть вечно?

- А чем плохо? – спросил Грунвал.

- Например тем, что мы так и не окажемся в раю.

- Но откуда нам знать, что он есть?

- Так сказал Иисус.

- И что ты предлагаешь? – спросил он.

- А ничего, - ответил я. – Забудь. Это я так. Свои беспокойные мысли вслух высказываю.

И, спустя те минуты, когда служанка внесла ужин, Грунвал сказал мне:

- Тебе больше не о чем беспокоиться. Папа вас больше не сможет найти. Так будь же спокоен, словно камень.

- Я пытаюсь.

- Но что мешает?

- Я не знаю, Грунвал. Мне кажется, что никто из нас, богов не соблюдает и заповедей Христа.

- Что-то ты слишком набожным стал, Тор. Прекращай.

- Извини, Грунвал, - сказал я. – Но из песни нельзя выкинуть целый куплет.

- Ты говоришь так же, как и твоя Лизавета, - сказал он.

- Но ведь в этом есть доля правды.

Грунвал, слегка задумавшись, ответил:

- Везде есть люди. И везде одно и тоже.

- Ну а если уехать на остров на Карибах? И там основать свой город.

- У тебя хорошая фантазия, Тор.

- Знаешь, Грунвал, - сказал я. – Ты ведь хорошо помнишь ту встречу у Феоха. А если бы мы тогда заключили мир? Ты представляешь, сколько мы бы тогда сэкономили усилий и спасли жизней?

- Время упущено, Тор. Не надо думать и сожалеть о прошлом – это грех.

- Да, ты прав Грунвал. Надо жить настоящим. У меня была дочь и она погибла.

- Я не знал, Тор. Соболезную.

- Не надо мне этих соболезнований. Я уже давно смирился.

Грунвал задумался на минуту, посмотрел в окно и после этого сказал:

- А вообще, ты прав, Тор. А если вот говорить о будущем, то каким ты его видишь?

- Не знаю, честно.

- Но хоть предположения?

- Знаешь, Грунвал, я уже много чего предполагал. И каждый раз убеждался – это бесполезное занятие. Я думал, что нашёл свой дом на Сицилии – но тайна моего происхождения гнала меня дальше, иначе бы меня распяли, как Христа. И мы должны держать себя в руках, что мне иногда очень плохо удаётся.

Грунвал сказал:

- Да, но с этим порой у меня большие напряги.

- Бери с меня пример.

- Да. Ты – хороший пример, Тор.

Служанка внесла пищу. Мы вкусили её и потом Грунвал сказал:

- Тор, давай держаться вместе.

- О чём ты, Грунвал?

- Я о том, что нам вдвоём будет легче держаться перед разными штормами, - сказал он.

- Не вдвоём, а втроём – ты забыл о Лизавете.

- Точно.

- Я не знаю, Грунвал. Мы столько лет не виделись. И тут ты объявился. Учитывая то, что ты служил Папе, я не знаю даже, что и ответить.

- Христос учил прощать. Да и я ведь тебе всё объяснил уже.

- Да, так и есть. Но мне надо посоветоваться с Лизаветой.

Я сказал служанке, чтобы она её привела. Лизавета зашла к нам, посмотрела на меня и спросила:

- Что такое, Тор?

- Грунвал хочет остаться с нами. Ты не против?

- Я?

- Да.

- Тор, это ты должен решить сам, - сказала она.

Я посмотрел на Лизавету, а затем на Грунвала. Протянул ему руку и сказал:

- Как пожелаешь. Ты можешь остаться с нами.

Грунвал обрадовался и ответил:

- Спасибо, Тор. Ты даже и не представляешь, насколько легче мне стало.

- А раз так, - сказал я. – То ты теперь часть нас. Теперь и ты, и Лизавета – моя семья.

Мы улыбнулись друг другу. Грунвал поднял бокал с вином вверх и сказал:

- За Тора и Лизавету!

И я его поправил:

- За нас!

Глава 15 Решение

Мы с Грунвалом очень подружились за то время, что были в Бурбоне. У нас было множество общих тем для беседы. Оно и не удивительно, ведь мы были богами.

Мы пробыли в Бурбоне пятнадцать лет. За это время мир нисколько не изменился. Всё также шли какие-то бестолковые воины одних с другими. То англичане отправят корабли к французским берегам, то французы отправят своих рыцарей в Британию. Конца такому беспределу умов видно не было.

Тем часом, Грунвал очень помогал нам с нашими виноградниками во Франции. Он самолично ездил по нашим владениям и контролировал ход работ.

Но потом пришло время, которое возвещало – нужно двигаться дальше. Мы уже слишком задержались на этой земле. И на совете, где были Лизавета и Грунвал, было решено ехать дальше. Но стоял вопрос – куда направить свои повозки.

