Книга, лежащая перед Вами, – прежде всего учебное пособие, предназначенное, по мысли авторов, для тех, кто лишь приступает к серьезному изучению психологии и хочет сориентироваться в многообразии существующих теорий личности, во всяком случае, тех, которые авторы сочли наиболее влиятельными или перспективными. Представляется при этом, что для отечественного читателя значение ее шире – с учетом того, что многие обсуждающиеся в книге теории в русскоязычной психологической литературе (мы имеем в виду и переводы, и пересказы) практически не представлены так, чтобы могло возникнуть достаточно полное и четкое о них представление; мы имеем в виду теории А.Ангьяла, Г.Мюррея, экзистенциальный анализ М.Босса и Л.Бинсвангера и др. В этом смысле адресат книги оказывается существенно шире. Тем не менее, она остается в первую очередь учебным пособием, и, хочется думать, читатель по достоинству оценит ее содержательность, равно как относительную простоту и особый способ изложения материала – его обоснование можно найти в предисловии авторов. Подобных пособий среди отечественных изданий еще не было – за исключением, пожалуй, известной книги Дж.Фейдимена и Р.Фрейгера "Личность и личностный рост" (М., 1992), которая, однако, отличается и по объему, и по составу обсуждаемых теорий, и по подходу. Оценит читатель и то, что авторы стараются к каждой теории подходить объективно, прежде всего выделяя позитивные стороны, а на критику, обращенную к тому или иному теоретику (ее обзор приводится в конце каждой главы), отвечают, как бы идентифицируясь с критикуемым автором, в его логике и в соответствии с его убеждениями. Такой подход предоставляет читателю свободу выбора той позиции, которая – по тем или иным причинам – окажется ему близка, что, по замыслу авторов, и может составить ценность их работы. Они не убеждают, не навязывают, не принижают и не превозносят – они просто предлагают войти в теорию, побыть в ней, почувствовать ее.
Вместе с тем – и это важно помнить читателям, кто недостаточно еще искушен в психологии, – это учебное пособие написано американцами и для американцев. Это, разумеется, ни в коей мере не упрек, но было бы ошибочно полагать, что в нем представлено все многообразие даже основных теорий личности. В книге речь идет – естественно! – о тех теориях, которые в силу различных причин – исторических и интеллектуальных – оказались наиболее влиятельны в США на момент написания книги. В связи с этим вне рассмотрения оказалось достаточно большое количество теорий, к которым заинтересованный читатель может обратиться, используя другие источники. В частности, мы имеем в виду теории отечественных авторов. Как убедится читатель, единственный упомянутый русский ученый – И.П.Павлов, без ссылок на которого невозможно раскрытие идей бихевиористов; не звучит даже фамилия В.М.Бехтерева, чья книга "Объективная психология" сыграла, как известно, принципиальную роль в становлении этого направления. Читатель не обнаружит даже краткого указания на то, что теории личности разрабатывались и разрабатываются в России, и не встретит ссылок на А.Н.Леонтьева, С.Л.Рубинштейна, Б.Г.Ананьева, В.М.Мясищева, чему не стоит удивляться, но о чем можно сожалеть. Обойдены вниманием и интереснейшие теоретические построения французской психологии, в частности, теория Пьера Жане, одного из оригинальнейших мыслителей и практиков, который на страницах данной книги появляется эпизодически, лишь в качестве психиатра. По разным причинам – и они частично объяснены в авторском тексте – в книгу не попал и ряд авторов, активно действующих в США – Э.Эриксон (и вообще эго-психология), В.Райх, Ф.Перлз (впрочем, себя теоретиком не считавший), Дж.Морено, Дж.Келли и ряд других. Учтем, однако, что работа ограничена объемом, а также что важно оценить не то, чего в ней нет, а то, что в ней есть, и в этом плане книга чрезвычайно информативна, сочетая содержательность и методичность изложения, чем и оправдано ее появление в русском переводе.
