Помощничек
Главная | Обратная связь


Археология
Архитектура
Астрономия
Аудит
Биология
Ботаника
Бухгалтерский учёт
Войное дело
Генетика
География
Геология
Дизайн
Искусство
История
Кино
Кулинария
Культура
Литература
Математика
Медицина
Металлургия
Мифология
Музыка
Психология
Религия
Спорт
Строительство
Техника
Транспорт
Туризм
Усадьба
Физика
Фотография
Химия
Экология
Электричество
Электроника
Энергетика

ПРИЛОЖЕНИЕ 1. Глоссарий



Из рабочей программы дисциплины

«Стилистика русского языка и культура речи»

  Направление подготовки Профиль подготовки Квалификация (степень) выпускника Форма обучения 03570101.65 – ПЕРЕВОД И ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ СПЕЦИАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД СПЕЦИАЛИСТ ОЧНАЯ, ОЧНО-ЗАОЧНАЯ   .  

Вопросы к экзамену по курсу

«Стилистика русского языка и культура речи»

1. Соотношение понятий: «русский язык» - «современный русский язык». Функции русского языка в обществе.

2. Русский язык как система: уровни языка, единицы уровней, виды отношений между языковыми единицами. Разделы изучения современного русского языка.

3. Литературная форма существования современного русского языка (определение литературного языка, основные признаки литературного языка).

4. Группы слов, представляющие нелитературную форму существования современного русского языка (диалектизмы, жаргонизмы, просторечия). Статус профессионализмов.

5. Словари русского языка.

6. Предмет, разделы современной стилистики. Типология функциональных стилей современного русского литературного языка.

7. Научный стиль: жанры, черты, языковые особенности (обзорно).

8. Аннотация, реферат, курсовая, дипломная работы, рецензия, отзыв как жанры научного стиля.

9. Официально-деловой стиль: жанры, черты, языковые особенности (обзорно).

10. Резюме как документ информационно-рекламного характера.

11. Инструкция: содержательно-композиционные особенности.

12. Приказ, распоряжение: содержательно-композиционные особенности.

13. Заявление: содержательно-композиционные особенности, ситуации, правила составления.

14. Виды официально-деловых писем. Рекомендации по составлению письма-ответа на письмо-жалобу клиента.

15. Публицистический стиль: жанры, черты, языковые особенности.

16. Художественный стиль (язык художественной литературы): жанры, признаки.

17. Разговорный стиль: жанры, черты, языковые особенности.

18. Язык рекламы.

19. Определение культуры речи. Понятие языковой нормы. Типы норм современного русского литературного языка.

20. Типы ошибок, допускаемых в устной и письменной речи (обзорно).

21. Точность как коммуникативное качество речи.

22. Логичность как коммуникативное качество речи.

23. Чистота как коммуникативное качество речи.

24. Богатство и выразительность как коммуникативные качества речи.

25. Уместность как коммуникативное качество речи.

26. Понятие о речевом этикете. Современные нормы речевого общения.

27. Из истории риторики. Предмет современной риторики.

28. Понятия современной риторики: речевое событие, дискурс, речевая ситуация, речевой акт. Виды сообщений.

29. Принципы речевой коммуникации, психологические принципы общения. Виды слушания.

30. Понятие об античном риторическом каноне. Топы как смысловые модели речи. Представление о смысловой схеме речи.

31. Смысловая структура описания, повествования, рассуждения.

32. Понятие о речевом воздействии. Структура имиджа оратора. Языковой паспорт говорящего.

33. Виды аргументов. Правила аргументации.

34. Риторические средства, используемые с целью воздействия на аудиторию.

35. Виды публичных выступлений по цели, по форме.

36. Основные требования к публичному выступлению.

37. Работа над речевой формой выступления.

38. Способы подготовки к публичному выступлению.

39. Методы расположения материала.

40. Начало выступления: организационный момент, варианты вступления, приемы привлечения внимания аудитории. Как не рекомендуется начинать выступление.

41. Поведение оратора в аудитории.

42. Поддержание внимания аудитории в ходе выступления.

43. Завершение публичного выступления: варианты концовок, как не надо заканчивать выступление. Ответы на вопросы аудитории.

44. Оценка эффективности публичного выступления.

45. Речевое поведение во время участия в споре, беседе. Дискуссия, полемика как разновидности спора.

46. Речевая коммуникация в деловой среде: деловая беседа, деловое совещание, телефонный разговор.

47. Речевые коммуникации в деловых переговорах.

48. Невербальные средства коммуникации.

Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины:

а) основная литература:

1. Александров Д.Н. Риторика: Учебное пособие.3-е изд. – М., 2004.

2. Голуб И.Б. Русский язык и культура речи: Учебное пособие. - М., 2004.