- Однозначно, в Англию, - говорил Грунвал.

- Почему? – спрашивала Лизавета. – Что нам там делать?

- Это – самая могущественная страна в мире. Там – полно возможностей. Мы сможем там всё что захотим. У нас много золота. И я считаю, что это – самый верный шаг.

- Возможно, - вмешался я. – Но что конкретно нам там делать?

- Например, можно наняться в гвардию короля и попытать счастья на Карибах.

- Мы уже были в Новом Свете, - сказал я.

- И ты знаешь, Тор, что это место сулит бешенное богатство.

- А что же делать нам с этими деньгами?

- Например, создать угольный бизнес. Выкупим месторождения угля и станем богатыми на всю нашу долгую жизнь.

- Это хорошая идея, - сказала Лизавета.

- Да, спору нет, - сказал я.

- Значит решено? – спросил Грунвал.

- Я согласен.

Мы продали в два раза дешевле, чем оценивались, наши виноградники и прекрасный старинный замок в Бурбоне и отправились в порт, чтобы успеть на корабль до Британии. В порту было много оборванцев, которые любили менять места жительства и путешествовали по всей Европе. Некоторые из них называли себя паломниками, пилигримами. А некоторые прямо и говорили, что они – оборванцы и бомжи.

Корабль плыл дольше обычного. Мы с Грунвалом уселись в каюте за партией в покер. Он меня постоянно выигрывал и это меня злило.

- В чём твой секрет? – спросил я.

- Играй в свою игру, Тор. И всё получится.

Я так и не расшифровал эту загадочную фразу и продолжал проигрывать. Но тут в каюту вошла Лизавета и сказала:

- Мы причалили. Пора идти.

Мы приплыли в портовый городок на юге Англии. И там наняли карету, чтобы оказаться в Лондоне. Именно там набиралась элитная английская гвардия. По слухам, они намеревались плыть на Карибы, чтобы приструнить пиратов и вернуться назад с сундуками их золота. И мы хотели в этом участвовать.

Мы с Лизаветой оказались в Лондоне впервые. Грунвал же знал город как свою собственную руку – он сразу нас повёл в отель, где мы и остановились.

Ровно неделю мы гуляли по Лондону и осматривали его достопримечательности. Этот город произвёл на нас мощное впечатление.

И только после этого мы отправились в министерство вооружённых сил, чтобы нас осмотрели и приняли решение – быть нам в элитной гвардии или нет.

При входе стояло множество людей. Было очень много юношей. И даже стояла одна весьма привлекательная девушка. Невдалеке от этого места была таверна. И мы заняли место в очереди и отправились именно туда.

Грунвал говорил:

- Тор, у меня аж сосёт под ложечкой. Ты представь только. Карибы, пираты, золото. И потом угольный бизнес. Тор, жизнь воистину хороша!

Я же не разделял его оптимизма:

- Когда это всё закончится, тогда и будем судить.

- Тор, ты говоришь как старикан.

- Я много раз разочаровывался в жизни.

- И что? И это значит, что ты должен быть унылым как сапог?

- Вовсе нет. Это значит, что я не хочу спешить с умозаключениями. И тебе, Грунвал, я бы предложил набраться терпения и скепсиса.

Грунвал засмеялся, опрокинул стакан с виски и сказал:

- Посмотрим, посмотрим. Но мне кажется, что всё будет хорошо.

Мы решили вернуться к дому, где проходила вербовка. Очередь уже почти вся рассосалась. И оставалось всего пять человек перед нами. Мы принялись ждать.

Очередь дошла до нас, когда наступил вечер. Нас позвал внутрь человек, облачённый в английскую военную форму. Когда мы оказались внутри, мы увидели письменный стол, и три человека сидело за ним. Один из них сказал:

- Итак, как вы знаете, мы набираем солдат в элитную гвардию короля, которая потом отправится на Карибские острова, чтобы курсировать между городами и оказывать помощь для противодействия пиратам. Расскажите нам о себе.

И я начал:

- Я, Леонард Вардио, родился во Франции. Вырос в семье военнослужащих. Вот, держите документы, подтверждающие это. С самого раннего детства я был со своим отцом, который служил…

И я рассказывал эту выдуманную историю, подкреплённую меж тем реальными документами, около получаса. В конце этого самый главный из этих трёх человек, которого звали Джек, сказал:

- Вы приняты.

И тоже самое было сказано Грунвалу.

После этого действа мы отправились назад в отель. Я жил в номере с Лизаветой, Грунвал же поселился в соседнем.

Лизавета меня спросила:

- И что теперь?

- Теперь – новая жизнь.

Но Лизавета чуть опечалилась.

