Помощничек
Главная | Обратная связь


Археология
Архитектура
Астрономия
Аудит
Биология
Ботаника
Бухгалтерский учёт
Войное дело
Генетика
География
Геология
Дизайн
Искусство
История
Кино
Кулинария
Культура
Литература
Математика
Медицина
Металлургия
Мифология
Музыка
Психология
Религия
Спорт
Строительство
Техника
Транспорт
Туризм
Усадьба
Физика
Фотография
Химия
Экология
Электричество
Электроника
Энергетика

Взаимодействуя с другим веществом,



молоко превращается в простоквашу,
и все же простокваша не отлична от молока,
из которого она возникла.
Подобно этому, я поклоняюсь Тому,
Кто для выполнения особой миссии
принимает природу «Шамбху», —
Предвечному Господу, Говинде. [45]

Комментарий: (Здесь разъясняется глубинная при­ро­­да описанного выше Шамбху, повелителя Ма­хеша-дха­­мы). Шамбху не является другим, не­за­ви­симым от Криш­ны «Богом». Те, кто при­держи­вает­ся другого мне­­­ния, оскорбляют Все­выш­него Госпо­да. Власть Шамб­ху ограничена вла­стью Говинды, и потому на са­мом деле Они — единая и неделимая Истина. Природа их тож­дества пояснена примером, в котором молоко ви­до­из­меняется, обретая свойства простокваши при со­при­­косновении с чем-то кис­лым. Подобно этому, когда Гос­подь принимает иной облик, Он не становится не­за­ви­си­мым.

Тамо-гуна, материальное качество инертности, ка­чество крошечности, присущее пограничной энер­гии, и ничтожная доля смеси энергии божествен­ного со­зна­ния (самвит) и энергии блаженства (хла­­дини) — со­четание этих трех начал при­во­дит к появлению но­вого ка­чества. Форма удален­ного аспекта полной экс­пансии Всевыш­не­го Гос­пода, слившаяся с этой качест­венно но­вой фор­мой, образует отблеск Божественно­сти в образе муж­ского органа, Господа Шамбху, проявления Сада­шивы; а из Шамбху появляется Рудрадева.

Как действенная причина творения, в форме со­во­купности всех мате­ри­­альных элементов, как поддержи­ваю­щий мир (Покоритель демонов), а также разруши­тель мира Говинда нисходит как Гуна­ва­тара (авата­ра-покровитель одного из трех ка­честв материальной при­­ро­ды) в образе Шам­­бху — отделенной части, наде­лен­ной природой полной экспансии Господа. Шамбху как «По­­ве­ли­тель вре­мени» упомянут в священных пи­са­ниях и со­ответ­ствующие цитаты приведены в (сан­скрит­­ском) ком­­ментарии (Шри Дживы).

Смысл таких изречений «Шримад-Бхагаватам», как ваиш+ав№н№= йатх№ ЎамбхуЇ и не­которых других, про­­возглашающих славу Шамбху как ис­тин­ного вайш­нава, заключается в том, что Шам­бху, покор­ный воле Говинды и посредством своей энергии времени, соеди­няет­ся с Дур­гадеви и вы­полняет возложенные на него функции. Во мно­жестве священных писаний, начиная с Тантр, он да­ет людям различные формы религии, об­разую­щие для джив, находящихся на разных ступе­нях развития, как бы лестницу, позволяющую им дос­тичь преданности Бо­гу, бхакти. По благотвор­ной воле Говинды он кос­вен­ным образом защищает и питает чис­тую преданность Гос­поду, шуддха-бхак­ти, пропо­ведуя учение майявада (философское учение об иллю­зии) и разного рода под­делки под священные писания.

Шамбху в значительной мере наделен пятью­деся­тью ка­чествами дживы, и, до некоторой сте­пени, пятью ве­ли­кими качествами, недоступ­ными для обычных джив. Вот почему Шамбху нельзя от­нести к категории джи­вы; он — повелитель джив (Ишвара), хотя и обладает при­ро­дой отделенной части (вибхиннамши) Все­вышнего Гос­пода. [45]

 

Стих 46

дёп№рччир эва хи даЎ№нтарам абхйупетйа
дёп№йате вив\та-хету-сам№на-дхармм№
йас т№д\г ева хи ча виш+утай№ вибх№ти
говиндам №ди пуруша= там аха= бхадж№ми [46]

Как пламя одного светильника,
переданное другому,
горит отдельно как распространившаяся причина,
с той же самою силой огня,
так и Воссиявший
в движущейся природе (природе Вишну) —
Ему — Предвечному Господу, Говинде,
я поклоняюсь. [46]

Комментарий: (Здесь дано описание правящих Бо­жеств Ха­ри-дхамы, полных экспансий Господа, Кото­рые извест­ны как Хари, Нараяна, Вишну и т.д.). Ви­ласа-мурти (наделенная полнотой ка­честв фор­ма, обла­дающая, в общем, тем же могу­ществом) Криш­ны — это Нараяна, Властелин па­ра­­вьйомы (Вай­­кунтхи). Экспан­сия Нараяны — первая пове­ле­­вающая аватара, или Пурушаватара (Каранода­кашайи), экспансией этой Пуру­шава­тары является Гарбходакашайи, а экспансия Гар­бхо­дакашайи — Кширодакашайи Виш­ну. Имя Гос­по­да «Вишну» ука­зывает на Его всеведе­ние и вез­де­­сущ­ность.

В данной шлоке описано положение Кширо­да­ка­­шайи, то есть разъяснен принцип полной экс­пан­сии другой пол­ной экспансии Господа. Вишну, ава­та­­ра саттва-гуны, принципиально отличен от Шам­бху — начала, включаю­щего в себя смесь ма­тери­альных качеств и черт. Лич­ност­ное про­­явление Го­вин­ды — Виш­ну, это та же самая сущ­­ность. Оба они — во­пло­щение чистого бытия. Про­яв­­лен­ная при­чи­на, Виш­ну — той же при­роды, что и Го­­вин­да.

К материальному качеству саттва-гуны всегда до не­которой степени примешаны качества раджо­-гуны или тамо-гуны, и потому она никогда не бы­вает чиста. Брах­ма проявляется в раджо-гуне и является от­де­лен­ной части­цей (вибхиннамшей), на­деленной властью пол­ной экс­пансии (свамши); а Шамбху проявляется в тамо-гуне майи и ана­логичным образом является от­деленной частью, которая наделена властью полной экс­пансии Гос­пода. Оба они — отделенные части, пос­кольку рад­жо- и тамо-гуны майи столь удалены от чис­той, беспримес­ной духовности, что и Брахма и Шамб­ху, проявляю­щиеся в этих качествах природы, то­же весьма удалены от Самого Господа (сваям-рупы), или же Самого Гос­по­да, являющего Свои разно­образ­ные формы (тад экат­­ма).

