Помощничек
Главная | Обратная связь


Археология
Архитектура
Астрономия
Аудит
Биология
Ботаника
Бухгалтерский учёт
Войное дело
Генетика
География
Геология
Дизайн
Искусство
История
Кино
Кулинария
Культура
Литература
Математика
Медицина
Металлургия
Мифология
Музыка
Психология
Религия
Спорт
Строительство
Техника
Транспорт
Туризм
Усадьба
Физика
Фотография
Химия
Экология
Электричество
Электроника
Энергетика

III.7. КРЫЛАТЫЕ СЛОВА В РЕЧИ



 

Помимо воли в нашей памяти оседает множество речений, которые мы слышим и видим (например, на рекламных плакатах), высказываний писателей, с которыми мы знакомимся уже в детские годы. Выражения, представляющие собой краткие цитаты или вообще восходящие к какому-либо литературному произведению, а также изречения, принадлежащие или приписываемые историческим лицам, политическим, общественным деятелям, вообще известным людям, вошедшие в нашу речь, называются крылатыми словамии тоже изучаются фразеологией. Само выражение «крылатое слово» восходит к текстам Гомера («Между собой обменялись словами крылатыми тихо») и обозначает поэтический образ – речь человека. В дальнейшем оборот получил распространение в науке о языке.

Источники крылатых слов разнообразны. Прежде всего – это литература, для русского языка и словесной культуры наибольший интерес представляет русская литература.

Например: Служить бы рад, прислуживаться тошно (Грибоедов); Человек в футляре (Чехов); Сильнее кошки зверя нет (Крылов); Не хочу учиться, хочу жениться (Фонвизин); Поверить алгеброй гармонию (Пушкин); Подожди немного, отдохнешь и ты! (Лермонтов); Растекаться мыслью по древу («Слово о полку Игореве»).

Распространены выражения, восходящие к произведениям зарубежных авторов. Например, много крылатых слов, соотносимых с произведениями Шекспира. Ср.: Башмаков она еще не износила («Башмаков она еще не износила, В которых шла за гробом мужа <...> Слез ее коварных Следы не высохли – она жена другого» («Гамлет»); цитата употребляется при характеристике женского непостоянства или вообще – быстрой смены убеждений, беспринципности);

Быть или не быть вот в чем вопрос («Гамлет»);

Коня! Коня! Полцарства за коня! («Ричард III»);

Много шуму из ничего (название комедии, ставшее поговоркой).

Многие крылатые выражения восходят к Библии их называют библеизмами.При этом нередко они имеют церковнославянскую форму (церковно-славянский язык оказал огромное влияние на развитие русского литературного языка).

Ср.: алчущие и жаждущие; блудный сын; в поте лица; лепта вдовицы; вложить персты в язвы; врачу, исцелися сам; всяческая суета; да минует меня чаша сия; злоба дня; скрежет зубовный; избиение младенцев; ищите и обрящете; краеугольный камень; козел отпущения; ложь во спасение; злачное место; перековать мечи на орала; не мечите бисера перед свиньями; негде главу преклонить; нищие духом; умывать руки и др.

Показательно, что нередко современное употребление библеизма расходится с его первоначальным (исходным) значением. Например, выражение злачное место в Библии означает приятное, изобильное место, в современном же языке оно употребляется иронически, характеризуя место с сомнительной репутацией.

Исходное значение библеизма может затемняться. Так, выражение злоба дня (на злобу дня) восходит к более развернутому евангельскому изречению, которое часто употреблялось в текстах русских писателей XIX века в церковнославянской форме довлеет дневи злоба его, что буквально означает «довольно для каждого дня своей заботы».

Состав крылатых слов изменяется, пополняется. Вот примеры выражений, вошедших в русский язык за последние 10–20 лет:

Факультет ненужных вещей (заглавие романа Ю. Домбровского);

Холодное лето пятьдесят третьего (название фильма, сценарий Э. Дубровского);

Восток дело тонкое; Гюльчатай, открой личико; опять икра, хоть бы хлеба купила; за державу обидно; таможня дает добро (из фильма «Белое солнце пустыни», сценарий В. Ежова и Р. Ибрагимбекова, режиссер В. Мотыль);

Осенний марафон (название фильма, сценарий А. Володина);

Хорошо сидим (слова из этого же фильма);

Жираф большой ему видней (В. Высоцкий);

Социализм с человеческим лицом (А. Дубчек);

Эскадрон моих мыслей шальных (О. Газманов «Эскадрон»);

Упал отжался (фраза приписана «кукле» генерала А. Лебедя в телепередаче НТВ «Куклы»);

Борис, ты не прав; чертовски хочется работать! (из выступления Е. Лигачева).

