Помощничек
Главная | Обратная связь


Археология
Архитектура
Астрономия
Аудит
Биология
Ботаника
Бухгалтерский учёт
Войное дело
Генетика
География
Геология
Дизайн
Искусство
История
Кино
Кулинария
Культура
Литература
Математика
Медицина
Металлургия
Мифология
Музыка
Психология
Религия
Спорт
Строительство
Техника
Транспорт
Туризм
Усадьба
Физика
Фотография
Химия
Экология
Электричество
Электроника
Энергетика

Необходимость новой редакции правил правописания



 

В настоящее время идет интенсивная paбота над новой редакцией «Правил орфографии и пунктуации». Необходимость новой редакции обусловлена несколькими причинами. Прежде всего многие формулировки существующего свода нельзя признать удовлетворительными, так как они допускают различное толкование. Так, в § 95 (прим. 7) говорится: «Наименования высших должностей и почетных званий в СССР ... пишутся с прописных букв». С учетом сегодняшней ситуации следовало бы добавить: «в СССР и Российской Федерации», если, конечно, признается необходимым сохранить прописную букву в советских наименованиях высших должностей и почетных званий. История знает случаи, когда после революционных событий прописные буквы в той же группе наименований (типа царь, император) изменялись на строчные. Но остается открытым вопрос, какие должности и звания относить к «высшим»: только ли те, что указаны в «Правилах» (Председатель Президиума Верховного Совета, Председатель Совета Министров СССР, Герой Социалистического Труда, Герой Советского Союза, Маршал Советского Союза), или существовали еще и другие? Вопрос не праздный тем более, что, например. Маршал Советского Союза не был «высшим» воинским званием в СССР. Таковым считался Генералиссимус Советского Союза. (Кстати, при упоминании о А.В. Суворове, не проигравшем ни одного сражения, писалось генералиссимус со строчной буквы.) Круг высших государственных должностей должен быть очерчен. Иначе создается впечатление, что у нас единственным высшим должностным лицом является Президент. По крайней мере в печати только это название встречается более или менее последовательно с прописной буквой: Радиообращение Президента РФ (РГ 1997. 27 дек.); Государственная федеральная собственность на землю, по словам президента, необходима с точки зрения российской национальной безопасности (там же), но Трагический случай произошел на днях возле дверей приемной администрации Президента Российской Федерации (Труд. 1998. 9 янв.); Приемную администрации президента он посетил уже вторично (там же).

По идее к высшим должностным лицам должен относиться также глава правительства. В Конституции РФ эта должность пишеться только с прописной буквы, что нельзя сказать даже о проправительственной «Российской газете», где встречается часто в слове председатель и строчная: «Премьер-министр Франции... будет принят Президентом России..., состоятся переговоры с председателем Правительства РФ(1997.30окт.).

Некоторую ясность в определение круга высших должностей в России внесло создание осенью 1997 г. согласительно-совещательного органа в виде «большой четверки», куда вошли, кроме Президента РФ и Председателя Правительства РФ, Председатель Государственной Думы и Председатель Совета Федерации. Именно последний назвал встречу «четверки» «новой формой взаимоотношений первых руководителей страны, которая входит в систему работы». Однако написание спикера нижней палаты и спикера верхней палаты Федерального Собрания продолжает колебаться, что можно объяснить пробелами в «Правилах»: Президент Российской Федерации ... направил Председателю Совета Федерации ... и Председателю Государственной Думы ... письма (РГ. 1997. 2 дек.); Сразу же после ее [встречи «четверки»] завершения интервью «РГ» дал председатель Совета Федерации (1997. 29 нояб.); Трижды главного редактора центральных газет – «Комсомолки», «Учительской» и «Правды» – Геннадия Селезнева избрали председателем Государственной Думы (РГ. ноябрь 1997 г.).

Еще один пример неточности формулировок в рассматриваемых «Правилах». Параграф 95 в них гласит: «Пишутся с прописной буквы имена, отчества, фамилии, превдонимы, прозвища». Приведенные в этом параграфе прозвища как будто подтверждают сказанное: Иван Грозный, Иван Кольцо, Владимир Красное Солнышко, Петр Первый. Но ни одно из прозвищ, упоминаемых в периодической печати по отношению к современным деятелям, нам не встретилось переданным с прописной буквы. А прозвищ такого рода огромное количество: «летучий калмык» – о президенте Калмыкии К. Илюмжинове, «самый знаменитый чеченец» -- об экс-спикере Верховного Совета СССР Р. Хасбулатове, «архитектор перестройки» – о М. Горбачеве. Сравним широко употреблявшиеся в недавнем прошлом «кремлевский мечтатель» – о В. Ленине, «всесоюзный староста» – о М. Калинине, «любимец партии» -- о С. Кирове, «кукурузник» и «химизатор» – о Н. Хрущеве. Следовательно, можно говорить о написании с прописной буквы не всех прозвищ, а только исторически закрепленных или образованных от собственных имен (.Горби – О. М,. Горбачеве, Ди– о принцессе Диане).