Саттва-гуна майи имеет примесь дру­гих гун, а гуна­­ватара Вишну приходит лишь в неосквер­нен­ной час­­ти саттва-гуны — части абсолютно чис­того, не­ма­териаль­ного бы­тия. Поэтому Вишну — целая, наде­лен­ная всей пол­нотой качеств, экспан­сия (свамша-ви­ласа) и Все­мо­гущее Начало (Махе­шва­ра-таттва); Он не свя­зан с май­ей, и все же Он — повелитель майи. Вишну — это про­явление Соб­ственной при­роды Говинды, которая яв­ляется при­­чиной (всех экспансий Господа). Все вели­ко­леп­ные качества Го­винды присутствуют в Его Виласа-мур­­ти, полной экспансии Нараяне. Это оз­начает, что в Нараяне в пол­ном объеме присутствуют шесть­­­десят ка­честв. По этой причине, хотя Вишну и счи­тается гунава­тарой, воплощением Бога, при­хо­дя­щим в матери­аль­ный мир, Его Личность не осквернена гу­нами, или качества­ми майи, в отли­чие от Брахмы и Ши­вы; воплощение Нараяны в образе Маха­-Вишну, воплощение Маха-Виш­ну в образе Гарбхо­дакашайи и во­площение Вишну в образе Кширо­дашайи — при­ме­ры динамичной природы Абсо­лю­та. Вишну — это Бог, а две других гунаватары и прочие бо­жества — это существа, подвластные Ему, которым Он доверяет оп­ре­делен­ные посты.

Говинда — тот изначальный, высший «све­­­тиль­­­ник»; «вос­пламенившись» от Его виласа-мурт­­­и, все пол­­ные экс­пансии (свамша), аватары, такие как Ма­ха-Виш­ну, Гарбхо­дакашайи, Кширодакашайи, Ра­ма и про­­чие, ярко сияют на своих местах как от­дель­ные све­тиль­ники, благо­даря духовной энер­гии Г­о­­винды.* [46]

* Вечная форма Кришны, независимая от любой другой формы, называется сваям-рупой; это подтверждает «Шри Брахма-сам­хита» (5.1). Форма, неотличная от сваям-рупы, но проявля­ю­щая другие форму и характер, называется тад экат­ма-рупой. Тад экатма-рупа бывает двух видов — виласа и свам­ша. Ког­да под влиянием непостижимой энер­гии Кришны Его в общем подоб­ная изначальному облику фор­ма предстает в ином, дру­гом виде, это называется ви­ласа. Например, виласа Говинды есть Нараяна, Повели­тель Вай­кунтхи; а виласа Повелителя Вайкунтхи — это Васудева (из первой Четверичной Экспансии). Та форма, Ко­то­рая, как и в случае виласы, неотлична от сваям-ру­­пы, но про­являет меньшую энергию, чем форма виласы, на­зывается свамша. Примерами могут служить Санкар­шана, Прадь­юмна, Анируддха и прочие, три пурушава­та­ры, из ко­торых главный — Маха-Виш­ну1, лилаватары — Матсья и прочие, манвантараватары и юга­ава­тары. Ког­да Джа­нардана (Кришна) посылает Свои энергии зна­­ния, предан­ности, твор­чества, служения, поддержания Вселен­ной, гравитации, наказа­ния грешников и прочие, и наделяет этими энергиями избран­ные великие души, эти души называются авеша- или шак­тья­вешаватарами. Примеры: четверо Кумаров (знание), На­ра­да (пре­данность), Брахма (способность творить), Ананта (гра­ви­та­ция), Притху (поддержание Вселенной), Парашура­ма (власть за­кона) и Шеша Вайкунтхи (служение). В десятой песне «Шри­мад-Бхагаватам» (39 глава) упомя­нут даршан Шеши, На­рады, Ку­маров и т.д., который по­лучил Акрура, омываясь в Яму­не.

Тако­во описание трех форм Верховной Личности Бога, на­зы­­ваемых сваям-рупа, тад экатма-рупа и авеша.

Формы, именуемые пракаша, не могут считаться отдель­ными от Господа, поскольку они никак не отличны от сокро­венной фор­мы Господа. Ког­да одна форма Господа появля­ет­ся одно­вре­менно во многих местах (проявляя один и тот же облик, ка­чест­ва и лилы), эта форма называется прака­шей; например, од­наж­­ды Нарада увидел, что Кришна одно­време­нно находится в каждом из множества дворцов Два­раки. Об этом факте свиде­тель­­ствует десятая песнь «Бха­гаватам» (шлока читра= батаи­тат...). Так определя­ет­ся форма Господа, известная как пра­каша.

«Шри Лагху-Бхагаватамрита» 1.1.12-22

1Примечание: Маха-Вишну=Каранодакашайи Вишну=Ка­ра­нарнавашайи Вишну; Гарбходашайи=Гарбходакашайи; Кширо­дашайи=Кширодакашайи.

 

 

Стих 47

йаЇ к№ра+№р+ава-джале бхаджати сма йога-
нидр№м ананта-джагад-а+{а-сарома-кЁпаЇ
№дх№ра-Ўактим аваламбйа пар№= свамЁртти=
говиндам №ди пуруша= там аха= бхадж№ми [47]

Содержащий бесчисленные вселенные
в порах Своего тела,
принимает Он Свой великолепный образ Шеши,
Личностный источник всемогущих сил;

Возлежащему на водах Причинного океана,
наслаждающемуся священным сном.
Тому Предвечному Господу, Говинде,
я поклоняюсь. [47]

Комментарий: (Здесь говорится об Ананте, при­ни­маю­щем форму ложа Маха-Вишну). Бесконеч­ное ло­же, на котором возлежит Маха-Вишну, — эта Бес­конечность есть аватара, имеющая природу слу­ги Криш­ны; Он известен под именем Шеши. [47]

 

Стих 48

йасйаика-ниЎвасита-к№лам атх№валамбйа
джёванти лома-биладж№ джагад-а+{а-н№тх№Ї
виш+ур мах№н са иха йасйа кал№-виЎешо
говиндам №ди пуруша= там аха= бхадж№ми [48]

Жизни Брахмы и богов вселенных,
рожденных из пор божественного тела
Маха-Вишну,
длятся лишь один выдох Маха-Вишну;
А Маха-Вишну — это часть части
Того Предвечного Господа, Говинды,
Которому я поклоняюсь. [48]

Комментарий: Этот стих описывает всемогу­щест­во и величие Господа Вишну. [48]