Теперь мы хотели бы высказать ряд соображений, связанных с особенностями перевода. Они имеют принципиальное значение для понимания предлагаемого текста.
Дело в том, что ряд англоязычных терминов не имеет однозначных эквивалентов в русском языке (строго говоря, однозначный в полном смысле эквивалент и невозможен, но в некоторых случаях это порождает особые трудности, о чем речь идет ниже). Положение усугубляется еще и тем, что при переводе неанглийских (в частности, немецких, что важно для данного издания) текстов на английский язык также происходит их трансформация в связи с отсутствием однозначных англоязычных эквивалентов – к примеру, так возникло часто встречающееся на страницах этой книги слово "катексис", которого у Фрейда изначально не было. В результате русский читатель сталкивается с тем, что при переводах непосредственно с языка оригинала и переложениях, опосредованных английскими текстами, возникают разночтения. Например, "влечение" становится "инстинктом" в английском изложении и переводе Фрейда, "Оно" становится "ид" и т.п. [...]
Еще одна сложность обусловлена самим жанром переводимой книги. Очевидно, что при переводе текстов, относящихся к изложению теорий разных авторов, один и тот же англоязычный термин должен переводиться одинаково. Однако, именно это оказывается не просто сложным, но практически невыполнимым. Дело здесь не только в многообразии смысловых оттенков, но и в сложившихся традициях переводов работ различных авторов на русский язык. Поясним это на примере – и хотелось бы, чтобы читатель учитывал это при проработке содержания книги. На ее страницах встречаются понятия "эго", "Я" и "самость". Термин "эго" – принятый в англоязычной литературе эквивалент фрейдовского понятия "Я" (Ich). Наряду с этим как "Я" на русский язык в сложившейся традиции часто переводится англоязычный термин "self" (например, при переводах работ К.Роджерса), но он же в других случаях переводится как "самость" (в работах К.Юнга) или "само-" (в словах типа "самооценка"). В связи с этим мы переводили "ego" как "Я" (и, соответственно, использовали понятия "Оно" и "Сверх-Я"); что же касается термина "self", то мы были вынуждены по контексту, в соответствии со сложившейся традицией переводов, переводить его либо как "Я", либо как "самость". Так, сочетание "self-concept", которое по смыслу, как нам представляется, правильнее было бы переводить как "представление о себе", мы переводили "Я-концепция", чтобы не противоречить утвердившемуся термину. Однако мы позволили себе отступление от традиции, предпочтя написание через дефис (а не слитно, как обычно) термина "само-актуализация" и родственных ему, дабы подчеркнуть, что речь идет об актуализации, воплощении в действительность самого себя, то есть глубинной сути, – в отличие от того смысла, который обретает "само-" в словах типа "самообман" или "самокат". Еще один важный термин, не поддающийся точному переводу, – "experience", обычно переводимый как "опыт", но означающий скорее "переживание", "проживание" или, быть может, "опыт проживания". [...]
Еще один вопрос – о русскоязычном написании иностранных фамилий. Читатель, обращающийся к переводной литературе, встречается с удивительным многообразием вариантов, поскольку одни переводчики более ориентированы на транскрибирование, а другие – на транслитерирование. Мы старались сочетать то и другое, хотя это не всегда возможно. Некоторые же варианты переводов закрепились настолько, что приходится использовать их, несмотря на очевидную неправильность. Ярчайший пример – Фрейд, который, конечно же, Фройд, как его и именуют во всем мире.
И.Б.Гриншпун
ПРЕДИСЛОВИЕ
Несмотря на глубокий интерес психологов к теории личности, нет единого источника, к которому студенты могли бы обратиться для ознакомления с существующими теориями личности. Назначение данного издания – исправить этот недостаток. Оно представляет собой краткое, но исчерпывающее конспективное изложение основных современных теорий личности, уровень сложности которого соответствует уровню учебного заведения. В этой книге студенты найдут детальный обзор теорий личности, и в то же время она даст необходимую подготовку для более легкого и полного понимания первоисточников.