- А что будет со мной? – спросила она.

Я, недолго думая, ответил:

- Ты останешься здесь, в Лондоне.

- А ты? Как скоро ты вернёшься?

- Я вернусь как можно быстрее. Обещаю.

- Я тебе почему-то не верю, Тор.

- Отчего же?

- Ты просто хочешь меня утешить.

- Нет же, Лизавета. Успокойся.

- Тор, ты ведь знаешь, что путь туда очень долог. И ты можешь вернуться и через пять, и через пятнадцать лет. Я вся умру от тоски по тебе, дорогой.

- Стоп, Лизавета. Не распускай эти сопли.

- Ну а что же мне остаётся?

- Ждать. Просто дождись меня. У тебя хватит денег, чтобы купить себе поместье неподалёку от Лондона. Там ты и будешь меня ждать.

- Тор, но я волнуюсь за тебя. Как ты там будешь без меня?

- Я справлюсь.

- Я буду за тебя молиться, - сказала она и обвила меня руками.

Оставшееся время мы провели друг с другом, выпивая одну бутылку вина за другой. Мы общались и говорили. Лизавета не давала мне уснуть всю ночь. Потому что она знала – впереди предстояла долгая разлука.

И курс был взят. Пираты и сокровища – это то, что нас ожидало в недалёком будущем.

Глава 16 Карибы

Карибские острова в то недалёкое время были испанской колонией. И король Испании обратился к английской короне с просьбой о военной помощи – так как с пиратами справиться было совсем непросто.

И на нас лежала задача – помочь испанцам, наконец, одолеть безудержных и жадных пиратов.

Мы прибыли в маленький портовый городок на Антильских островах. Мы расположились в гарнизоне. Наш командир был представлен командующему испанскими войсками в этом регионе. После официальных процедур нас отпустил погулять по городу. И естественно, мы отправились в местную таверну, где, по слухам, разливали отменный ром.

Мы сели с Грунвалом за стол, заказали четыре стакана рома. Грунвал ущипнул за ягодицу официантку, на что та сказала:

- Молодой человек, держите свои руки при себе.

А Грунвал ответил ей:

- Зайка, точно также могу посоветовать тебе держать такую красоту вдалеке от мужских глаз.

Грунвал улыбнулся и обратился уже ко мне:

- Тор...

- Сейчас я Леонард, - поправил я его.

- Точно. Леонард, смотри, где мы сейчас. Это – Карибы. А значит здесь можно всё! Давай же развлекаться!

И вправду, в те времена о Карибах ходили слухи, что это самый настоящий притон – притон для пиратов и проституток. И видно было по глазам Грунвала, что он намеревался затащить последних как можно больше в свои грузные объятья.

- Леонард, - сказал Грунвал и улыбнулся. – Сегодня вся ночь наша. Посмотри на красавиц за тем столиком. Одна на тебя так и смотрит, не переставая.

- Мне всё равно, - ответил я. – Я хочу быть верным Лизавете.

- Мало ли что ты хочешь, Леонард. Мужчина в путешествии – это свободный мужчина. Поэтому, самое время тебе, наконец, освободить свои инстинкты.

- Ты можешь делать всё что пожелаешь, - ответил я. – У тебя нет обязательств.

- А у тебя они какие?

- Как какие? Одно имя – Лизавета – отвечает на твой вопрос.

- Ах эта Лизавета. Вот ты думаешь, что она будет тебе верна до конца?

- Во всяком случае, я в это верю.

- Индусы верят в перерождения душ. Испанцы верят своей королеве. Люди всегда верят во всякую чушь.

- Перерождение душ не такая уж и чушь, - ответил я.

- Забавно, что ты не сказал про испанскую королеву, - сказал Грунвал.

- А что она?

- Делает, что ей взбредётся.

- Это точно бесспорно, - ответил я, вспоминая своё путешествие с Христофором.

Грунвал отхлебнул из стакана ещё рома и сказал:

- Ты как знаешь, а я пойду сейчас к тем красавицам. Ты со мной?

- Нет. Иди один.

- Ну как знаешь.

Грунвал подсел к двум барышням, которые сидели за соседним столом. И они сразу ему улыбнулись – Грунвал умел произвести хорошее впечатление. Он им рассказал, что он германский солдат Фредель, который сейчас волей судеб служит в элитном гарнизоне английской короны. Дамы на такую историю отреагировали положительно – одна из них села на колени Грунвалу с просьбой рассказать несколько историй, а вторая пошла за добавкой рома. Словом, Грунвал нашёл себя тем вечером.

Я же, когда допил весь ром, решил выйти на улицу и прогуляться. Погода была хорошая, чайки летали в небе. Я подошёл к берегу океана и наблюдал потрясающей красоты закат.