 

Особенностью крылатых выражений является их речевая вариантность, нормальная для их функционирования. Так, высказывание из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» В мои лета не должно сметь свое суждение иметь (слова Молчалина) употребляется следующим образом:

 

Съезд и сессия сделали активных депутатов... людьми, всегда могущими сметь свое суждение иметь («Лит. газета»);

Угодил во враги и сменовский автор... осмелившийся, видите ли, свое суждение иметь («Смена»);

Полемические заметки о местной печати: свое суждение иметь... («Правда»);

Свое суждение? иметь! («Огонек»).

 

В качестве очень часто применяемого выражения можно привести слова в Европу прорубить окно из вступления к поэме А. С. Пушкина «Медный всадник»:

 

И думал он:

Отсель грозить мы будем шведу.

Здесь будет город заложен

Назло надменному соседу.

Природой здесь нам суждено

В Европу прорубить окно,

Ногою твердой стать при море.

 

Показательно, что само выражение – «не совсем» пушкинское. В примечаниях к поэме Пушкин отметил, что слова принадлежат итальянцу Альгаротти: «Петербург – окно, сквозь которое Россия смотрит в Европу». Выражение получило жизнь в языке, но уже как пушкинское. Его «модификации» очень разнообразны. Наиболее распространенное значение «об основании Санкт-Петербурга, открывшего России путь в Западную Европу»:

 

Россия была вынуждена ходом исторических событий и насущными экономическими требованиями того времени «прорубить» у берегов Финского залива «окно в Европу» (М. С. Бунин. Мосты Ленинграда).

 

Если Петр Первый прорубил окно в Европу, то яхтсмены залива Петра Великого пробивают дорогу в парусный мир (М. Петрина. Белеет парус неодинокий).

 

Значение выражения развивается, расширяется, поэтому вполне нормативно употребление его при характеристике внешней политики Петра I:

 

С руками плотника, царь обладал воображением и волей настоящего государственного деятеля. Прорубая окно в Европу, Петр хотел процветания своей страны. Нидерланды триста лет тому назад одними из первых сказали России «да» и сегодня отвечают так же... («Санкт-Петербургские ведомости»).

 

Крылатое выражение может изменяться, «оставаясь собой». Конечно, можно сказать, что в этом случае происходит искажение Пушкина, но такая оценка представляется слишком категоричной, главным судьей здесь остается наш языковой вкус, чувство уместности. Ср.:

Окно, раскрытое Петром, было не только окном в Европу, оно было и окном в жизнь (И. Эренбург. За жизнь);

 

«Перекрестясь» и «с Богом» – русский выплывал в море, Андрей Боголюбский бежал из Киева в Суздальскую землю, и Петр бежал из Москвы в Петербург, встречать голландские корабли и рубить окно к Западу и свету (В. В. Розанов. Из оценок русского народа);

 

Смотрит Петр I на результаты прорубания окна в Европу... («Час пик»).

 

Нередко возникает словесная игра, основанная на буквальном понимании значения слов, входящих в состав крылатого выражения:

 

Запад примечает, что мы по-прежнему смотрим на него если не через прорезь прицела, то сквозь прорубленное Петром Первым окно, которое давно застеклено образом врага («Собеседник»);

 

Не говорил, но мог бы сказать Козьма Прутков: прорубая окно в Европу, думай о технике безопасности, иначе может порушиться не слишком-то прочное здание («Моск. новости»);

 

Большую роль для молодого поэта сыграла и перемена обстановки. Чужие страны, в которых он побывал. Не только «окно в Европу» раскрылось перед ним, но и тяжелые, окованные зноем двери Африки и Латинской Америки (В. Инбер. Любовь к мысли).

 

Итак, устойчивые обороты используются для того, чтобы сделать речь более образной, меткой, точной. И хотя их употребление придает нашему языку особую выразительность, относиться к этим средствам нужно с осторожностью, чувством меры. Фразеологизмы, пословицы, поговорки, крылатые слова могут быть источником речевых ошибок, поэтому необходима внимательность и аккуратность, но не чрезмерная, связанная с чувством речевой неполноценности, страхом перед словом.

 

ЗАДАНИЯ

 

1. Выделите собственно фразеологизмы и смежные явления. Распределите их по двум группам.

