Помощничек
Главная | Обратная связь


Археология
Архитектура
Астрономия
Аудит
Биология
Ботаника
Бухгалтерский учёт
Войное дело
Генетика
География
Геология
Дизайн
Искусство
История
Кино
Кулинария
Культура
Литература
Математика
Медицина
Металлургия
Мифология
Музыка
Психология
Религия
Спорт
Строительство
Техника
Транспорт
Туризм
Усадьба
Физика
Фотография
Химия
Экология
Электричество
Электроника
Энергетика

Одиночні ТЕ, що позначають функціональні та патологічні стани, процеси



№ п/п Грецькі ТЕ Значення російською мовою Значення українською мовою
1. bio- (bios) жизнь, жизненные процессы життя, життєві процеси
2. pnoe, -pnoea (pnoe, pnoia) дыхание дихання
3. geno-, -genesis, -genesia, -genia (genos род, рождение, genesis происхождение, развитие) рождение, порождение, происхождение, развитие, генез народження, породження, походження, розвиток, генез
4. aesthesio-, -aesthesia (aisthesis) чувство, ощущение, чувствительность почуття, відчування, чутливість
5. astheno- (asthenes слабый от а- + sthenos сила; astheneia бессилие, слабость) слабость, ослабление, астения слабість, ослаблення., астенія
6. spiro- (лат. spiro, spiratum дуть, дышать, выдыхать) относящийся к дыханию, дыхательный що відноситься до дихання, дихальний
7. pneumo-, pneumato- (pneuma, atos дуновение, дыхание, воздух) воздух, газ, находящийся в органе повітря, газ, що знаходиться в органі
8. aёro- (aёr,aёros; лат. aёr, aёris воздух) воздух, воздушный повітря, повітряний
9. -kinesia, kinemato-, kinemo-, kineto- (kinesis) относящийся к движению відносний до руху
10. -crin-, -crinia (krino отделять, выделять, решать) отделение, выделение, секреция відділення, виділення, секреція
11. -penia (penia бедность, нужда) недостаток, уменьшение количества, главным образом кровяных телец нестача, зменшення кількості, головним чином кров’яних тілець
12. -cytosis (гист. cytus клетка + osis) повышение содержания количества клеток в сравнении с нормой підвищення місткості кількості клітин в порівнянні з нормою
13. -rhoea (rhoia и rhoe течение, истечение от rheo течь) течение, истечение секрета или жидкости витікання, витікання секрету або рідини
14. -rhagia (rhagos разорванный, прорванный; haimorrhagia кровотечение) кровотечение из какого-либо органа кровотеча з будь-якого органу
15. -stasis (stasis стояние, застой, задержка) застой, естественная остановка, стаз застій, природна зупинка, стаз
16. tono-, -tonia (tonos; лат. tonus) напряжение, тонус напруження, тонус
17. -plasia (plasis ваяние, формирование) образование, развитие ткани, клеток, органов утворення, розвиток тканини, кліток, органів
18. -tensio (лат. tensio напряжение) гидростатическое давление гідростатичний тиск
19. -tropho-, -trophia (trophe питание) относящийся к питанию или зависящий от него, от кровоснабжения органов и тканей відносний до харчування або залежний від нього, від кровопостачання органів та тканин
20. oxy-, -oxia (oxys острый, кислый; лат. oxygenium кислород) 1. окисленный 2. относящийся к кислороду 1. окислений 2. що відноситься до кисню
21. phago-, -phagia (phagein їсти, поїдати, пожирать) 1. процесс еды , глотание 2. поедающий, поглощающий 1. процес харчування, ковтання 2. з’їдаючий, поглинаючий
22. philo-, -philia (phileo - любити; philia - любов, нахил, схильність) любовь, склонность, предрасположение к чему-либо любов, схильність, схильність до чого-небудь
23. phobo-, -phobia (phobos - страх, боязнь) боязнь, болезненное отвращение к чему-либо боязнь, хворобливе відвернення від чого-небудь
24. tropo-, -tropia (tropos или trope - поворот, спрямованість, спосіб дії) направление, направленность, действующий на что-либо направлення, направленість, впливаючий на що-небудь
25. psycho-, -psychia (psyche душа, свідомість) относящийся к душевным, духовным свойствам, к психике що відноситься до душевних, духовних властивостей психіки
26. –plegia (plege - удар, ураження) удар, паралич удар, параліч
27. aetio- (aitia - причина) относящийся к причине болезни відносний до причини хвороби
28. athero- (athere - кашка) отложение жира, жироподобных веществ, напр. в стенке артерий відкладення жиру, жироподібних речовин, напр. в стінках артерій
29. morpho-, -morph (morphe - вид, форма, утворення) вид, форма, строение чего-либо вид, форма, будова будь-чого
30. ergo-, -ergia, -urgia (ergon діло, работа, діяльність) 1. относящийся к работе, действию;2. деятельность; 3. реактивность 1. що відноситься до роботи; 2. діяльність; 3. реактивність
31. dynamo-, -dynamia (dynamis) сила, усилие сила, зусилля
32. -gnosis, -gnosia (gnosis) 1. знание, наука; 2. способность узнавать, знать 1. знання, наука; 2. здатність пізнавати, знати
33. -po(i)esis, -po(i)et- (poiesis выработка, образование) выработка чего-либо (крови, мочи) виработка чого-небудь (крові, сечі)
34. -mnesia (mnesis - пам’ять, пригадування) относящийся к памяти, к способности вспоминать що відноситься до пам’яті, до здатності згадувати
35. -phreno, -phrenia (phren средоточие душевных свойств; душа, ум, разум) относящийся к уму, психическим свойствам человека що відноситься до розуму, психічним властивостям людини
36. phrenico- (nervus phrenicus діафрагмальный нерв) относящийся к диафрагме що відноситься до діафрагми

