Если у документа (книги, статьи и т. д.) один, два или три автора, библиографическое описание начинается с фамилии первого из них, за которой идут инициалы. Фамилия автора приводится в именительном падеже и, как правило, отделяется от имени (имен), полного имени и отчества или инициалов запятой. В сведениях об ответственности (после заглавия за косой чертой) записываются все авторы: один, два или три – в той форме, как в документе, как правило, инициалы перед фамилией.
Если у документа более трех авторов, библиографическое описание составляется под заглавием, т. е. начинается с названия документа. Всех или нескольких авторов указывают только в сведениях об ответственности. При необходимости сокращения количества авторов в сведениях об ответственности приводят фамилию и инициалы первого автора с добавлением словосочетания «и другие» в квадратных скобках [и др.]или его эквивалента на латинском языке [et al.].
В библиографической записи наряду с обычной пунктуацией используется предписанная пунктуация, которая применяется для того, чтобы обозначить области и элементы с целью идентификации библиографической записи, сканируемой как глазом, так и машиной. Особенность предписанной пунктуации – необычные пробелы, не соответствующие нормам языка.
Каждому предписанному знаку ( : ; / – = + // ) всегда предшествует и за ним следует пробел. Исключение составляют знаки (.) и (,) – пробелы оставляют только после них. Знаки «точка с запятой» (;) и «многоточие» (…) исключением не являются.
Знак области «точку и тире» приводят следующим образом: точка, пробел, затем тире и пробел после тире: . – .
Тире, обозначающее интервал значений, выделяют пробелами при словесной или смешанной форме чисел, но приводят без пробелов при цифровой форме чисел, например:
пять – семь минут
сор. 1998 – сор. 2000; С. 12–45
но 1941-1945
Точку, разделяющую на издании однородные сведения, относящиеся к заглавию, заменяют на запятую, чтобы избежать конфликтной ситуации: первое слово элемента записывается со строчной буквы, а второе и последующие – с прописной.
Многоточие как предписанный знак пропуска элемента или части элемента выделяется пробелами до и после. Многоточие, которое ставится для обозначения пропуска внутри цитаты, не имеет пробела до знака.
При сочетании предписанного знака «многоточие» и знака «точка и тире» ставят три точки и тире. При сочетании знака «точка» и предписанного знака «многоточие» ставят точку и многоточие с пробелами до и после. Например: дис. … канд. пед. наук.
Сокращения в библиографической записи должны быть минимальными, особенно в области заглавия и сведений об ответственности, в области выходных данных, области серии. Не допускается сокращать любые заглавия в любой области и общее обозначение материала. Поэтому в заголовках все наименования организаций, географические названия и т. п. приведены без сокращений.
Стремление к минимизации сокращений привело к тому, что в полном виде приведены названия места издания в области выходных данных: Москва вместе привычного М., Нижний Новгород вместо Н. Новгород, Ростов-на-Дону вместо Ростов н / Д, Санкт-Петербург вместо СПб.
С конца 80-х годов в книгах появилось обозначение индивидуального номера книги (ISBN). ISBN (International Standard Book Number) – международный стандартный номер книги – однозначно идентифицирует издание. ISBN – обязательный элемент библиографической записи в каталогах и в форматах машиночитаемой каталогизации. Обозначение ISBN в описании является обязательным только для студентов кафедры информационно-библиотечной деятельности.
В конце библиографического описания ставится точка.
Приложение
Сокращения
Наиболее часто употребляемые сокращения слов и словосочетаний в библиографическом описании документов.
1.В наименовании издательств:
Высшая школа – Высш. шк.
Юридическая литература – Юрид. лит.
Издательство Академии Наук СССР – Изд-во АН СССР
Издательство политической литературы – Политиздат
Издательство «Наука» – Наука
Издательство «Лабиринт» – Лабиринт
Восточно-Сибирское книжное издательство – Вост.-Сиб. кн. изд-во
2. В области количественной характеристики:
страница – с.
столбец – стб.
лист – л.
портрет – портр.
фото – фот.
(150 с. : ил.); (120 с., 6 л. портр. : ил.); ( 12 с, 2 с. ил.).
3. В продолжающихся и сериальных изданиях:
Труды – Тр.
Известия – Изв.
Ученые записки – Учен. зап.
Серия – Сер.
Том – Т.
Часть – Ч.
Выпуск – Вып.
В отдельных случаях, когда в библиографический список включены десятки статей из одного журнала, допустимо применять буквенные сокращения – аббревиатуры. В этом случае следует прилагать список принятых сокращений:
Рынок ценных бумаг – РЦБ.
Мировая экономика и международные отношения – МЭМО
Вопросы истории – В И.
4. В названии месяцев:
Январь – янв.
Февраль – февр.
Апрель – апр.
Август – авг.
