Помощничек
Главная | Обратная связь


Археология
Архитектура
Астрономия
Аудит
Биология
Ботаника
Бухгалтерский учёт
Войное дело
Генетика
География
Геология
Дизайн
Искусство
История
Кино
Кулинария
Культура
Литература
Математика
Медицина
Металлургия
Мифология
Музыка
Психология
Религия
Спорт
Строительство
Техника
Транспорт
Туризм
Усадьба
Физика
Фотография
Химия
Экология
Электричество
Электроника
Энергетика

Краткие пояснения к примерам библиографического описания



 

Если у документа (книги, статьи и т. д.) один, два или три автора, библиографическое описание начинается с фамилии первого из них, за которой идут инициалы. Фамилия автора приводится в именительном падеже и, как правило, отделяется от имени (имен), полного имени и отчества или инициалов запятой. В сведениях об ответственности (после заглавия за косой чертой) записываются все авторы: один, два или три – в той форме, как в документе, как правило, инициалы перед фамилией.

Если у документа более трех авторов, библиографическое описание составляется под заглавием, т. е. начинается с названия документа. Всех или нескольких авторов указывают только в сведениях об ответственности. При необходимости сокращения количества авторов в сведениях об ответственности приводят фамилию и инициалы первого автора с добавлением словосочетания «и другие» в квадратных скобках [и др.]или его эквивалента на латинском языке [et al.].

В библиографической записи наряду с обычной пунктуацией используется предписанная пунктуация, которая применяется для того, чтобы обозначить области и элементы с целью идентификации библиографической записи, сканируемой как глазом, так и машиной. Особенность предписанной пунктуации – необычные пробелы, не соответствующие нормам языка.

Каждому предписанному знаку ( : ; / – = + // ) всегда предшествует и за ним следует пробел. Исключение составляют знаки (.) и (,) – пробелы оставляют только после них. Знаки «точка с запятой» (;) и «многоточие» (…) исключением не являются.

Знак области «точку и тире» приводят следующим образом: точка, пробел, затем тире и пробел после тире: . – .

Тире, обозначающее интервал значений, выделяют пробелами при словесной или смешанной форме чисел, но приводят без пробелов при цифровой форме чисел, например:

пять – семь минут

сор. 1998 – сор. 2000; С. 12–45

но 1941-1945

Точку, разделяющую на издании однородные сведения, относящиеся к заглавию, заменяют на запятую, чтобы избежать конфликтной ситуации: первое слово элемента записывается со строчной буквы, а второе и последующие – с прописной.

Многоточие как предписанный знак пропуска элемента или части элемента выделяется пробелами до и после. Многоточие, которое ставится для обозначения пропуска внутри цитаты, не имеет пробела до знака.

При сочетании предписанного знака «многоточие» и знака «точка и тире» ставят три точки и тире. При сочетании знака «точка» и предписанного знака «многоточие» ставят точку и многоточие с пробелами до и после. Например: дис. … канд. пед. наук.

Сокращения в библиографической записи должны быть минимальными, особенно в области заглавия и сведений об ответственности, в области выходных данных, области серии. Не допускается сокращать любые заглавия в любой области и общее обозначение материала. Поэтому в заголовках все наименования организаций, географические названия и т. п. приведены без сокращений.

Стремление к минимизации сокращений привело к тому, что в полном виде приведены названия места издания в области выходных данных: Москва вместе привычного М., Нижний Новгород вместо Н. Новгород, Ростов-на-Дону вместо Ростов н / Д, Санкт-Петербург вместо СПб.

С конца 80-х годов в книгах появилось обозначение индивидуального номера книги (ISBN). ISBN (International Standard Book Number) – международный стандартный номер книги – однозначно идентифицирует издание. ISBN – обязательный элемент библиографической записи в каталогах и в форматах машиночитаемой каталогизации. Обозначение ISBN в описании является обязательным только для студентов кафедры информационно-библиотечной деятельности.

В конце библиографического описания ставится точка.

 

Приложение

Сокращения

Наиболее часто употребляемые сокращения слов и словосочетаний в библиографическом описании документов.

1.В наименовании издательств:

Высшая школа – Высш. шк.

Юридическая литература – Юрид. лит.

Издательство Академии Наук СССР – Изд-во АН СССР

Издательство политической литературы – Политиздат

Издательство «Наука» – Наука

Издательство «Лабиринт» – Лабиринт

Восточно-Сибирское книжное издательство – Вост.-Сиб. кн. изд-во

2. В области количественной характеристики:

страница – с.

столбец – стб.

лист – л.

портрет – портр.

фото – фот.

(150 с. : ил.); (120 с., 6 л. портр. : ил.); ( 12 с, 2 с. ил.).

3. В продолжающихся и сериальных изданиях:

Труды – Тр.

Известия – Изв.

Ученые записки – Учен. зап.

Серия – Сер.

Том – Т.

Часть – Ч.

Выпуск – Вып.

В отдельных случаях, когда в библиографический список включены десятки статей из одного журнала, допустимо применять буквенные сокращения – аббревиатуры. В этом случае следует прилагать список принятых сокращений:

Рынок ценных бумаг – РЦБ.