 

NB!

1. Назви фiзіoлoгічних функцій:

–pnoe – дихання

–phagia – глотання

–osmia - нюх, oргани нюху

–acusia – слух

–phonia – голос

–opsia, –opia – зір

–mnesia – пам’ять

–geusia – смак

 

2. Зверніть увагу на те, що можливо використовувaти в значенні «параліч» не тільки грецький термiнoeлeмeнт -plegia, а також латинський термін paralysis,is f (з латинською назвою органу чи частини тіла). Наприклад: переклад терміну «параліч очного нерва, ока» може бути:

a/.ophthalmoplegia

б/.paralysis nervi optici

 

3. Tерміноeлeмeнти, які означають “кров”

a/ haema–, haemat– (haematoma – кривава пухлина)

б/ –aemia – патологічний стан крові(hyperkaliaemia – перебільшення кількості калію в крові

в/ –penia – зменшення кількості кров’яних тілець

(thrombopenia – зменшення кількості трoмбоцитів у крові

г/ –cytosis – збільшення кількості кров’яних тілець

(erythrocytosis – збільшення кількості eритроцитів у крові)

 

4. Tерміноeлeмeнт -uria означає:

a/ патологічний стан сечі( haematuria – присутність крові в сечі)

б/ стaн діурезу(dysuria – ненормальний діурез, боляче мочевиділення )

ВПРАВИ

Вправа 1

Сформулюйте значення клінічних термінів, аналізуючи терміноелементи, що їх утворюють:

A. 1. Haemolysis, haemotherapia, haemostasis, empyema, haemangioma, haemangiomatosis, haemarthrosis, haematologia, haematoma ( скупчення крові в тканинах), haematonephrosis, azotaemia. cholaemia, uraemia, haematuria, urohaematoma, urethritis, ureteritis, vasoresectio, vasotomia, ectopia, vasoconstrictio, myoma, myoblastus, thymocytus, myoblastoma, perimysium, endomysium, acrohidrosis.

2. Myocardium, myometrium, carcinosarcoma, cytopenia, hydraemia, lymphocytus, lympho(cyto)penia,hydrarthrosis,lymphorrhoea,chondroblastus,chondroblastoma,

chondrogenesis, herniorrhaphia, perivasculitis,epicranium, epipharynx, gastrocele, meningocele, anaemia, toxaemia, myasthenia.

3. Neurosis, neuritis, neuroma, neurolysis, angioneurosis, adenotomia, lymphadenitis, lymphangiitis, hyperaemia, lymphadenoma, lymphangioadenographia, hidradenitis, anhidrosis, aesthesiologia.