 

Как пить дать, как две капли воды, красный как рак, хитрый как лиса, кричать во всю ивановскую, наносить удар, прийти к согласию, издавать стон, читать лекцию, предавать забвению, производить выстрел, положить конец, не за горами, добрый молодец, правая рука, серебряная свадьба, апоплексический удар, верительные грамоты, железная дорога, черепная коробка, ушная раковина, коробка скоростей, удельный вес, возводить в квадрат, стартовая площадка, центр тяжести, бабье лето, кишка тонка, знай наших, давать зеленую улицу, несмотря на то что, даром что, ввиду того что, так как, щурить глаза, осиная талия, закадычный друг, окладистая борода, заразительно смеяться, Лисий Нос, Бермудский треугольник.

 

2. От следующих фразеологизмов образуйте варианты (например: ума/уму помрачение и т. п.).

 

Читать между строк, калиф на час, садиться в калошу, вскидывать глазами, сбоку припека, высунув язык, положа руку на сердце, подставлять ногу, теплое место, пойти на попятный.

 

3. Объясните ассоциации, приведенные в ассоциативных словарях русского языка (называется слово и вслед за ним – то, что возникает в памяти первым). Определите выражение, лежащее в основе ассоциации.

 

Копейка → задушиться; кровь → с молоком; лес → рубят; бесполезный → мартышкин; масло → масляное; мыло → на шило; золото → молчание; садиться → не в свои сани; иметь → сто друзей; огонь → и меч; остаться → на бобах; плыть → по течению; показывать → кузькину мать; морда → кирпичом; орел → высокого полета; странный → себе на уме; семь → пядь; так → эдак; упасть → в моих глазах; хорошо → сидим; упасть → с воза.

 

4. Образуйте вариант фразеологизма, заменив один из компонентов.

 

Седьмая вода на киселе, умываться слезами, мотать себе на ус, медведь на ухо наступил, пересчитать косточки, поддеть на удочку, котелок варит, трогать за душу, брать за горло, псу под хвост, вылупить глаза, намылить шею.

 

5. Определите факультативный (необязательный) компонент фразеологизма. Что происходит с выражением, если этот компонент не употребляется?

 

Ни бе, ни ме, ни кукареку; и в ус себе не дует; не поверить своим ушам; ни аза в глаза; выворачивать душу наизнанку; трястись над каждой копейкой; оседлать своего любимого конька; толочь воду в ступе; грош цена в базарный день; держи карман шире.

 

6. Измените фразеологизмы так, чтобы они звучали более современно.

 

Пойти на попятный двор; пускаться во все тяжкие колокола; и вся недолга песня; ни кола, ни двора, ни куриного пера; ни рыба, ни мясо, ни кафтан, ни ряса; не все дома, половина поехала; как с гуся вода небывалые слова.

 

7. Назовите слово, восходящее к фразеологизму и получившее самостоятельное употребление; определите его значение, подберите к нему синонимичные выражения.

 

Тронуться с ума, всыпать розог, преставиться в царствие небесное, здорово живешь, шишка на ровном месте.

 

8. Составьте предложения со следующими фразеологизмами:

 

коломенская верста, тертый калач, подложить свинью, заморить червячка, без царя в голове, как аршин проглотил, как сивый мерин, драть как Сидорову козу, кошки скребут на душе, черт возьми, хоть караул кричи, как бы не так, кот наплакал.

 

9. Исправьте выделенные выражения, зафиксированные в средствах массовой информации. Объясните причины речевой неточности.

 

Я перед дирекцией «Радио "Maximum"» поставила ультиматум(«Радио "Maximum"»); Все считали, что мы с Димой очень красивая пара, все нам очень завидовали. Мы всегда были вместе, мне казалось, что без него я не смогу прожить ни минуты. Но тут, как гроза среди ясного неба, Диму отчислили из института и призвали в армию («Калейдоскоп»); Этот пример тоже льет воду на мои весы(устная речь); У нас так принято: становишься депутатом и наобещаешь всего с много коробов («Радио "Петербург"»); Из этой ситуации я делаю вывод, что кто-то подкладываетВ. В. Путину медвежью услугу(С. Степашин); Наконец-то этот ребус распутан: задержаны трое бандитов, нигде не работающих, неоднократно судимых за тяжкие преступления («Моск. комсомолец»); Виной всему – коррупция. Чиновники обворовывают нас – российский народ – денно и нощно... Может ли депутат Государственной Думы хоть что-то с этим сделать? Мне кажется, что у доброй половины этих самых депутатов у самих – харя в пуху... («Невский обозреватель». Письмо читателя); У «Правого дела» в Иркутске объявились враги: они уже во второй раз обливают грязью лидеров СПС на широкоформатных рекламных щитах («Дайджест избирателя»); И еще у меня возник вопрос, который меня как шоком ошпарил(НТВ. «Глас народа»).