 

Стих 49

бх№св№н йатх№Ўма-Ўакалешу ниджешу теджаЇ
свёйа= кийат прака}айатй апи йад-вад-атра
брахм№ йа еша джагад-а+{а-видх№на-картт№
говиндам №ди пуруша= там аха= бхадж№ми [49]

Как Сурья-Солнце являет свой свет,
частично отразившийся в драгоценностях,
в честь него названных «Сурья-канта»,
так и давший Брахме способность творить
всю материальную вселенную Господь —
это Предвечный Господь Говинда,
Которому я поклоняюсь. [49]

Комментарий: Существует два вида Брахм. В опре­де­­ленные эпохи, когда в мире есть достойная джи­ва, мо­гущество Господа нисходит на эту джи­ву; занимая со­­ответствующее положение, она ис­пол­няет роль Брах­мы по сотворению Вселен­ной. В те же эпохи, когда Брах­ма преды­дущей эпо­хи достигает освобождения, а та­кая до­стой­ная джи­ва отсутствует, Криш­на направ­ляет собст­вен­­­ную энер­гию, чтобы создать раджо­-гу­на­аватару-Брах­му. На самом деле Брах­ма выше обыч­ной дживы, одна­ко и не боже­ственен в полной мере; и Боже­ствен­ность в боль­шей степени присутствует в Шам­б­­ху, опи­сан­­ном ранее.

Глубинный смысл данного текста состоит в том, что пять­­десят качеств обычной дживы присутствуют в Брах­­ме в большей степени, чем у дживы, и, более то­го, он отчасти обладает еще пятью качествами, которые от­сут­ст­вуют у джив. Но еще в боль­шей степени этими пятью­десятью каче­ства­ми и пятью другими качествами обла­дает Шам­бху. [49]

 

 

Стих 50

йат-п№да-паллава-йуга= винидх№йа кумбха-
двандве пра+№ма-самайе са га+№дхир№джаЇ
вигхн№н вихантум аламасйа джагат-трайасйа
говиндам №ди пуруша= там аха= бхадж№ми [50]

Тому, Чьи лотосные стопы,
ради обретения силы
сокрушать препятствия в трех мирах,
всегда удерживает Ганеша
на паре шишек своей слоновьей головы —
Предвечному Господу, Говинде,
я поклоняюсь. [50]

Комментарий: Ганеша обладает особой силой — спо­­собностью устранять любые препятствия, и поэтому лю­­ди поклоняются ему. Он суть почита­емый Брах­ман, обладаю­щий качествами, и этому он обя­зан положе­нием од­ного из пяти главных божеств. Ганеша испол­няет обя­занности бога, наделенного особыми полно­мо­чиями. Вся его слава пожалована ему милостью Говин­ды. [50]

 

Стих 51

агнир-махё-гаганам-амбу-маруд-диЎаЎ ча
к№лас татх№тма-манасёти джагат-трай№+и
йасм№д бхаванти вибхаванти виЎанти йа* ча
говиндам №ди пуруша= там аха= бхадж№ми [51]

Огонь, земля, небо, вода и воздух,
пространство, время, душа и ум —
из этих девяти стихий созданы три мира.
Тому, из Кого стихии возникают,
Тому, в Ком они пребывают,
Тому, в Кого они входят в конце —
Тому Предвечному Господу, Говинде,
я поклоняюсь. [51]

Комментарий: В трех мирах нет ничего, кроме пяти сти­­хий, направлений (пространства), времени, дживы и ума, интеллекта и эго, образующих тонкое тело обуслов­лен­­ной души. Искатели возвышенного положе­ния, кар­ми, приносят жертвы огню; обыва­тели не зна­ют ничего, кро­­ме этого мира, состоя­щего из девяти вос­при­ни­маемых чувст­­вами стихий. Что же касается со­стояния внутренней ра­­дости (со­стояния атмарама), к которому стремятся хо­лод­ные искатели освобожде­ния, джнани, то джива са­ма по себе и есть то полное ра­дости блаженное «я». То, что философия санкхьи имену­ет пра­кри­ти (при­родой) и атмой (душой), перечислено сре­ди этих девяти стихий.

Смысл текста состоит в том, что любая стихия из чис­­ла указываемых последователями любой из систем фи­лософии входит в число этих девяти ос­нов­ных на­чал; а Шри Говинда — причина возни­кновения, су­щест­вова­ния и уничтожения всех этих эле­ментов. [51]

 

 

Стих 52

йач чакшур еша савит№ сакала-грах№+№=
р№дж№ самаста-сура-мЁрттир-аЎеша-тедж№Ї
йасй№дж*ай№ бхрамати са=бх\та-к№ла-чакро
говиндам №ди пуруша= там аха= бхадж№ми [52]

Бесконечно излучающее свет и жар,
Солнце — царь всех планет
и прибежище всех богов —
олицетворенное око вселенной.
Тому, по Чьей воле
Солнце, взошедшее на колесо времени,
ходит по своей неизменной орбите —
Тому Предвечному Господу, Говинде,
я поклоняюсь. [52]

Комментарий: Есть множество сторонников ве­ди­чес­­ких форм религии, поклоняющихся Солнцу как Брах­ма­ну; бог Солнца Сурья — один из пяти главных бо­гов*. Существует также множество дру­гих людей, на­зываю­щих тепло причиной мира и, следовательно, при­знаю­щих Солнце — как един­ственный источник теп­ла — осново­полагающей, ко­ренной причиной мира. Так или иначе, Сурья — божество, управляющее теп­лом, светом и энергией мира, и, таким образом, он — бог, наделен­ный определенным могуществом. По ука­за­нию Всевыш­него Господа Говинды Солнце послушно ис­полняет пору­ченное ему служение. [52]

* Пять главных богов, или панча-девата, это Сурья, Га­неша, Шак­­ти, Шива и Вишну. Пятеричное поклонение (панчо­паса­на) исповедуется людьми, чья преданность основана на стремле­нии к освобождению. Оно не принято в школе чистого вайшнавиз­ма, в которой Вишну или Кришна (Говинда) признается Всевыш­ним Гос­­подом. (См. стр. 14, 149. См. также «Джаива-дхарму», гл. 4.)