Мировая экономика и международные отношения – МЭМО

Вопросы истории – В И.

4. В названии месяцев:


Январь – янв.

Февраль – февр.

Апрель – апр.

Август – авг.

Сентябрь – сент.

Октябрь – окт.

Ноябрь – нояб.

Декабрь – дек.

 

 


Особые случаи сокращения слов и словосочетаний, часто встречающихся в библиографической записи

 

 


Автореферат – автореф.

Академия – акад.

Английский – англ.

Аннотация – аннот.

Архив – арх.

Ассоциация – ассоц.

Атлас – атл.

Библиография – библиогр.

Бюллетень – бюл.

Введение – введ.

Ведомости – вед.

Вестник – вестн.

Вопросы – вопр.

Вспомогательный – вспом.

Вступление – вступ.

Газета – газ.

Глава – гл.

Город – г.

Городской – гор.

Государственный – гос.

Государство – гос-во

График – граф.

Депонированный – деп.

Дискуссия – дискус.

Диссертация – дис.

Добавление – доб.

Доклад – докл.

Доктор – д-р

Документ – док.

Дополнение – доп.

Ежедневный – ежедн.

Железнодорожный – ж.-д.

Журнал – журн.

Заглавие – загл.

Записки – зап.

Известия – изв.

Издание – изд.

Издательство – изд-во

Изложение – излож.

Иллюстрация – ил.

Имени – им.

Институт – ин-т

Информационный – информ.

Исследование – исслед.

Исторический – ист.

Кандидат – канд.

Карта – к.

Каталог – кат.

Кафедра – каф.

Книга – кн.

Книгоиздательство – кн-во

Комиссия – комис.

Комитет – ком.

Комментарий – комм.

Конгресс – конгр.

Конференция – конф.

Кооперация – кооп.

Копия – коп.

Корреспондент – кор.

Краевой – краев.

Лаборатория – лаб.

Литература – лит.

Литография – лит.

Математический – мат.

Медицинский – мед.

Механический – мех.

Микрокарта – мк.

Микрофильм – мф.

Министерство – м-во

Младший – мл.

Монография – моногр.

Название – назв.

Народный – нар.

Научный – науч.

Национальный – нац.

Начало – нач.

Немецкий – нем.

Областной – обл.

Область – обл.

Обложка – обл.

Общество – о-во

Общий – общ.

Объединение – об-ние

Объединенный – объед.

Оглавление – огл.

Округ – окр.

Опубликованный – опубл.

Организация – орг.

Ответственный – отв.

Отдел – отд.

Отделение – отд-ние.

Отпечатанный – отпеч.

Оттиск – отт.

Оформление – оформ.

Педагогический – пед.

Перевод – пер.

Переиздание – переизд.

Подзаголовок – подзаг.

Полный – полн.

Популярный – попул.

Портрет – портр.

Посвящение – посвящ.

Послесловие – послесл.

Предисловие – предисл.

Предметный – предм.

Председатель – пред.

Приложение – прил.

Примечание – примеч.

Продолжение – продолж.

Производственный – произв.

Производство – пр-во

Промышленность – пром-сть

Профессор – проф.

Публикация – публ.

Раздел – разд.

Район – р-н.

Районный – район.

Редактор – ред.

Редколлегия – редкол.

Резюме – рез.

Рекомендательный – рек.

Республика – респ.

Ретроспективный – ретросп.

Реферат – реф.

Реферативный журнал – РЖ

Рецензия – рец.

Рисунок – рис.

Руководитель – рук.

Руководство – рук.

Рукопись – рукоп.

Сборник – сб.

Сельскохозяйственный – с-х.

Серия – сер.

Сессия – сес.

Симпозиум – симп.

Систематический – сист.

Следующий – след.

Словарь – слов.

Служебный – служ.

Смотри – см.

Собрание – собр.

Совещание – совещ.

Содержание – содерж.

Сокращение – сокр.

Сообщение – сообщ.

Составление – сост.

Составитель – сост.

Сочинение – соч.

Справочник – справ.

Статистический – стат.

Статья – ст.

Степень – степ.

Стереотипный – стер.

Строительный – строит.

Строительство – стр-во

Таблица – табл.

Тезисы – тез.

Типография – тип.

Титульный лист – тит. л.

Транспорт – трансп.

Труды – тр.

Указатель – указ.

Университет – ун-т

Университетский – унив.

Управление – упр.

Утверждение – утв.

Учебник – учеб.

Факсимиле – факс.

Факультет – фак.

Физический – физ.

Филиал – фил.

Филосовский – филос.

Фрагмент – фрагм.

Французский – фр.

Химический – хим.

Хозяйственный – хоз.

Хозяйство – хоз-во

Художник – худож.

Цветной – цв.

Чертеж – ч.

Член – чл.

Школа – шк.

Экземпляр – экз.

Электронная программа – электрон прогр.

Электронные данные – электрон. дан.

Электронный гибкий диск – электрон. гиб. диск.

Электронный оптический диск – электрон. опт. диск.

Энциклопедия – энцикл.

Экономический – экон.

Язык – яз.

 

 


 




Поиск по сайту:

©2015-2020 studopedya.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.