Какие теории должны быть включены в издание, посвященное теории личности? Хотя определить, что именно является теорией личности, непросто, гораздо сложнее договориться в отношении того, какие из них являются наиболее значительными. Как отмечено в первой главе, мы готовы признать любую общую теорию поведения в качестве теории личности. Составляя заключение о значимости теории, мы полагались главным образом на нашу собственную оценку степени влияния, которое теория оказала на психологические исследования. Кроме того, в эту комплексную оценку входило обсуждение оригинальности теории.
Если две или более теорий представлялись нам очень похожими, мы либо излагали их в одной главе, либо выбирали для рассмотрения одну теорию, исключая остальные. Благодаря критериям отбора – значимость и исключительность – мы, по-видимому, не встретим больших возражений против тех конкретных теорий, которые решили включить в книгу. Однако гораздо меньше может быть единодушия относительно нашего решения исключить некоторые теории из обсуждения. Среди пропущенных есть и выдающиеся – это "Гормическая концепция" Мак-Даугалла (McDougall), теория Гатри, (Guthrie), "Целевой бихевиоризм" Толмена (Tolman) и некоторые недавно возникшие концепции: Дэвида Маклелланда (David McClelland), Джулиана Роттера (Julian Rotter) и Джорджа Келли (George Kelly).
Первоначально мы планировали включить и "Гормическую концепцию" Мак-Даугалла, и "Теорию ролей", но ограниченность пространства вынудила нас сократить количество глав, и в книге будут представлены теории, которые мы посчитали наиболее часто упоминаемыми. Гормическая концепция была нами исключена, поскольку ее влияние является отчасти более косвенным, чем в случае с другими теориями. Хотя мы считаем Мак-Даугалла выдающимся теоретиком, его современное влияние преимущественно опосредованно благодаря большинству современных теоретиков, которые позаимствовали детали его теории. Теория ролей кажется нам менее систематизированной, чем большинство других концепций, которые мы решили включить. Справедливо, что теория содержит ценную и важную идею, но она пока еще не включена в сообщество концепций, которые всесторонне рассматривают человеческое поведение. Гатри и Толмен были пропущены в пользу теории подкрепления Халла просто потому, что применение этих теорий за пределами сферы обучения мало изучено. Теории Маклеланда, Роттера и Келли не были включены, поскольку, ввиду их новизны, и, в некотором отношении, ввиду их позиции, они имеют сходство с теориями или сочетаниями теорий, которые мы рассматриваем.
Приняв решение о том, какие теории включать, мы столкнулись с проблемой, как организовать и описать эти концепции. Приблизительную последовательность изложения мы себе представляли и считали ее подходящей; в то же время мы хотели сохранить целостность отдельных теорий. Наш компромисс заключался в том, чтобы ввести общие категории, на основании которых теории могли быть описаны, оставив за собой в пределах этих категорий максимум свободы для того, чтобы представить каждую теорию в наиболее естественном для нее стиле. Но даже этих общих категорий мы жестко не придерживались. В некоторых случаях было необходимо ввести новые для того, чтобы адекватно изложить какую-нибудь теорию, и в одном или двух случаях, по-видимому, было целесообразно использовать сочетания категорий. Как правило, каждая теория предваряется введением, в котором кратко излагается биография автора концепции, очерчиваются основные направления, повлиявшие на теорию, и приводится обзор ее характерных особенностей. Далее читатель найдет раздел, посвященный структуре личности, в который включены основные понятия и который предназначен для того, чтобы представить приобретенные или базовые элементы личности. Следующий раздел посвящен динамике личности, в нем на первый план выдвигаются те касающиеся мотивов и установок представления и принципы, которых придерживается теоретик. Затем следует раздел о развитии личности, который касается роста и изменения личности в русле данной теории. Далее следует раздел, посвященный типичным для данной теории исследованиям и методам, в котором представлены репрезентативные научные исследования и эмпирические приемы. Все заключает раздел, озаглавленный "Статус в настоящее время. Общая оценка", в котором кратко очерчивается состояние теории на сегодняшний день и оценивается основной вклад теории, а также приводится критика в ее адрес. В конце каждой главы есть краткий перечень основных источников, в котором представлены наиболее важные оригинальные работы, посвященные этой теории. Все публикации, упоминаемые в тексте, приведены в библиографии в конце каждой главы.