 

Стих 53

дхарммо ‘тха п№паничайаЇ Ўрутайас тап№=си
брахм№ди-кё}а-патаг№вадхайаЎ ча джёв№Ї
йад датта-м№тра-вибхава-прака}а-прабх№в№
говиндам №ди пуруша= там аха= бхадж№ми [53]

Я поклоняюсь Предвечному Господу Говинде;
дарованной Им силой
проявляется энергия праведности
и неправедности, также всех видов греха,
шрути, подвижничества,
и энергия всех существ —
от Брахмы до червя и насекомого. [53]

Комментарий: Слово дхарма — «правед­ность», или «долг», относится к варна-дхарме и ашрама-дхарме — со­­циально-религиозным нор­мам по­ве­дения, собранным в двадцати книгах за­кона (смрити), которые восходят к Ве­дам. Варна-дхарма под­разделяет людей в соот­ветст­­вии с их природой на четыре социальные груп­пы — брах­­манов, кшатри­ев, вайшьев и шудр. Ашра­ма-дхарма ус­та­на­в­лива­ет для людей соответ­ствую­щих ка­честв че­ты­ре фор­­маль­ных духовных стату­са — брах­ма­чари, гри­­хаст­ха, ванапрастха и сан­ньяси. Все нор­мы пове­де­­ния человека определе­ны в рам­ках этих двух дхармвар­ны и ашра­ма.

Выражение «все виды греха» указывает на кор­ни гре­ха — неведение и греховное желание, а так­же на тяж­­кие грехи, менее серьезные грехи и мел­кие виды гре­­хов: махапатака, анупатака, патака и т.д., то есть на все виды недозволенного пове­дения. Слово шру­ти отно­сится к Риг-, Сама-, Яджур- и Атхарва-ве­дам, наряду с Упанишадами, венчающими Веды. Слово «подвижни­чество» отно­сится ко всем формам практики, которым надлежит следовать во имя углуб­ле­ния религиозности и праведности. Во многих слу­чаях (при следовании пу­тем восьмиступенчатой си­стемы йоги ради дости­жения освобождения и слияния с Брахманом) предписываются весьма суровые формы практики, к примеру — подвиж­ни­чество панча-тапа и ряд других.

Все перечисленные выше явления пребывают в сфе­ре круговорота материальной деятельности, или кармы обусловленных душ, меняющих свои тела в пределах 8 400 000 видов жизни, таких как боги, демоны, люди, на­ги, киннары, гандхарвы и про­чие — от Брахмы до са­­­мого ничтожного насеко­мого. Каждая из них обла­дает определенными силами, дающими им способность к оп­ре­де­ленным видам деятельности, но эти силы не при­­­ходят сами собой — они лишь проявление могу­щест­ва, пред­определенного для них Шри Говиндой. [53]

 

 

Стих 54

йас тв индрагопам атхавендрам ахо свакармма-
бандх№нурЁпа-пхала-бх№джанам №таноти
кармм№+и нирддахати ки= ту ча бхакти-бх№дж№=
говиндам №ди пуруша= там аха= бхадж№ми [54]

И будь то крошечное насекомое индрагопа
или великий царь богов Господь Индра, —
Он беспристрастно награждает все души,
идущие путями кармы,
плодами, заслуженными ими;
но — великое чудо! — Он сжигает до корня
всю карму почитающих Его душ,
я поклоняюсь Ему —
Предвечному Господу Говинде. [54]

Комментарий: Всевышний Господь беспри­страст­но по­­сылает обусловленным душам плоды их кармы — пло­­ды их мирских деяний; в зави­си­мо­­сти от их поступ­ков в прошлом Он определяет то, что они будут делать в бу­дущем. Но Своим пре­данным слугам Он дарует осо­­бую милость. Огнем Своего суда Он очищает все их пра­вед­ные и непра­ведные кармы, устраняя корень кармы — неве­жество и желание творить карму.

Хотя карма безначальна, она тем не менее уни­что­жи­­­ма. Карма неуничтожима для тех, кто дей­ствует в на­­деж­де насладиться плодами своих дея­ний; для них по­рочный круг кармы никогда не завершится. Даже ре­ли­гиозные обязанности сан­ньясы — это особый тип кар­мы, соответствующий определенному религиозному ста­ту­су. До тех пор, пока человек, занимающийся та­кого рода деятель­ностью, жаждет ее плода — освобо­ждения, его соблюдение санньясы не может понра­вить­ся Криш­не и принести Его милость. Санньяси пожи­на­ют пло­ды сво­ей кармы, и даже когда их действия в выс­­шей сте­пени очищаются от желаний, они обре­тают все­го лишь нич­тожный плод — простую удов­лет­во­ренность в самом себе (атмарамата).

Но истинные бхакты занимаются священным слу­же­ни­ем Кришне, стараясь угодить Ему, пол­ностью за­быв даже о тени мимолетных желаний или незави­си­мых от Бо­га усилий в джнане, карме и прочем. Криш­на пол­ностью устраняет всю их карму, все побуждения к карме и неведение. Не­смотря на Свою беспристраст­ность, Криш­­­на питает особую любовь к предавшимся Ему вайш­навам, и эта любовь — великое чудо. [54]

 

Стих 55

йа= кродха-к№ма-сахаджа-пра+ай№ди-бхёти-
в№тсалйа-моха-гуру-гаурава-севйа-бх№ваиЇ
са*чинтйа тасйа сад\Ўё= танум №пур ете
говиндам №ди пуруша= там аха= бхадж№ми [55]

 

Сосредоточившие на Нем все свои помыслы,
на путях гнева, любви или дружбы, страха,
родительской нежности, заблуждения,
почитания и служения,
обретают тела, по форме и природе
соответствующие характеру их медитации.
Я поклоняюсь
Тому Предвечному Господу Говинде. [55]

Комментарий: Обычно преданность подразде­ля­ют на два типа: регламентированную и спон­тан­ную — вай­дхи и рагатмика. Преданность на первых этапах раз­вития ве­ры, воспитываемая в про­цессе следования наставле­ни­ям гуру и писаний, пробуждается верностью указа­ниям этих писаний, так что настроение предан­ности ос­та­ет­ся всег­да ограниченным их сферой. Но с по­сте­пен­ным углуб­лением усилий бхакты удовлетво­рить Гос­пода сво­им служением такая регламенти­ро­ванная пре­дан­ность становится искренней спонтанной лю­­бо­вью. Ког­да же про­­буждается бхава, состояние, пред­­восхи­щающее бо­жест­венную любовь, бхакта спо­со­бен обрести милость Криш­ны. До­стижение такого со­стояния требует немалого вре­мени, и данный путь — путь преданного служения, огра­ни­ченного пра­ви­лами поклонения и изложенными в писаниях законами, на­зы­вается вайдхи-бхакти.

Выше вайдхи-бхактирагатмика-бхакти, пре­дан­­ность, основанная на естественной привязан­но­сти или чис­­той устремленности сердца. Она очень быстро при­­но­сит плоды и привлекает к себе Самого Кришну. В дан­ной шлоке перечислены раз­личные ее формы.