Сентябрь – сент.
Октябрь – окт.
Ноябрь – нояб.
Декабрь – дек.
Особые случаи сокращения слов и словосочетаний, часто встречающихся в библиографической записи
Автореферат – автореф.
Академия – акад.
Английский – англ.
Аннотация – аннот.
Архив – арх.
Ассоциация – ассоц.
Атлас – атл.
Библиография – библиогр.
Бюллетень – бюл.
Введение – введ.
Ведомости – вед.
Вестник – вестн.
Вопросы – вопр.
Вспомогательный – вспом.
Вступление – вступ.
Газета – газ.
Глава – гл.
Город – г.
Городской – гор.
Государственный – гос.
Государство – гос-во
График – граф.
Депонированный – деп.
Дискуссия – дискус.
Диссертация – дис.
Добавление – доб.
Доклад – докл.
Доктор – д-р
Документ – док.
Дополнение – доп.
Ежедневный – ежедн.
Железнодорожный – ж.-д.
Журнал – журн.
Заглавие – загл.
Записки – зап.
Известия – изв.
Издание – изд.
Издательство – изд-во
Изложение – излож.
Иллюстрация – ил.
Имени – им.
Институт – ин-т
Информационный – информ.
Исследование – исслед.
Исторический – ист.
Кандидат – канд.
Карта – к.
Каталог – кат.
Кафедра – каф.
Книга – кн.
Книгоиздательство – кн-во
Комиссия – комис.
Комитет – ком.
Комментарий – комм.
Конгресс – конгр.
Конференция – конф.
Кооперация – кооп.
Копия – коп.
Корреспондент – кор.
Краевой – краев.
Лаборатория – лаб.
Литература – лит.
Литография – лит.
Математический – мат.
Медицинский – мед.
Механический – мех.
Микрокарта – мк.
Микрофильм – мф.
Министерство – м-во
Младший – мл.
Монография – моногр.
Название – назв.
Народный – нар.
Научный – науч.
Национальный – нац.
Начало – нач.
Немецкий – нем.
Областной – обл.
Область – обл.
Обложка – обл.
Общество – о-во
Общий – общ.
Объединение – об-ние
Объединенный – объед.
Оглавление – огл.
Округ – окр.
Опубликованный – опубл.
Организация – орг.
Ответственный – отв.
Отдел – отд.
Отделение – отд-ние.
Отпечатанный – отпеч.
Оттиск – отт.
Оформление – оформ.
Педагогический – пед.
Перевод – пер.
Переиздание – переизд.
Подзаголовок – подзаг.
Полный – полн.
Популярный – попул.
Портрет – портр.
Посвящение – посвящ.
Послесловие – послесл.
Предисловие – предисл.
Предметный – предм.
Председатель – пред.
Приложение – прил.
Примечание – примеч.
Продолжение – продолж.
Производственный – произв.
Производство – пр-во
Промышленность – пром-сть
Профессор – проф.
Публикация – публ.
Раздел – разд.
Район – р-н.
Районный – район.
Редактор – ред.
Редколлегия – редкол.
Резюме – рез.
Рекомендательный – рек.
Республика – респ.
Ретроспективный – ретросп.
Реферат – реф.
Реферативный журнал – РЖ
Рецензия – рец.
Рисунок – рис.
Руководитель – рук.
Руководство – рук.
Рукопись – рукоп.
Сборник – сб.
Сельскохозяйственный – с-х.
Серия – сер.
Сессия – сес.
Симпозиум – симп.
Систематический – сист.
Следующий – след.
Словарь – слов.
Служебный – служ.
Смотри – см.
Собрание – собр.
Совещание – совещ.
Содержание – содерж.
Сокращение – сокр.
Сообщение – сообщ.
Составление – сост.
Составитель – сост.
Сочинение – соч.
Справочник – справ.
Статистический – стат.
Статья – ст.
Степень – степ.
Стереотипный – стер.
Строительный – строит.
Строительство – стр-во
Таблица – табл.
Тезисы – тез.
Типография – тип.
Титульный лист – тит. л.
Транспорт – трансп.
Труды – тр.
Указатель – указ.
Университет – ун-т
Университетский – унив.
Управление – упр.
Утверждение – утв.
Учебник – учеб.
Факсимиле – факс.
Факультет – фак.
Физический – физ.
Филиал – фил.
Филосовский – филос.
Фрагмент – фрагм.
Французский – фр.
Химический – хим.
Хозяйственный – хоз.
Хозяйство – хоз-во
Художник – худож.
Цветной – цв.
Чертеж – ч.
Член – чл.
Школа – шк.
Экземпляр – экз.
Электронная программа – электрон прогр.
Электронные данные – электрон. дан.
Электронный гибкий диск – электрон. гиб. диск.
Электронный оптический диск – электрон. опт. диск.