 

10. Дайте оценку высказываниям из современной прессы. Определите, нужно ли исправлять выделенные слова и выражения. Если нужно, внесите исправления.

 

Власть – это все наносное. Надо с иронией к этому относиться, понимая, что огромное количество фимиамаотносится к должности, а не к человеку. А должность – это преходящее. («АиФ»); Британский представитель явно стремится войти в историю.Но известно, что можно в нее и влипнуть(«Лит. газета»); Куда реже и чаще всего сквозь зубы вспоминаетсясейчас о том, что диссидент советских времен Солженицын остался, по сути, диссидентом и в нынешней России («Санкт-Петербургские ведомости»).

11. Определите строгую (словарную) форму, скрытую за выделенным выражением. Попытайтесь объяснить причины речевых изменений и дайте им оценку.

 

...Я привык правду резать и... никакого черта не боюсь (А. П. Чехов. Юбилей).

 

Ненавижу правдолюбцев из-за угла... Режут правду-матку за спиной. Карманные робеспьеры! (Ю. Бондарев. Родственники).

 

Ненавижу эту наглую манеру говорить, нетляпать правду... Вроде бы скажешь правду, врежешь правду-матку в глаза, в лоб ичувствуешь себя высокоморальным (Ю. Крелин. Хочу, чтобы меня любили).

 

Сначала... вы резали правду-матку в разговоре с доктором Константиновой, потом вы ее резали на допросах, и сейчас ее режете. По-моему, вы ее уже совсем зарезали (А. Вайнер, Г. Вайнер. Визит к минотавру).

 

Вы все мировыми категориями по башке оглоушиваете, все вселенскими масштабами. А скажите... как вы-то сами в бытие правду-матку утверждаете в наши-то либеральнейшие времена? В своем краю родных берез... хоть мизинчиком пошевелили? (Ю. Бондарев. Выбор).

 

12. Определите индивидуально-авторские отклонения от нормы в употреблении фразеологизмов.

 

Природа постановила, чтобы человек в известный период своей жизни любил. Настал этот период, ну и люби во все лопатки (А. П. Чехов).

 

Прекрасная ночь. На небе ни облачка, а луна светит во всю ивановскую (А. П. Чехов. Письмо А. Н. Плетневу).

 

Нами лирика в штыки неоднократно атакована, ищем речи точной и нагой. Но поэзия – пресволочнейшая штуковина: Существует и ни в зуб ногой (В. В. Маяковский. Юбилейное).

 

Ракеты, как говорится, дышат на ладан. Допустимый по техническим нормам срок их хранения истек. В любой момент снаряды могут взорваться и привести к потрясающей по своим последствиям катастрофе (В. Тарасов. Совершается преступление).

13. Определите происхождение контаминаций. Например: тянуть лямку + влачить жалкое существование = влачить лямку.

 

«Мне лично на эти кассеты до лампочки», – сказал он. «Что значит до лампочки? – строго сказал Лагунов. – Выбирайте выражения» (Д. Гранин. Иду на грозу).

 

И все ты форсишь, и все ты политикой занимаешься... Картины нужно хорошие писать, а твои махинации лыком шиты (А. Н. Толстой. Егор Абазов).

 

Зря тратили порох, молодой человек. Рассказ напечатать нельзя. За одного исправника нам пропишут кузькину мать (К. Паустовский. Золотая роза).

 

Муженек наш ясный, Илья Антоныч, обо всем как есть с тобой обговорит и деньги платить будет хоть по гроб доски (К. Федин. Костер).

 

14. Продолжите ряд близких по значению фразеологизмов.

в мгновение ока, в один миг, ...

во весь дух, во весь опор, во весь мах, ...

во все горло, во весь голос, ...

во что бы то ни стало, ...

в подметки не годится, ...

душа нараспашку, ...

поджилки трясутся, ...

кошки скребут на душе, ...

развесить уши, ...