Шанта-бхава, склонность сердца к почти­тель­ной и благоговейной безмятежности, дасья-бхава, склон­ность серд­ца к покорному служению, сакхья-бхава, склон­­ность сердца к искренней заду­шевной дружбе, ват­салья-бха­ва, склонность серд­ца к ро­дительской люб­ви, мадху­ра-бхава, склон­ность к страстной люб­ви — эти пять ви­дов склонностей от­носятся к сфере ра­гат­мика-бхакти.

Хотя гнев, страх и заблуждение суть спонтан­ные (ра­­гат­мика) побуждения, все же они не могут счи­таться пре­данностью (бхакти), — поскольку эти чувст­ва про­ти­воречат духу пре­данности. Мы мо­жем наблюдать этот гнев в таких демонах, как Шишупала, страх — в де­мо­нах, подоб­ных Камсе, а примером за­блуждения являют­ся пандиты школы майявада. Все они, соответ­ствен­но, питают чувства гне­ва, страха и пол­ного заб­ве­ния своего истинного «я» в отож­дест­в­ле­нии себя с Брахманом. Но ни одно из этих чувств не способ­ствует развитию пре­дан­­ности Господу, и ни од­но не может быть отне­сено к сфере преданности. С дру­гой стороны, хотя в одной из пяти упомянутых выше рас (шанты и прочих), а именно в на­стро­ении без­­мятежности, или шанте, и присутствует зна­­чи­тель­ная доля бесстрастия, и она почти лише­на свойст­­вен­ных пре­дан­ному чувств — тем не менее она счи­­тается пре­­­­дан­­ностью вследствие благо­рас­по­ло­жен­нос­ти к Криш­­­не. В четырех других на­строениях чувства пре­­дан­ности преобладают.

В соответствии с данным в «Шри Гите» обеща­ни­ем, Гос­подь отвечает взаимностью на те чувства, с ко­то­рыми стремится к Нему душа: йе йатх№ м№= пра­па­дйанте т№=с татхаива бхадж№мй ахам — питаю­щие к Господу чувст­ва гнева, страха и за­блуж­дения достигают бес­со­зна­тельного состоя­ния саюджья-мукти, «ос­вобожде­ния в слиянии». При­вер­женцы шанты об­ре­тают облик, спо­собству­ю­щий сосредоточению на Брах­мане или Па­рам­ат­­ме. Бхакты в дасья- и сакхья-ра­сах обретают со­от­вет­­ствующие мужские или женские тела соглас­но сво­им качествам. Те, кто питает ват­са­лья-расу, обре­та­ют фор­мы, наилучшим образом под­ходящие для проявления отцовских или материнских чувств, а приверженные шрин­­­гаре обретают чистые фор­мы го­пи — духовные тела пастушек Враджи. [55]

 

 

Стих 56

ЎрийаЇ к№нт№Ї к№нтаЇ парама-пурушаЇ калпатараво
друм№ бхЁмиЎ чинт№ма+ига+амайё тойам ам\там
катх№ г№на= н№}йа= гаманам апи ва=Ўё прийасакхё
чид №нанда= джйотиЇ парам апи тад №св№дйам апи ча
са йатра кшёр№бдхиЇ сравати сурабхёбхйаЎ ча сумах№н
нимеш№рддх№кхйо в№ враджати на хи йатр№пи самайаЇ
бхадже Ўветадвёпа= там ахам иха голокам ити йа=
видантас те сантаЇ кшити-вирала-ч№р№Ї катипайе [56]

Там, где возлюбленные —
духовные богини процветания,
а Высший Супруг, Кришна —
единственный их Возлюбленный,
где все деревья — священные древа желаний,
где земля создана из духовных
драгоценных камней,
а воды — нектар,
там каждое слово — песня,
всякое движение — танец,
флейта — любимейший друг и спутник,

солнечный и лунный свет — священный экстаз,

а все существующее божественно
и исполнено духовного вкуса;
из вымени миллиардов коров Сурабхи
там вечно струится великий океан молока,
и вечно в настоящем — божественное время,
даже на долю секунды никогда
не страдающее отчужденностью
прошлого или будущего...
той высшей духовной
обители Шветадвипе я поклоняюсь,
Почти никому в этом мире
не ведомо то место, —
лишь очень немногим чистым преданным,
а те знают его под именем Голоки. [56]

Комментарий: Место, достигаемое дживами пу­тем слу­жения, исполненного высочайшей любви, абсо­лют­но нематериально. Несмотря на это, оно не лишено разно­образия и духовных качеств. Лишен­ный разно­образия Брахман достигается дживами, пребы­ваю­щи­ми в гневе, страхе и заблуждении. Но бхакты дости­га­ют духовного мира Паравьомы-Вай­кунтхи или рас­по­ложенной выше него Голоки — в зависимости от свойственной им расы, чистой склонности преданного Господу сердца.

Вследствие своей необыкновенной чистоты, та выс­шая святая обитель Голоки — воистину «Шве­та­­двипа», свет­лый, или сияющий, остров. Сумев­шие достичь вы­со­чайшей радости совершенства в чистой преданности за время их странствия в мате­риаль­ном мире, видят мир Шве­тадвипы в Гокула-Врин­да­ване и Набадвипе, нахо­дящихся в этом ми­ре. Они говорят о нем как о «Го­ло­ке». Там, на Голоке, во всей красоте духовного разно­обра­зия, мож­но найти Возлюбленную, Любящего, де­ре­вья, расте­ния, почву (горы, реки и леса), воду, речь, движе­ние, песню флейты, луну и солнце, на­слаждаю­щих­ся, наслаждение (непостижимые чуде­са шести­­десяти четырех искусств), коров, нектар­ные по­токи молока и ду­ховное вечно настоящее время.

Тексты, прямо или косвенно описывающие Го­локу, можно встретить во многих местах Вед и ряда других свя­­щенных писаний, таких как Пурaны, Тантры и дру­гие. Так, в «Чхaндогья-упанишад» сказано: са брЁй№д й№в№н в№ айам №к№Ўас т№в№н ешо ‘нтар х\дайа №к№Ўа убхе асмин дй№в №п\т­хивё антар эва сам№хите убх№в агниЎ ча в№йуЎ ча сЁрйй№чандрамас№в убхау видйун накшатр№+и йач ч№сйех№сти йач ча н№сти сарвва= тад ас­мин сам№хитам ити.