4. Angiectasia, phlebectasia, anaesthesia, hypaesthesia, phlebosclerosis, erythroblastus, ovocytus, dermatosis, dermographia, mesoderma, periderma, dermatitis, dermatostomatitis, sphygmographia, ureterolysis, pneumolysis, pneumomalacia, lithotomia, lithiasis, cholelithiasis, urolithiasis, broncholithus, broncholithiasis, dysfunctio, chylothorax, chyluria, chylocele.

5. Pyodermia, pyaemia, pyorrhoea, pyothorax, pyuria, pyometra, dyscrinia, secretio, incretio, endocrinologia, haemorrhagia, gastrorrhagia, odontorrhagia, oncogenesis, oncogramma (об’єм).

6. Synostosis, myelopathia, aplasia, hyperplasia, dysplasia, metaplasia, myelodysplasia, mesoduodenum, myelosis, osteomyelitis, mastoptosis, hydrocephalus, otoneurologia, otitis, ophthalmologia, cholekinesis, hypopituitarismus, ductus bilifer, vesica biliaris s. vesica fellea, gynaecologia, paediatria, logopaedia, chondrocytus, haemocyti, gerontologia, hydrophilia, hydrophobia, geriatria.

7. Apnoё, hypopnoё, pneumocephalia, tenorrhaphia, aёrohaemotherapia, pneumographia, respiratio, inspiratio, pneumarthrosis, sphygmogramma, atrophia, dystrophia, hypertrophia, hypotrophia, vagotropus (a, um), anoxia, hypoxia, haemophilia, aёrophagia, ophtha!- morheographia.

Б. 1. Anergia, synergia, asynergia, hypergia, chirurgia, chondrodysplasia, tenodesis, atrichia, anonychia, anychorhexis,darcryoadenitis, dacryolithus, s. calculus lacrimalis, hyperdynamia, hypodynamia, amnesia, sialadenitis, sialorrhoea, coprostasis, galactostasis, epoophoron, lipoma, dysmorphosis, pyoophoritis, pyosalpinx, pyoovarium, morphologia, phacomalacia, blepharitis, keratoma (на коже), keratosis (на коже), keratitis (о глазе), asthenopia, biopsia.

2. Cardioplegia, ophthalmoplegia, hypertrichia, aphonia, sphygmophonia, aethiologia, aethiopathogenesis, phrenicotomia, schizophrenia (schizo раскалывать), paraphrenia, phacoma, phacomatosis, lipodystrophia, dacryocystographia, dacryocystorhinostomia, hydrorrhachis, mesovarium, lipaemia, haemopoёsis.

C. Atelodontia, atelocheilia, ulorrhagia, uranoplegia, uranorrhaphia, meloplastica, meloschisis, odontolithus, odontogenesis, dysontogenesis, parodontitis, endodontitis, gnathitis, prognathia, progenia.

Вправа 2.

Утворіть латинською мовою терміни із заданим значенням:

A.

1) кровотеча: маточна, прямої кишки, вуха, молочної залози

2) порушення: нюху, голосу, ковтання, тонуса, пам’яті

3) відсутність: сечовиділення, слуху, зору, харчування, дихання

4) параліч: ока, серця, ноги, руки, м’язу

5) витікання: лімфи, молока, слюни, сльози

6) застій: жовчі, калу, крові

7) гній та кров в яєчнику

8) опущення: повіки, нирки, піхви

9) жовчокам’яна, сечокам’яна хворба

10) наука: про жіночі хвороби, старість, ліки, очі, нерви

11) запалення: слюнної залози, роговиці, біля вени, навколо серця

B.

Пухлина, що виходить з потових залоз; пухлина, що виходить із тканини вилочкової залози; наявність в сечі гемоглобіну, вміст в крові (складових частин) жовчі, конкремент в судині, (доброякісна) пухлина з жирової тканини, ускладнення ковтання, накопичення гною та крові в (порожнині) перикарду, наявність гною в черевній (порожнині), м’язова слабкість, наука про (захворювання системи) кров, патологія клітин, запалення шкіри, розлад розвитку, брижейка тонкої кишки, запалення лімфатичних судин, запалення лімфатичного вузла, лікування кров’ю.

Підвищення кількості лімфоцитів, застій жовчі, застій лімфи, затримка (току) крові, розлад руху, руйнування клітин, маточна кровотеча, руйнування тканин, позаклітинний, розлад харчування, відсутність чутливості, порушення чутливості, спазм судин, зниження тиску, накопичення повітря і крові в перикарді, зменшене (послаблене) дихання.