3. Ипполитова Н.А. и др. Русский язык и культура речи: Электронный учебник.- М.: КноРус, 2009.

4. Культура русской речи: Учебник для вузов/ Отв. ред. д.ф.н., проф. Л.К.Граудина и д.ф.н., проф. Е.Н.Ширяев. - М., 2004.

5. Русский язык и культура речи: Учебник/ Под ред. проф. В.И.Максимова. - М., 2003.

 

б) дополнительная литература:

1. Басаков М.И. Современное делопроизводство (Документационное обеспечение управления): Учебное пособие/ М.И.Басаков. – Изд. 2-е, испр. и дополн. – Ростов-на-Дону, 2008.

2. Басаков М.И. Документы и документооборот коммерческой организации: практическое пособие/ Сост. М.И.Басаков. - Ростов –на- Дону, 2009.

3. Бельчиков Ю.А. Стилистика и культура речи. - М., 2002.

4. Бруссер А.М. Вы готовитесь к выступлению?// Русская речь.- 2006.- №3.- С.71-74.

5. Валгина Н.С., Розенталь Д.Э., Фомина М.И. Современный русский язык/ Под ред. Н.С.Валгиной: Учебник для вузов. – М., 2006.

6. Введенская Л.А. Риторика для юристов. – Ростов-на-Дону, 2007 (2009).

7. Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи: Уч. пособие для вузов.- Ростов-на-Дону, 2001.

8. Головин Б.Н. Основы культуры речи: Уч. пособие для вузов по специальности «Русский язык и литература». - М., 1988.

9. Голуб И.Б. Стилистика русского языка. - М., 2003.

10. Грабельников А.А.Работа журналиста в прессе: Учебное пособие. – М., 2001.

11. Делопроизводство: Образцы, документы. Организация и технология работы. Более 120 документов. – 3-е изд., перераб. и доп. / В.В.Галахов, И.К.Корнеев и др.; под ред. И.К.Корнеева, В.А.Кудряева. – М., 2009.

12. Ивакина Н.Н. Профессиональная речь юриста: Учебное пособие. – М., 2008.

13. Карнеги Д. Как вырабатывать уверенность в себе и влиять на людей, выступая публично// Карнеги Д. Как завоевывать друзей и оказывать влияние на людей: Пер. с англ./ Общ. ред. и предисл. В.П.Зинченко и Ю.М.Жукова. - М., 1993. - С. 281 – 486.

14. Кожина М.Н. Стилистика русского языка: Учеб. для студентов пед. ин-тов по спец. № 2101 «Рус.яз. и лит.». - М., 1993.

15. Козырев В.А. Русская лексикография: Пособие для вузов. - М., 2004.

16. Корнилова Е.Н. Риторика – искусство убеждать. Своеобразие публицистики античной эпохи: Учебное пособие. 2-е изд., испр. и доп. – М., 2002.

17. Костина А.В. Основы рекламы: Учебное пособие/ А.В.Костина, Э.Ф.Макаревич, О.И.Карпухин. – 3-е изд., стер. – М., 2010.

18. Кохтев Н.Н. Реклама: искусство слова. Рекомендации для составителей рекламных текстов. – М., 1997.

19. Львов М.Р. Риторика. Культура речи: Учеб. пособие для студентов гуманитарных факультетов вузов. – М., 2003.

20. Митрофанов К.Г., Шаповал В.В. Как правильно написать реферат и эссе по истории: Пос. для старшеклассников и студентов. - М., 2003.

21. Михальская А.К. Основы риторики: Мысль и слово. – М., 1996.

22. Петров О.В. Риторика: Учебник. – М., 2008.

23. Песоцкий Е.А. Современная реклама. Теория и практика. – Ростов-на-Дону, 2003.

24. Пиз Алан: Язык телодвижений: Как читать мысли других по их жестам. - Нижний Новгород, 1994.

25. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка: Учеб. пособие для вузов.- М., 1974.

26. Русский язык и культура речи: Учебник для вузов/ Под ред. В.Д.Черняк. - М., СПб., 2004.

27. Русский язык и культура речи: Учебное пособие/Под ред. проф. О.Я.Гойхмана. - М., 2003.

28. Сидорова М.Ю., Савельев В.С. Русский язык. Культура речи: Конспект лекций. – М., 2005.

29. Скворцов Л.И. Экология слова, или Поговорим о культуре русской речи: Кн. для учащихся/ Л.И.Скворцов. 2-е изд., испр. и доп. - М., 2007.

30. Смелкова З.С. Риторические основы журналистики. Работа над жанрами газеты: Учеб. пособие/ З.С.Смелкова, Л.В.Ассуирова, М.Р.Савова, О.А.Сальникова. – М., 2006.

