Помощничек
Главная | Обратная связь


Археология
Архитектура
Астрономия
Аудит
Биология
Ботаника
Бухгалтерский учёт
Войное дело
Генетика
География
Геология
Дизайн
Искусство
История
Кино
Кулинария
Культура
Литература
Математика
Медицина
Металлургия
Мифология
Музыка
Психология
Религия
Спорт
Строительство
Техника
Транспорт
Туризм
Усадьба
Физика
Фотография
Химия
Экология
Электричество
Электроника
Энергетика

Порядок виконання завдань



1. Виконайте спочатку завдання № 1, тобто перекладіть письмово текст Вашого варіанта, керуючись рекомендаціями, викладеними вище.

Можна поки що обмежитися чорновим варіантом перекладу. А коли будуть виконані інші завдання, які допоможуть розібратися у значеннях слів та граматичних конструкцій детальніше, поверніться до перекладу ще раз, відшліфуйте його.

2. Виконайте завдання № 2, 3, 4. Вони неважкі, але корисні з точки зору формування знань лексики тексту, умінь та навичок роботи зі словником.

3. Після цього виконайте завдання № 5: дайте письмові відповіді на всі питання до тексту, пам'ятаючи при цьому, що у кожному питанні вже частково є відповідь. Слід тільки витримати правильний порядок слів стверджувального речення і замінити слова-питання конкретними відповідями.

4. Виконуючи завдання № 2 і 7, пам’ятайте про правильне визначення термінів. Завчіть їх!

Якщо Ви будете дотримуватись усіх рекомендацій, Ви впораєтесь із

запропонованим завданням. Бажаємо успіхів у вивченні дисципліни!


Перелік тем для опрацювання.

1. Лексичні особливості науково-популярних, загальноекономічних та фахових текстів. Інтернаціональні слова. Поняття про термін. Термін як основа наукового чи фахового тексту. Прості терміни. Складні термінологічні словосполучення. Переклад термінів. Багатозначність слів. Багатозначність прийменників.

2. Способи словотворення. Переклад похідних слів.

3. Синоніми і антоніми. Пароніми. Омоніми.

4. Граматичні особливості спеціальних текстів. Граматичний аналіз речення.

5. Словники. Види словників. Галузеві термінологічні словники. Основні рекомендації щодо роботи зі словником.

Зазначений матеріал Ви можете знайти у рекомендованій для опрацювання літературі.

У залежності від складності виконання завдання, кількості наявних у ньому контрольних моментів та його питомої ваги відносно обсягу всієї роботи повне виконання кожного завдання оцінюється окремою кількістю балів.

 

 


До змісту

Перелік літератури, рекомендованої для вивчення навчального матеріалу модуля та використання при виконанні обов'язкового домашнього завдання.

 

1. Г.Я. Андреев, Л.Л. Гураль, А.Л. Лев. Reader. Сборник технических текстов на английском языке. Москва, «Высшая школа», 1972.

2. В. Е. Коваленко, English, – Л., 1982.

3. В.К. Шпак, В.Я. Полулях, З.Ф. Кириченко та ін.; За ред. В.К. Шпака. Англійська мова для повсякденного спілкування. Підручник для студентів вищих навчальних закладів. – К., "Вища школа", 2002.

4. Г.П. Ятель, Б.М. Князевський, І.К. Кузик. Англійська мова (поглиблений курс) для студентів технічних вузів. – К., 1995.

5. Л.К. Буренина, С.Б. Консон. Учебник английского языка для средних специальных учебных заведений. – Л., 1982

6. В.К. Мюллер. Новый англо-русский словарь (70 000 слов). – М., 1992.


До змісту

Варіанти обов'язкового домашнього завдання

для модульного контролю з дисципліни "Іноземна мова за професійним спрямуванням"

ВАРІАНТ № 1.

Завдання № 1.

Прочитайте та перекладіть письмово текст:

Балів

MAСHINE-TOOLS

Before metal is formed into the required shape, it has to undergo a number of processes, such as casting, rolling, forging, welding, piercing, trimming, spinning, bending, drawing, etc. The machines which work on the surface of the metal piece, or provide it with grooves or holes or with a thread, are called machine-tools.

The most common machine-tool found in almost any workshop is the lathe, in which the job spins round its axis while a cutting tool is working on it. Its main parts are the headstock, which usually contains the gearing mechanism; the chuck, into which the job is clamped; the tailstock, which can be moved along the bed to adjust the distance between the chuck and the tailstock centre; and the carriage consisting of the saddle and the cross slide on which the toolholder with the tool is mounted. The speed at which the lathe turns can be adjusted either by regulating the speed of the motor driving it, or by the gearing. The automatic turret lathe is a perfection of the ordinary lathe. Its tools are changed automatically. A worker skilled in the use of a lathe is called a turner. Other machine-tools work on plane surfaces, for example milling machines, and also planing and shaping machines. A broaching machine employs broaches to make non-circular holes. Circular holes are drilled by a drilling machine or bored by a boring machine or a boring mill. Gear cutting machines include gear milling machines, hobbing machines, gear shapers and gear grinding ma­chines. Thread milling machines are used in the production of threads on shafts and on other machine elements; whilst die-sinking machines turn out dies, which are used in the process of stamping.

All these machines use cutting tools, usually made of high-speed steel; grinding machines, on the other hand, use abrasives such as diamonds, diamond dust, corundum, silicon carbide, etc. Honing and lapping machines also use abrasives: they enable us to obtain a smooth finish of less than 0.001mm.

Our machine-tool manufacturing works produce engine lathes of heavy, medium and light types. The maximum diameter of workpieces turned over the bed varies from 320 to 4000mm. The most convenient and efficient machine is the model combination lathe for turning, milling, drilling, grinding, slotting, and tool-sharpening jobs.

Завдання № 2.

 




Поиск по сайту:

©2015-2020 studopedya.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.