Смысл данного утверждения в том, что какое бы разно­образие ни обнаруживалось в материаль­ном ми­ре, на Голоке может быть найдено все это и го­раз­до боль­ше, — мириады великолепнейших ка­честв. Мно­го­­чис­ленные стороны разнообразия и изумительных ка­честв Голоки гармоничны и связаны друг с дру­гом, в то время как многообразие и красота ма­те­риального ми­ра разъеди­нены и негармоничны; имен­­но в этом за­ключена при­чина чередующихся в нем счастья и горя. Гармонич­ные разнообразие и красота светлы, как жемчуг, и ис­пол­нены ду­хов­ного блаженства.

Благодаря шуддха-бхакти-самадхи — гармо­нии, во­­­царяющейся в исполненном преданности Бо­гу, чис­том сердце, мудрецы, олицетворяющие Веды и бхак­ты, прак­ти­кующие заключенную в Ведах преданность Богу, спо­собны реально увидеть эту свя­тую обитель, обращая свой взор внутрь, к пото­ку чистого сознания, про­ни­зывающего их благо­чести­вое и преданное Богу сердце. Силой милости Кришны их ограниченные по­знаватель­ные способ­ности получают возможность пос­тичь бес­ко­нечную природу; так они достигают равного с Кришной на­слаждения в дхаме.

Есть глубокий смысл в строке парам апи тад №с­­в№­­дйам апи ча. Слова парам апи означают «Криш­на — Вы­со­чайший в безграничном океане ду­ховного блажен­ства», а слова тад №св№дйам апи — «даже Его Бла­жен­ной Истины». Когда Кришна ощущает потребность вку­­­сить (асвадьям) три со­кро­венных сердечных чувст­ва — величие любви Радхики, нектарную сладость Криш­ны, ощущае­мую Радхикой, и радость, ис­пы­тываемую Радхи­кой в ее любви — Он становится Зо­лотым — Гаурой. Это Его золотое качество — Его проявленное бла­женство нектарно-сладостного служе­ния; оно так­же вечно при­сутствует на Шветадви­пе. [56]

Стих 57

атхов№ча мах№виш+ур бхагаванта= прадж№пати=
брахман махаттва-видж*ане прадж№сарге ча чен матиЇ
па*ча-Ўлокём им№= видй№= ватса датт№= нибодха ме [57]

Выслушав эти исполненные глубо­кой мудрости гим­­ны Брахмы, Всевышний Господь Криш­на ска­зал ему: «О Брахман, если, вооружив­шись зна­нием ду­хов­ной науки, ты пожелаешь соз­дать по­том­­ство, Мой до­рогой, услышь от Меня пять шлок, проникнутых мудростью». [57]

Комментарий: Имена «Кришна» и «Говинда» отра­жа­­­ют образ, качества и чудесные игры Господа, и Гос­подь был доволен, когда Брахма с глубокой ис­крен­но­стью воспевал эти имена. Желание тво­рить пребы­вало в сердце Брахмы. Поэтому Криш­на объяснил Брах­ме, ка­ким образом занятая мирской деятель­ностью душа может достичь без­раздельной предан­но­сти Богу, сочетая свои мир­ские занятия с желанием сле­довать наказу Господа: «Ду­ховная на­ука — это зна­ние высшей Боже­ст­венности. Если, обладая этим зна­нием, ты желаешь сотворить по­томст­­во, внемли учению бхакти, кото­рое Я передам те­бе в следующих пяти шло­ках». (Иначе говоря, уз­най, ка­ким образом прак­тиковать бхакти, испол­няя мирские обя­­зан­ности в фор­ме следования воле Господа). [57]

 

Стих 58

прабуддхе дж*№на-бхактибхй№м №тманй №нанда-чинмайё
удетй ануттам№ бхактир бхагават-према-лакша+№ [58]

Когда посредством знания и предан­ности у че­ло­века, идущего путем бхакти, появляет­ся духов­ный опыт, в его сердце пробуждается высо­чайшая предан­ность, проявляющаяся в любви ко Всевышнему Гос­по­ду Шри Кришне, Возлюблен­но­му души. [58]

Комментарий: Назначение истинного знания, то есть джна­­ны, — это самбандха-джнана — знание об от­но­ше­­ниях, связывающих дух, материю и Криш­ну. Здесь не имеется в виду психология, зна­ние, по­рож­денное умом или интеллектом, или осво­бождение в без­личном Брах­­мане, ибо такое знание противоречит пре­данности. Сам­бандха-джнана, зна­ние отношений души с Абсо­лю­том, составляет суть первых семи из десяти осново­по­лагаю­щих свя­щенных истин — даша-мулы.

Согласно писаниям, излагающим учение о чис­той пре­­­­данности, принцип абхидхеи (средств к до­сти­же­нию ко­­неч­ной цели) — это священное служе­ние ради того, что­бы доставить духовное бла­женство Кришне; это слу­жение включает слушание о Господе, воспе­ва­ние и памя­тование о Нем, служение лотосным стопам Господа, по­кло­­нение Ему в храме, вознесение Ему мо­литв, услу­же­ние Ему, дружбу с Ним и посвящение Ему всего себя. Это подробно описано в священной кни­ге «Шри Бхак­ти-расaмрита-синдху».

Благодаря такому знанию и преданности, в серд­це бхак­ты пробуждается и расцветает предан­ность в свя­щенной любви. Это высочайший уро­вень пре­данности, цель всех духовных устремлений дживы (прайоджа­на). [58]

 

 

Стих 59

прам№+аис тат сад№ч№раис
тад абхй№саир нирантарам
бодхайанн №тман№тм№на=
бхактим апй уттам№= лабхет [59]

Высочайшая преданность достигается посте­пен­но обостряющимся восприятием собствен­ного истинного «я» путем постоянного самовоспи­тания, следования авторитету, праведных деяний и прак­тики духовной жизни. [59]

Комментарий: Слово «авторитет» указывает здесь на свя­щенные писания, объясняющие нам приро­ду Вер­хов­ной Личности Бога. Эти священные писания — Ве­ды, Пурaны, «Шримад Бхагавад-Гита» и про­чие. «Правед­ные деяния» — это дела истинных свя­тых и де­ла, на ко­то­рые божественная любовь, живущая в их сердцах, вдохновила чистых слуг Господа, следующих пу­тем люб­ви к Богу. «Практи­ка духовной жизни» оз­начает, что человеку должно уз­нать о даша-муле, деся­ти осново­пола­гающих свя­щен­ных истинах; узнав их из пи­саний и приняв, как указано в них, святое имя Гос­пода, вопло­щаю­щее Его имя, образ, качества и игры, чело­век дол­жен следовать постоянной практике свя­щен­ного служе­ния Ему, регулярно, каждый день, об­ра­щаясь к имени.