Вправа 3.

Утворіть латинські назви запалень:

молочної залози, підшлункової залози, наружної оболонки вен, внутрішньої оболонки вен, (тканин) навколо

 

Вправа 4.

Напишіть латинською мовою в повній словниковій формі назви органів:

воротар, печінка, дванадцятипала кишка, шлуночок, стравохід, гортань, глотка, дихальне горло, брюшина.

 

Вправа 5.

Перекладіть діагнози латинською мовою, звертайте увагу на правила узгодження щодо прикметників 1-2 груп з іменниками 1- 5 відмін

А.

Абсцес ретровезикальний, новоутворення ниркової миски, дерматози, гастректомія крізьплевральна, туберкульозний тонзиліт, абсцес заглотковий, сенільний психоз, гепатична жовтуха, серцево-легенева недостатність, інфекційний мононуклеоз, хронічний тонзиліт, ренальна анурія, глаукома посттравматична, флеботромбоз лівої голені, рак шлуночку, гострий гематогенний остеомієліт, первинний підгострий септичний ендокардит, ендоартрит і артерііт гілок аорти, атеросклероз мозкових артерій, зовнішня кефалогематома; катаральний омфаліт; лікування гострого пієлонефриту (катарального стоматиту, астматичного бронхіту, вродженого гепатиту); токсико-алергічний міокардит; гострий алергічний риніт; гематуричний нефрит; мікотичний стоматит.

 

Б.

Абсцес субарахноідальний, внутрішньоартеріальна анестезія, рефлюкс пієлоретроперитонеальний, внутрішньоматочна інфекція, гіпоплазія кісткового мозку, внутрішньовенна ін’єкція, підшкірна ін’єкція.

С.

Травматична киста ніжньої (верхньої) щелепи, грануломатозний хронічний лімфаденіт, актиномикотичний лімфаденіт, остеоміеліт верхньої щелепи новонароджених

Вправа 6.

Перекладіть деякі назви діагнозів:

Остаточний(термінальний) діагноз, клінічний діагноз, функціональний діагноз, етіологічний діагноз, нозологічний діагноз, патогенетичний діагноз, прямий діагноз, посмертний(постмортальний) діагноз.

 

Вправа 7.

Поясніть значення прикметників в термінах, що характеризують анестезію:

інфраорбітальна, букальна, мандибулярна, ментальна, лінгвальна, палатинальна, паравертебральна, пресакральна, ретробульбарна (очне яблуко), епібульбарна (очне яблуко), спинальна, епідуральна, ендоневральна, периневральна.

Вправа 8

Перекладіть клінічні діагнози на рідну мову:

A.Dysplasia polycystosa, necrolysis epidermalis toxica, cardiomyopathia hypertrophica diffusa, sclerosis systematis nervosi diffusa, sclerosis endocardii congenita, empyema pleurae,prostatopathia dyshormonalis hyperplastica, abscessus cerebri оesophagogenus, (metastaticus, cardiopathicus), abscessus paraurethralis, abscessus hepatis ascaridosus(chlolangiogenus), automatismus hypnoticus, agangliosis coli congenita, adenocarcinoma hypophysis, adenoma corticis glandulae suprarenalis, amnesia infantilis, pyodermia gangraenosa, profunda, pyloroplastica extramucosa, pyelonephritis carculosa haematogena, pyelotomia subcorticalis, pericarditis carcinomatosa (ulcerosa,mycotica), paraphrenia melancholica( phantastica), paramyotonia congenita, osteoma ectopicum.

B.

Gingivitis gravidarum, granulema subcutaneum odontogenum, caries acuta profunda, hypoplasia enameli, caries simplex, hyperaesthesia dentium, hyperaemia pulpae, pulpitis acuta diffusa, pulpitis chronica gangraenosa, periodontitis apicalis, calculus dentalis, calculus supragingivalis, stomatitis ulcerosa, cheilitis superficialis

 

Заняття 9

Тема: Складні клінічні терміни. Греко-латинські дублетні позначення різних фізичних властивостей, якості, відношення та інші ознаки

Ціль: Знати грецькі терміноелементи. Вміти формулювати дефініції клінічних термінів з точки зору їх термінологічного складу, аналізувати та утворювати складні терміни із заданим значенням

 

Таблиця №7.

 




Поиск по сайту:

©2015-2020 studopedya.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.