Мы попытались представить каждую теорию в позитивном свете, сосредотачиваясь на тех ее особенностях, которые кажутся нам наиболее полезными и наводящими на размышления. Хотя мы и включили элементы критики каждой теории, их оценка не являлась основной нашей задачей. Скорее, мы пытались представить их так, чтобы продемонстрировать, чем они полезны или какие перспективы открывают перед человеком, который усваивает их. Объем главы не отражает нашего мнения относительно значимости данной теории. Каждая из теорий занимает ровно столько страниц, сколько, на наш взгляд, было необходимо для верного и исчерпывающего представления ее существенных особенностей. Читатель, по-видимому, заметит, что в некоторых главах информация, касающаяся личности теоретика и развития теории, изложена более подробно, чем в других. Это обусловлено исключительно наличием информации. В тех случаях, когда у нас было довольно много информации о теоретике, мы принимали решение включать ее в таком количестве, которое, как нам казалось, необходимо, несмотря на то, что в результате некоторые главы кажутся более персонализированными, чем другие.
При подготовке книги мы получили от многих коллег неоценимую помощь, которая была нам необходима. Мы испытываем глубокую благодарность и признательность за личный вклад, сделанный многими теоретиками, чьи концепции здесь изложены. Они внесли ясность в некоторые моменты и дали многочисленные указания как по форме, так и по содержанию, чем значительно усовершенствовали рукопись. Какими бы достоинствами ни обладала эта книга, по большей части их можно отнести к пристальному вниманию, с которым каждый из следующих теоретиков читал и критиковал главу, посвященную его теории: Гордон Олпорт (Gordon W. Allport), Реймонд Кеттел (Raymond В. Cattell), Ганс Айзенк (Н.J.Eysenck), Курт Гольдштейн (Kurt Goldstein), Карл Юнг (Carl Jung), Нил Миллер (Neal Е. Miller), Генри Мюррей (Henry A. Murray), Карл Роджерс (Carl Rogers) и Уильям Шелдон (William Sheldon). Кроме комментариев, касающихся главы, посвященной его собственной теории, Олпорт сделал критический анализ всех остальных глав – с последующими указаниями. Он также использовал многие главы в своих лекциях для студентов и аспирантов и предоставил нам их комментарии и советы. Мы очень обязаны не только этим студентам, учащимся Гарварда и Рэдклифа, но также многим и многим студентам Западного Университета, которые прочитали и обсудили главы из нашей книги. Нам хотелось выразить чувство признательности следующим людям, которые читали и усовершенствовали своими указаниями одну или несколько глав в этой книге: John A. Atkinson, Raymond A.Bauer, Urie Bronfenbrenner, Arthur Combs, Anthony Davids, Frieda Fromm-Reichmann, Eugene L.Hartley, Ernest Hilgard, Robert R.Holt, Edward Е.Jones, George S.Klein, Herbert McClosky, George Mandler, James G.March, A.Н.Maslow, Theodore M.Newcomb, Helen S.Perry, Stewart Е.Perry, M.Brewster Smith, Donald Snnygg, S.S.Stevens, Patrick Suppes, John Thibaut, Edward C.Tolman, и Otto A.Will, Jr. Мы обязаны Heinz и Rowena Ansbacher за предоставленные нам гранки их книги "Индивидуальная психология Альфреда Адлера" до ее публикации. Для нас это было большим подспорьем при написании раздела о теории личности Адлера. При окончательной подготовке рукописи мы приняли бесценную помощь от Virginia Caldwell, Marguerite Dickey, и Kenneth Wurtz.