31. Солганик Г.Я., Дроняева Т.С.Стилистика современного русского языка и культура речи: Учеб. пособие для студентов высш. учеб. заведений. – М., 2002.

32. Сопер Поль. Основы искусства речи: Книга о науке убеждать/Пер. с англ. Чижовой С.Д. Изд. 3-е. - Ростов-на-Дону, 2005.

33. Стернин И.А. Практическая риторика: Учебное пособие для студ. высших учебных заведений. - М., 2003.

34. Стилистика и литературное редактирование/ Под ред. проф. В.И.Максимова. – М., 2004.

35. Тертычный А.А. Жанры периодической печати: Учебное пособие. – М., 2000.

36. Уваров А.А. Руководство подготовкой дипломных и курсовых работ по экономическим специальностям: Методические рекомендации. - М., 2001.

37. Хазагеров Г.Г.Риторика для делового человека: Учеб. пособие. – М., 2008.

38. Хазагеров Т.Г., Ширина Л.С. Общая риторика: Курс лекций и Словарь риторических фигур: Учебное пособие/Отв. ред. Е.Н.Ширяев. – Ростов-на-Дону, 1994.

в) словари, справочные пособия

1. Горбачевич К.С. Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке. - СПб., 2000.

2. Иванова Т.Ф., Черкасова Т.А. Русская речь в эфире: Комплексный справочник.- М., 2000.

3. Лингвистический энциклопедический словарь/ Гл. ред. В.Н.Ярцева. - М., 2002.

4. Новый словарь иностранных слов/ Гл. ред. В.В.Адамчик. - Мн., 2006.

5. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. - М., 1992.

6. Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы/ Под ред. Р.И.Аванесова. - М., 1987. (Либо более свежее издание).

7. Розенталь Д.Э. 75О упражнений по русскому языку с ответами для поступающих в вузы. - М., 2003.

8. Розенталь Д.Э. Справочник по правописанию и литературной правке/ Под ред. И.Б.Голуб. - М., 2004.

9. Скворцов Л.И. Культура русской речи: Словарь-справочник: Учебное пособие для студентов высш. учеб. заведений. - М., 2003.

10. Скворцов Л.И. Большой толковый словарь правильной русской речи: 8 000 слов и выражений/ Л.И.Скворцов. – М., 2009.

11. Словарный минимум// Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи: Учебное пособие для вузов. - Ростов-на-Дону, 2001. - С. 507-516.

12. Стилистический энциклопедический словарь русского языка/ Под ред. М.Н.Кожиной. Члены редколлегии: Е.А.Баженова, М.П.Котюрова, А.П.Сковородников. - М., 2003.

г) программное обеспечение и Интернет-ресурсы:

Сайт: http://gramota.ru

Материально-техническое обеспечение дисциплины:

мультимедиа оборудование;

видеоматериалы;

библиотека с техническими возможностями перевода основных библиотечных фондов в электронную форму и необходимыми условиями их хранения и использования.

ПРИЛОЖЕНИЕ 1. Глоссарий

(разделы «Стилистика русского языка», «Основы культуры речи»)

Анафора (в пер. с греч. «вынесение, отнесение») - стилистическая фигура, единоначатие, повторение отдельных слов или оборотов в начале отрывков, из которых состоит высказывание. Например (лексическая анафора): «Клянусь я первым днем творенья,/ Клянусь его последним днем,/ Клянусь позором преступленья/ И вечной правды торжеством…» (Лерм.). Повторяться могут однотипные синтаксические конструкции (синтаксическая анафора): «Я стою у высоких дверей,/ Я слежу за работой твоей» (М.Светлов). (Д.Э.Розенталь).

Антитеза (в пер. с греч. «противоположение») – стилистическая фигура, оборот, в котором для усиления выразительности речи резко противопоставляются противоположные понятия. Например: Богатый и в будни пирует, а бедный и в праздник горюет. (Д.Э. Розенталь).

Градация (в пер. с лат. «постепенное возвышение, усиление») – стилистическая фигура, состоящая в таком расположении слов, при котором каждое последующее содержит усиливающееся (реже уменьшающееся) значение, благодаря чему создается нарастание (реже ослабление) производимого ими впечатления. Например: «Осенью ковыльные степи совершенно изменяются и получают свой особенный, самобытный, ни с чем не сходный вид» (Акс.). (Д.Э.Розенталь).

Метафора (от греч. metaphora – перенос) – троп, слово или выражение, которые употребляются в переносном значении на основе сходства в каком-либо отношении двух предметов или явлений. Например, в предложении «Смиритесь вы, моей весны высокопарные мечтанья» (Пушк.) слово весны метафорически употреблено в значении «юности». В отличие от двучленного сравнения, в котором приводится и то, что сравнивается, и то, с чем сравнивается, метафора содержит только второе, что создает компактность и образность употребления слов. (Д.Э.Розенталь).