Я вспомнил о Лизавете. Мне было очень интересно, как она там без меня. И я надеялся, что она без меня – хорошо. Я никогда не любил женские слёзы и поэтому всячески пресекал такие порывы в своей женщине.

Когда наступила ночь, я вернулся в таверну, но там было почти никого. Один старый испанский солдат о чём-то общался с хозяином. Я подошёл к ним и попросил ещё рома. На что хозяин ответил:

- Пускай эта кружка рома будет за наш счёт. За английскую королеву!

Я посмотрел на них и всё же сказал:

- За английскую королеву.

И сел за стол, чтобы прикончить эту кружку рома. И тут ко мне подсел этот самый испанский солдат и, обняв меня, посмотрел мне в глаза. Он спросил:

- Представляешь ли ты, с чем вам здесь придётся столкнуться?

Я задумался на мгновение и потом ответил:

- Да. С пиратами.

- А вот и нет, - ответил он.

Я взглянул на него с вопрошающим видом.

- Карибы губят людей, - сказал он. – Я был тоже молодым, когда впервые здесь оказался. И если бы я знал, если бы я знал – я бы в жизни не покинул родной Кордобы.

- И что же здесь такое, что губит людей? – спросил я, приготовившись слушать очередной рассказ о нечестном золоте, отнятом у индейцев силой ружья. Но такого рассказа не последовало. Вместо этого старый испанец обнял меня ещё крепче и сказал:

- Женщины. Меня погубили именно они.

Я улыбнулся. И до утра я прослушал множество разных историй о его романах с местными куртизанкам. И напоследок, когда мы уже расходились, испанец пожелал мне удачи и сказал:

- Леонард, будь осторожен с женщинами. Они губят настоящих мужчин.

Я снова улыбнулся. И, пожелав ему удачи в ответ, отправился в гарнизон, где нас уже ждал наш командир.

В восемь часов утра был назначен сбор солдат нашей гвардии. Командир построил нас в три шеренги и прохаживался взад-перёд. По солдатскому языку, такое действо называлось осмотр войск. Он вызвал пару ребят к себе. И спрашивал их о том, готовы ли они биться за английскую корону. И все дружно отвечали «да, сэр!».

Был отдан приказ собираться на корабль. Нас ожидало патрулирование прибрежных зон, куда в последнее время очень зачастили пираты. Были разграблены два торговых судна, а их экипаж был полностью вырезан. И мы намеревались остановить этих бандитов.

По слухам, самый опасный из пиратов был Джим Серая Борода. Говорили, что от одного его вида трясутся руки. Никто из нас, из солдат, этого Джима не видел. Но мы и не спешили с ним встретиться. Сейчас стояла другая задача – обеспечение безопасности в прибрежном пространстве.

Нам платили жалованье. По меркам Британии того времени оно было очень хорошим. Но мы приехали на Карибские острова за сокровищами. И в нас с Грунвалом начали рождаться сомнения – а добудем ли мы эти богатства, за которыми явились? По закону, который был выпущен королевой, ровно десять процентов добытых трофеев может быть распределено между армией, а остальные же причитались королевской казне.

И у нас с Грунвалом появились мысли – а не награбить ли здесь побольше золота и не сбежать ли? И как потом будет видно, примерно так и осуществилось.

Но пока нас ожидало длительное двухнедельное патрулирование моря. Мы собрались на корабле, и командир дал сигнал к тому, что мы можем отплывать.

В первый день мы встретили несколько торговых шхун, которые везли ткани из Европы. Мы их проводили до портов, а затем снова отправились выполнять свои задачи.

Неделя прошла примерно так же, как и первые дни. Мы провожали торговые корабли до пунктов их назначения, и потом возвращались патрулировать прибрежные зоны островов.

Но в один из дней, когда мы были на дежурстве, вдруг раздался голос юнги: «пираты!». Все мигом насторожились и начали вглядываться в чёрную точку, которая мелькала на полосе горизонта. Я взял подзорную трубу у одного из солдат и присмотрелся – действительно, в нескольких милях от нас плыл корабль с пиратским флагом.

Наш командир отдал команду, чтобы мы наставили паруса, а пушки зарядили картечью – он намеревался взять судно на абордаж. В момент была приготовлена абордажная группа, куда входили и я с Грунвалом. Мы заняли свои места на палубе и помогали матросам наставлять паруса.

Спустя час мы нагнали это судно. Они раздались прицельным огнём, и одна из наших мачт пошатнулась. Наш командир дал команду пушкам, чтобы они стреляли по вражеским парусам. Спустя несколько мгновений их паруса были почти

 




Поиск по сайту:

©2015-2020 studopedya.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.