Сам термин «прозвище» требует уточнения. Если сюда относить и клички, как это делается в современных словарях, то картина резко меняется. Клички пишутся последовательно с прописной буквы: Сергей Головкин по кличке Филер, он же Удав; маньяк по кличке «Режиссер»; преступный авторитет по кличке Лось (из газет). Прописная буква употребляется, как видим, независимо от того, поставлена кличка в кавычки или дается без кавычек.

Продолжающееся развитие самого русского языка во 2-й половине XX в., пополнение его новыми словами обусловило неполноту некоторых орфографических правил, формулировавшихся по существу еще в 30–40-е гг. Так, оказалось к настоящему времени неполным правило, гласящее: «В иноязычных словах... после согласных пишется е, кроме слов пэр, мэр, сэр» (§ 9 п. 3). В этом списке явно не хватает нарицательных существительных, появившихся в русском языке в последнее десятилетие, например: киднэпинг – похищение людей, кэш-память– компьютерная память, время обращения к которой значительно меньше времени обращения к оперативной памяти, лэптон – один из видов портативного компьютера, мэрия, мэтр, пленэр – живопись на открытом воздухе, рэкет, рэкетир, рже – спецназовец экстра-класса, реп–напевная декламация под музыку, рэппер– исполнитель в стиле «рэп», тинэйджер– подросток (юноша или девушка) в переходном возрасте, тхэквондист – спортсмен, занимающийся тхэквондо, хэви-металл – тяжелый металл. Кроме того, следует учитывать образования от собственных имен типа тэтчеризм (от Тэтчер), а также слова-сокращения типа СТЭМ – студенческий театр эстрадных миниатюр.

В то же время существующие правила вообще не охватывают некоторые языковые явления. К ним относятся: а) передача сочетаний j + гласный после иноязычных приставок, но в русских по происхождению словах (постядерный, постельцинский), б) написания с н или нн второго компонента в оборотах типа стираный-перестиранный, в) образования с препозитивными компонентами, стоящими на грани между словом и его частью; эти образования постоянно пополняются (аудиопират,видеодиск, макросоциальный, макси-процес,миди-юбка, мини-диск и др.); г) сложные прилагательные, отношения между компонентами которых не являются ни равноправными (как в словах карточно-талонный, т.е. карточный и талонный): командно-распределительный, т.е. командный и в то же время распределительный), ни неравноправными (подчиненными) (например, в словах частнопредпринимательский от частное предпринимательство, ценообразующий, т.е. образующий цену), а какими-то другими (административно-командный, военно-промышленный, государственно-кооперативный). Второй компонент в сложных прилагательных последнего типа имеет скорее уточняющий характер по отношению к первому: не просто административный, а проявляющийся в командовании; не просто военный, а относящийся к промышленности; не просто государственный, а связанный с кооперативами. Среди языковых явлений, не охваченных существующими правилами, можно указать и синтаксические конструкции, например, «Закон о печати. Каким ему быть?» (ставить ли здесь точку, двоеточие, запятую или тире?), «Пушкин, он писатель великий» (какой знак препинания ставить после именительного падежа представления?).

Конечно, свод «Правил», вышедший в 1956 г., не мог учесть те изменения в общественной жизни страны, в менталитете населения, которые произошли с началом перестройки, а затем в ходе реформ 90-х гг. А между тем эти изменения оказали определенное влияние даже на правописание. Поясним сказанное. В § 97 «Правил» отмечается: «Пишутся с прописной буквы индивидуальные названия, относящиеся к области религии и мифологий, например: Христос, Будда, Зевс», но не упоминается о передаче на письме названий высших существ, составляющих предмет религиозного почитания христиан типа Бог, Господь, Святая Троица, Пресвятая Богородица, а также понятий, тесно связанных с культом, типа Царствие Небесное, Соборная Апостольская Церковь. В советское время отрицательное отношение властей к религии повлияло и на орфографию: все эти слова стали писать со строчной буквы. Исправлялось написание даже в произведениях русских классиков: А. Пушкина, М. Лермонтова и др. Изменение отношения к религии на государственном уровне в 80-е гг. повлекло за собой и восстановление традиционной нормы написания слова Бог и иных слов, связанных с его почитанием. А. Солженицын, упоминая об отроческих годах И. Сталина, в бытность того учеником духовной семинарии, пишет: «О, с каким усердием стал мальчик служить Богу! Как доверился ему! За шесть лет ученья он по силам долбил Ветхий и Новый заветы. Жития святых и церковную историю».

В то же время потеряли актуальность многие названия советской эпохи, которые рекомендовалось писать с прописной буквы: Советская власть. Центральный Комитет КПСС, Всесоюзный Ленинский Коммунистический Союз Молодежи, Всесоюзный Центральный Совет Профессиональных Союзов и др.

 

 




Поиск по сайту:

©2015-2020 studopedya.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.