Метонимия (от греч. metonymia – переименование) – троп, слово или выражение, которые употребляются в переносном значении на основе внешней или внутренней связи между двумя предметами или явлениями. Связь эта может быть: а) между содержимым и содержащим («Я три тарелки съел» (Кр.)); б) между автором и его произведением («Читал охотно Цицерона, а Апулея не читал» (Пушк.)); в) между предметом и материалом, из которого предмет сделан («Не то на серебре, - на золоте едал» (Гр.)); г) между местом и людьми, находящимися на этом месте («Все поле охнуло» (Пушк.)); д) между действием и орудием этого действия («Их села и нивы за буйный набег обрек он мечам и пожарам» (Пушк.)). (Д.Э.Розенталь).

Паронимы(от греч. para - рядом, onyma – имя) - однокоренные слова, близкие по звучанию, но не совпадающие в значениях: узнать – признать, одеть – надеть, подпись – роспись. Смешение паронимов считается грубой лексической ошибкой. В иных случаях допускается употребление одного слова-паронима вместо другого, например, при создании каламбура (игры слов): «Розыск сбежавшего жениха не обвенчался успехом» [Голуб 2004: 277].

Плеоназм (от греч. pleonasmos – излишество) – употребление близких по смыслу и потому лишних слов (упал вниз, главная суть, повседневная обыденность). Часто плеоназмы появляются из-за соединения синонимов (мужественный и смелый) [Голуб 2004: 251].

Синекдоха (в пер. с греч. «соотнесение») – троп, разновидность метонимии, основанная на перенесении значения с одного явления на другое по признаку количественного отношения между ними. Обычно в синекдохе употребляется: а) единственное число вместо множественного («Все спит – и человек, и зверь, и птица» (Гог.)); б) множественное число вместо единственного («Мы все глядим в Наполеоны» (Пушк.)); в) часть вместо целого («- Имеете ли вы в чем-нибудь нужду? – В крыше для моего семейства» (Герц.)); г) родовое название вместо видового («Ну что ж, садись, светило» (Маяк.) вместо: солнце); д) видовое название вместо родового («Пуще всего береги копейку» (Гог.) вместо: деньги). (Д.Э.Розенталь).

Сравнение – троп, сопоставление двух явлений с тем, чтобы пояснить одно из них при помощи другого. Два явления сближаются по какому-то общему для них признаку. Пример: «Под ним Казбек, как грань алмаза, снегами вечными сиял» (Лерм.). (Д.Э. Розенталь).

Стилистические фигуры– особые синтаксические построения, которые используются для усиления образно-выразительной функции речи. (Д.Э.Розенталь).

Тавтология (от греч. tauto – то же самое, logos - слово) – разновидность плеоназма, повторное обозначение другими словами уже названного понятия (умножить во много раз, возобновить вновь). Явная тавтология возникает при повторении однокоренных слов: Можно спросить вопрос? Скрытая тавтология возникает при соединении иноязычного и русского слов, дублирующих друг друга (памятные сувениры, впервые дебютировал) [Голуб 2004: 251].

Тропы (от греч. tropos – поворот, оборот, оборот речи) – согласно длительной традиции, понятие поэтики и стилистики, обозначающее такие обороты (образы), которые основаны на употреблении слова (или сочетания слов) в переносном значении и используются для усиления изобразительности и выразительности речи. (В.Н.Топоров) [Лингвистический энциклопедический словарь 2002: 520].

Функциональный стиль - это исторически сложившаяся, общественно осознанная речевая разновидность, обладающая специфическим характером (своей речевой системностью), сложившимся в результате реализации особых принципов отбора и сочетания языковых средств, это разновидность, соответствующая той или иной социально значимой сфере общения и деятельности, соотносительной с определенной формой сознания, - наука, искусство, право и т.д. (Кожина М.Н.) [Стилистический энциклопедический словарь русского языка 2003: 581].

Эллипсис (от греч. elleipsis - опущение, недостаток) – стилистическая фигура, заключающаяся в пропуске какого-либо подразумеваемого члена предложения. Например: «Офицер – из пистолета, Теркин в мягкое – штыком» (Твард.). (Д.Э.Розенталь).

Эпифора (в пер. с греч. «повторение») – стилистическая фигура, концовка, повторение слов или выражений в конце смежных отрывков (предложений), например: «Мне бы хотелось знать, отчего я титулярный советник? Почему именно титулярный советник?» (Гог.). (Д.Э.Розенталь).

Языковые нормы - социально обусловленная и общественно осознанная система правил, которая представляет собою обязательную реализацию языковых законов.(Русская грамматика-80).

 




Поиск по сайту:

©2015-2020 studopedya.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.