 

15. Закончите выражения, объясните их. Если возможно, дайте варианты (замените или измените слово). Например: Ариаднина ... – Ариаднина нить – нить Ариадны. Объяснение: «Способ, помогающий выйти из трудного положения». По мифу, Ариадна, дочь критского царя Миноса, помогла асринскому герою Тезею, убившему Минотавра (полубыка-получеловека), выбраться из лабиринта с помощью нити, прикрепленной у входа»; Без году ... – без году (года) неделя. Объяснение: «Совсем недавно, в течение короткого срока (быть, работать, жить и т. п. где-либо). Часто с оттенком неодобрения». Попробуйте дать синонимичные выражения.

 

Бередить ... ; брать быка ... ; быльем ... ; в трех соснах ... ; в шею ... ; валять ... ; вилять ... ; волком ... ; вынь да ... ; дрожать над каждой ... ; как дважды ... ; мурашки бегают по ... ; не от мира ... ; ни богу свечка, ни ... ; от аза до ... ; изобретать ... ; король ... ; корыто ...; притягивать за ... ; из пушки не ... ; мелким бесом ... ; рвать на себе ... ; беречь как ... ; седьмая вода на ... ; спустя ... ; ставить точки над...; прописать...; того и...; филькина...; Фома...; шишка на ... .

16.Используя исходное слово, назовите несколько фразеологизмов, возникающих в памяти. Например: шея – шею намылить, шею свернуть; второй – вторая молодость, вторая натура, до второго пришествия. Объясните их. В случае затруднений обратитесь к словарю.

 

Хоть ... ; входить (войти) ... ; выжимать ... ; волк ... ; глаз ... ; душа ... ; семь ... ; зуб ... ; ухо ... ; корыто ... ; играть ... ; пробка ... ; кожа ... ; как ... ; грош ... ; во весь (все, всё, всю) ... ; камень ... ; китайский ... ; локоть ... ; не из робкого ... ; голова ... ; заяц ... ; нога ... ; лепет ... ; крыша ... ; страус ... ; нос ... ; голос ... ; вода ... ; Ерёма ... ; Кузьма ... ; Юрий ... ; Сидор ... ; горох ... ; Адам, Ева ... ; Москва ... ; Киев ... ; Мономах ... ; Герострат ....

 

17. Найдите крылатые выражения и определите их происхождение.

 

[Заголовок] Ночь перед Рождеством в 1927 году («Огонек»).

 

Стоит ему достичь степеней известных, он автоматически начинает «рубить» [т. е. вмешиваться в чужие дела, поучать] во всем («Лит. газета»).

 

[Заголовок] Комплексный ужин: угощение или наказание? («Лит. газета»).

 

Кто виноват? Что делать? С чего начать? Три этих «вечных» вопроса не перестают будоражить нашу общественность и сегодня («Смена»).

 

Этот скверик гражданского типа –

Свежестриженный, светлый, сквозной,

Весь от кинотеатра до тира

Подчиненный идее одной,

Этот, с огнеупорной конторой,

Этот липовый маршевый путь,

Выводящий к фонтану, который

Никому не удастся заткнуть!

(Е. Дьякова)

 

«Давайте говорить друг другу комплименты...» Не надо эти слова понимать прямолинейно. Давайте спорить, но с чувством доброжелательства по отношению к собеседнику («Лит. газета»).

 

[Заголовок] Больной скорее жив, чем мертв. [В тексте] Наша медицина– на пути к выздоровлению («Вечерний Петербург»).

 

И мы, проникаясь его беспокойством, вдруг почувствовали в главном лесничем того человека, который считает себя в ответе за все... Вот такая она, сказка русского леса («Коме, правда»).

 

[Заголовок] Ох, рано встает охрана! [В тексте] В воскресенье исполнится сорок три года со дня образования вневедомственной охраны («Час пик»).

ЛИТЕРАТУРА ДЛЯ ОБСУЖДЕНИЯ В АУДИТОРИИ

Бобунова М. А. Не вырубишь топором // Русская речь. 1992 №5.

Горлов В. В. Фразеологизмы как средство выразительности на страницах газеты // Русский язык в школе. 1992. № 5–6.

Дровникова Л. Н. «Имеют место быть... персоналии» // Русская речь. 1998. №2.

Кривенко Б. В. Фразеология и газетная речь // Русская речь. 1993. №3.

Мокиенко В. М. В какой просак попал простак // Русская речь. 1992. №1.

Нефедъева Л. И. Власти предержащие и власть имущие // Русская речь. 1999. №5.

ЭмироваА. М. Фразеология перестройки: тематика и семантика // Русский язык в школе. 1990. № 3.

 




Поиск по сайту:

©2015-2020 studopedya.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.