Следует ясно понимать, что в практике духов­ной жиз­­ни необходимо изучение писаний и обще­ние со святыми (садху-санга). Когда праведное поведение соче­тает­­ся со служением Имени, десять оскорблений свя­того имени уходят. Истинная прак­ти­ка духовной жиз­ни — в честном следовании садху, без тени оскорбле­ния слу­шаю­щих и поющих о славе имени. Искомая цель — пре­данность Богу в священной любви — бла­годатно про­является в сердце человека, искренне сле­дующего этим путем духовной жизни. [59]

 

 

Стих 60

йасй№Ї Ўрейаскара= н№сти йай№ нирв\тим №пнуй№т
й№ с№дхайати м№м ева бхакти= т№м ева с№дхайет [60]

Практика духовной жизни — садха­на бхакти — это сред­ство достижения искомой це­ли — пре­ма-бхакти, пре­данности в любви. Вне према-бхакти нет ни­чего благотворного. За нею по пятам всегда сле­дует бо­жест­венное бла­женство, и она может даровать Меня Мое­му пре­дан­ному. [60]

Комментарий: Для дживы нет большего блага, чем према-бхакти. Это конечная цель любой ду­ховной прак­­тики, и высочайшее духовное бла­жен­ство души. Толь­ко благодаря према-бхакти че­ловек может дос­тичь лотос­ных стоп Кришны. Чело­век, терпеливо зани­мающийся духовной прак­тикой, с глубокой искрен­но­стью и устрем­ленностью к этой Цели, обретет сокро­ви­ще премы; ни­ко­му дру­гому не удастся найти его. [60]­

 

Стих 61

дхармм№н анй№н паритйаджйа м№м эка= бхаджа виЎвасан
й№д\Ўё й№д\Ўё Ўраддх№ сиддхир бхавати т№д\Ўё
курвван нирантара= кармма локо ‘йам ануварттате
тенаива кармма+№ дхй№йан м№= пар№= бхактим иччхати [61]

Оставь все прочие виды религий и с реши­мо­стью слу­жи Мне. Совершенство, дости­гае­мое людь­­ми, со­ответ­ствует природе их веры. Вечно за­нятые кармой, мир­скими делами, люди мира остаются в мире. Сосре­доточивайся на Мне, ис­пол­­няя свою ра­боту, и ты достигнешь любовной пре­дан­ности, выс­шей духов­ной преданности. [61]

Комментарий: Слово «дхарма» означает «ре­ли­­гия», «при­рода» или «долг» человека, об­ла­дающего чистой пре­данностью; шуддха-бхак­ти — это под­линная джай­ва-дхарма, вечная при­рода и истинное предназначение ду­ши. Сколько бы иных «религий» ни встречалось в ми­ре, каж­дая из них поверхностна в сравнении с истин­ным пред­­назначением души. Поверхностные дхармы мно­го­чис­­лен­­ны; в их числе и развитие джнаны — по­сти­же­ния Брах­мана ради обретения нирваны (пре­кра­ще­­ния череды перево­пло­щений), и восьми­сту­пен­ча­тая или сход­ные с ней формы йоги, направ­лен­ные на до­сти­же­ние «един­ства» со Сверхдушой, и благо­чести­вая мир­ская деятель­ность на пути карм­а-канды, нацеленная на обре­те­­ние матери­аль­ных наслажде­ний в будущем; это и джна­на-йога, как сочетание карм­ы и джнаны, и бес­­плодное от­­рече­­ние от мира.

Господь говорит: «Оставь все эти усилия и обра­тись к религии преданности, бхакти, корни ко­торой ухо­дят в веру, шраддху, и служи и по­клоняйся Мне. Без­раздельная вера в Меня есть «решимость» (виш­ва­са); эта неуклонная вера по­степенно становится все бо­лее и бо­лее светлой, по­рождая ништху, ручи, асак­ти и бха­ву — стой­кость, вкус, привязанность и ис­к­рен­нее, сер­деч­ное чувство божественной любви. Дости­гаемое совер­шенство соответствует чистоте веры».

Может возникнуть вопрос: «Поскольку на этом пу­ти необходимо постоянное стрем­­ление к совершен­ству в пре­данности, как смо­жет че­ловек поддержи­вать жизнь в теле и как будет существовать мир? А если общество и тело чело­века прекратят суще­ствование, то как человек будет стремиться к совер­шенству, не бу­ду­чи жив?» Чтобы развеять это сомнение, Господь го­во­рит: «Карму, или деятель­ность, которой люди этого мира под­дер­живают его существование, исполняй как меди­тацию, и уни­чтожь кармическую природу этих дея­ний, отказав­шись от духа эксплуатации и утвер­див­шись в духе пре­данно­сти».

Человек в своей жизни совершает три вида дей­ст­вий: физические, умственные и социальные. Разно­об­разная физическая деятельность включает в себя еду, сидение, ходьбу, лежание, сон, опорож­нение, одева­ние и т.д.; к умственной деятельности относятся раз­мышление, памя­тование, сосредо­то­чение, постижение, ощущения счастья и несча­стья и т.д., а социальная дея­тельность включает брако­­сочетание, отношения правителя и поддан­ного, род­­ст­венные отношения, сов­местную деятель­ность людей для проведения жертво­приношений, деятель­ность на бла­го общества, работу ради содер­жания семьи, прием гос­тей, соблюдение обы­чаев, выра­жение должного почтения другим людям и т.д.

Когда эти действия совершаются во имя соб­ст­венного удовольствия, их называют карма-кан­дой; если они ис­полняются ради обретения просвет­ления, их называют карма-йогой или джнана-йогой; когда же они испол­няют­ся как действия, способ­ствующие раз­витию преданности, их назы­вают гауна-бхакти-йогой, или косвенной прак­тикой пре­дан­ности. Лишь деятель­ность, имеющая приз­на­ки чистого поклонения, может называться собствен­но преданностью.

Итак, Господь говорит: «Каждое твое действие бу­дет медитацией на Меня, если ты посвятишь долж­ное время не­посредственной практике предан­ности, одно­временно практикуя косвенную предан­ность в соот­ветст­вии с по­ряд­ком, принятым в этом мире». В таком слу­чае, несмотря на свою деятель­ность в мире — «со­вершение кар­мы» — джива не противопоставляет себя служению Гос­поду, то есть не обращается вовне и не поддается мир­­ским со­блазнам.

Данный образ действия есть практика обра­ще­ния внутрь, как сказано в «Ишопанишад», ёЎ№­в№сйам ида= сарвва= йат ки* ча джагатй№= джа­гат, тена тйак­тена бху*джётх№ м№ г\дхаЇ касйачид дханам. Наш глубокочтимый коммента­тор писал тена ёЎа-тйа­кте­на вис\ш}ена. Смысл изречения состоит в следующем: если все, выпадаю­щее на долю человека, при­нимается им как удача, обретение прасада — ми­лости Господа, то действия его утрачивают качество кар­мы, приобретая ка­чество бхакти. Поэтому, утверж­дает «Ишопани­шад», курвван эвеха кармм№+и джи­джё­виЎеч чха­та= сам№Ї, эва= твайи н№нйатхето ‘сти на кармма липйате наре: даже прожив сотни лет, дей­ству­ющий таким образом не оскверняется кар­мой.

Стремящиеся к джнане искатели освобождения по­ла­­гают, что смысл двух этих мантр состоит в «отрече­нии от плодов деятельности», но с точки зрения бхак­ти смысл состоит в обретении милости, или прасада Господа в духе полного самопожерт­вования. Поэтому мирские дела следует исполнять наряду с постоянным памя­то­ванием о поклонении Всевышнему Господу в ар­чана-марге — на пути почитания Божества.

Итак, в сердце Брахмы пребывало желание тво­рить. Если осуществлять это желание наряду с меди­та­цией на волю Господа, то, поскольку это действие об­ладает приз­наком преданности Господу, оно станет кос­венной рели­гиозной деятельностью, содействующей воспитанию пре­данности и призна­вае­мой предан­но­стью. Вот как следует понимать наставление, данное Гос­подом Брахме.

Джива, достигшая бхавы — внутренней, ис­крен­­ней сердечной преданности, естественным обра­зом без­раз­лич­на ко всему, помимо Кришны, вслед­ствие чего дан­ное наставление неприменимо в ее слу­чае. [61]

 

 

Стих 62

аха= хи виЎвасйа чар№чарасйа
бёджа= прадх№на= прак\тиЇ пум№=Ў ча
май№хита= теджа ида= вибхарши
видхе видхехи твам атхо джаганти [62]

ити Ўрё-брахма-са=хит№й№=
бхагават-сиддх№нта-са%грахе
мЁла-сЁтр№кхйаЇ па*чамо ‘дхй№йаЇ

Внемли Мне, о Видхе! Я— семя, изначальная суть мира движущихся и неподвиж­ных существ; Я — сти­хии, Я — Повинующаяся, Я — Пове­ли­тель. Пребы­вающий в тебе сияющий дух Брах­мана был передан те­бе Мной, и, воспри­няв это могущество, сотвори мир движущихся и не­подвижных существ. [62]

Комментарий: Некоторые философы пришли к вы­во­ду, что неделимый Брахман преобразуется и прини­ма­ет образ Брахмана, обладающего качества­ми и имею­щего форму материального мира. Другие счита­ют, что майя разделяется и становится мате­ри­альным миром, а не­­делимое — это Брахман. Третьи утверж­дают, что Брах­­ман — это «объект», а мир — его «отраже­ние». Чет­­вер­­тые придер­жи­ва­ются мнения, что весь мир суть ил­­­­лю­­­зия дживы. Есть те, кто полагает, что по сути Бог — «единое», ду­ша — «единое», и хотя все­ленная, ма­те­­ри­альный мир, есть «единое начало», он вечно отделен и не­­­­за­висим, или же что Бог — это аб­­солютная «осо­бен­­ность» (вишеша), а относительное, включая и дух и ма­те­­рию, это «обособляемое», хотя и то и дру­­гое — еди­­ная истина. Другие считают, что не­­­по­сти­жимой силой ис­­ти­­на иногда предстает как еди­ная, а порой — как двой­­ст­вен­ная. И, наконец, есть мыслители, ут­вер­­ждаю­щие, что уче­ние о лишен­ном энер­гий «еди­ном» — бес­смысли­ца, а Брах­ман обладает чистой энер­гией и веч­но чист, он «еди­ная и неделимая истина, не имеющая рав­ных».

Все эти теории берут начало в Ведах и поддер­жи­вают­ся «Ве­данта-сутрами». Хотя ни одна из них не мо­жет пре­тен­довать на отражение истины во всей ее пол­но­­­те, все они содержат опре­делен­ную до­лю исти­ны. Эти учения, не говоря уже о теориях сан­­кхьи, па­танд­­жалы, ньяи и вайше­ши­ки, пол­но­стью противоре­ча­­щих наставлениям Вед, и такие теории, как пурва-ми­мамса и ей по­доб­ные, реко­мендующие исклю­чительно дейст­вия во имя обрете­ния желанных резуль­татов, обяза­ны сво­им суще­ство­ванием их поверхностной связи с Ве­дан­­той.

(Итак, Господь говорит Брахме:) «Ты и твоя чис­тая пре­­­емственность учителей должны избегать всех этих уче­ний и принять высочайшую истину ачин­тья-бхе­да-абхе­ды — непостижимого одновременного тож­дест­ва и отли­чия. Тогда ты сможешь стать Мо­им ис­тин­ным пре­данным».

Суть слов Господа состоит в следующем: «Жи­вой мир образован дживами, а неживой мир — ма­терией. При этом дживы проявлены Моей боже­ст­вен­ной силой (пара-шакти) — ее пограничной энер­­гией; а моя низ­шая си­ла (апара-шакти) проя­вила материальный мир. Я — семя всего сущего: в фор­ме, неотличной от каждой из этих Моих сил, Я уп­рав­ляю ими энергией Моей воли. На разных уров­нях преобразования эти энер­гии стали прадха­ной (эле­ментами), пракрити (по­винующейся) и пу­ру­шей (повелителем). Поэтому, хотя как Начало, во­пло­щаю­щее энергию и силу, Я — пра­дхана, пра­кри­ти и пу­руша, как начало, воплощающее обла­да­те­ля энергии и силы, Я вечно отличен от всех этих сил. Такое непости­жимое тождество и отличие воз­никло благодаря Моему непостижимому могу­щест­ву».

«Поэтому постигни эту мудрость — науку о свя­зи не­­­по­стижимо тождественных и отличных друг от друга «ду­ши», «мира» и «Кришны», и пусть достижение бо­жест­вен­ной любви к Кришне пу­тем чистой предан­но­сти будет вечным божественным уче­­нием, передавае­мым по цеп­и преемственности учи­­­­телей, начинающейся с тебя». [62]

джёв№бхайа-прад№ в\ттир джёв№Ўайа-прак№Ўинё
к\т№ бхактивинодена сурабхё-ку*джа-в№син№

ити Ўрё-брахма-са=хит№йа
бхагават-сиддх№нта-са%грахе
мЁла-сЁтр№кхйа па*чама адхй№йера
‘прак№Ўинё’-н№мнё гау{ёйа-в\тти сам№пт№

 




Поиск по сайту:

©2015-2020 studopedya.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.