Помощничек
Главная | Обратная связь


Археология
Архитектура
Астрономия
Аудит
Биология
Ботаника
Бухгалтерский учёт
Войное дело
Генетика
География
Геология
Дизайн
Искусство
История
Кино
Кулинария
Культура
Литература
Математика
Медицина
Металлургия
Мифология
Музыка
Психология
Религия
Спорт
Строительство
Техника
Транспорт
Туризм
Усадьба
Физика
Фотография
Химия
Экология
Электричество
Электроника
Энергетика

Основні правила інтерпретації УКТЗЕД



Класифікація товарів в УКТЗЕД здійснюється за такими правилами:

1. Назви розділів, груп і підгруп наводяться лише для зручності користування УКТЗЕД; для юридичних цілей класифікація товарів в УКТЗЕД здійснюється виходячи з назв товарних позицій і відповідних приміток до розділів чи груп і, якщо цими назвами не передбачено іншого, відповідно до таких правил:

2. (а) будь-яке посилання в назві товарної позиції на будь-який виріб стосується також некомплектного чи незавершеного виробу за умови, що він має основну властивість комплектного чи завершеного виробу. Це правило стосується також комплектного чи завершеного виробу (або такого, що класифікується як комплектний чи завершений згідно з цим правилом), незібраного чи розібраного;

(b) будь-яке посилання в назві товарної позиції на будь-який матеріал чи речовину стосується також сумішей або сполук цього матеріалу чи речовини з іншими матеріалами чи речовинами. Будь-яке посилання на товар з певного матеріалу чи речовини розглядається як посилання на товар, що повністю або частково складається з цього матеріалу чи речовини. Класифікація товару, що складається більше ніж з одного матеріалу чи речовини, здійснюється відповідно до вимог правила 3. Коментар: На практиці багато товарів постачаються в некомплектному або незавершеному вигляді, або нескладеними. Товар (незавершений, некомплектний, поскладений, розібраний) мас мати основні характеристики комплектного або завершеного товару. Тобто виріб, що постачається, не готовий для негайного використання, але має приблизну форму готового виробу і може бути доопрацьований в перебігу операції.

Іншими словами некомплектні, незавершені товари розташовуються в тій позиції, що і комплектний (завершений, доопрацьований) товар.

Прикладом цього може бути відправлене обладнання для добувної промисловості на експорт («обладнання для промивки, сортування грунту»). Даний товар постачається в розкомплектованому вигляді (остов, корпус, ківш, транспортер). Після проведення нескладних монтажних операцій обладнання може бути застосоване в роботі. Отже, оскільки виконується умова Правила 2 а) (вироби мають основні властивості завершеного товару), то остов, корпус, ківш, транспортер, що постачаються, потрібно віднести до товарної позиції 8474 «Обладнання для сортування. промивки, подрібнення... грунту...».

Будь-яке посилання в найменуванні товарної позиції на який-небудь матеріал або речовину мас розгляд атлеті і як посилання на суміші або з'єднання цього матеріалу або речовини з іншими матеріал а>ш або речовинами. Будь-яке посилання на товар з певного матеріалу або речовини мас розглядатися і як посилання на товари, які повністю або частково складаються з цього матеріалу або речовини.

3. У разі коли згідно з правилом 2 (b) або з будь-яких інших причин товар на перший погляд (prima facie) можна віднести до двох чи більше товарних позицій, його класифікація здійснюється таким чином:

(а) перевага надається тій товарній позиції, в якій товар описується конкретніше порівняно з товарними позиціями, де дається більш загальний його опис. Однак у разі коли кожна з двох або більше товарних позицій стосується лише частини матеріалів чи речовин, що входять до складу суміші чи багатокомпонентного товару, або лише частини товарів, що надходять у продаж у наборі для роздрібної торгівлі, тоді ці товарні позиції вважаються рівнозначними щодо цього товару, навіть якщо в одній з них подається повніший або точніший опис цього товару;

(b) суміші, багатокомпонентні товари, які складаються з різних матеріалів або вироблені з різних компонентів, товари, що надходять у продаж у наборах для роздрібної торгівлі, класифікація яких не може здійснюватися згідно з правилом 3 (а), повинні класифікуватися за тим матеріалом чи компонентом, які визначають основні властивості цих товарів за умови, що цей критерій можна застосувати;

(c) товар, класифікацію якого не можна здійснити відповідно до правила 3 (а) або 3 (b), повинен класифікуватися в товарній позиції з найбільшим порядковим номером серед номерів товарних позицій, що розглядаються.

4. Товар, який не може бути класифікований згідно з вищенаведеними правилами, класифікується в товарній позиції, яка відповідає товарам, що найбільше подібні до тих, що розглядаються.

5. На додаток до наведеного до зазначених нижче товарів застосовуються такі правила:

(а) футляри для фотоапаратів, музичних інструментів, зброї, креслярського приладдя, прикрас, подібна тара (упаковка), яка має спеціальну форму і призначена для зберігання відповідних виробів або набору виробів, придатні для тривалого використання разом з виробами, для яких вони призначені, класифікуються разом з упакованими в них виробами. Однак це правило не поширюється на тару (упаковку), яка становить разом з виробом одне ціле і надає останньому істотно іншої властивості;

(b) відповідно до правила 5 (а) тару (упаковку) разом з товарами, які в ній містяться, слід класифікувати разом з цими товарами, якщо вона належить до такого типу тари (упаковки), яка зазвичай використовується для упакування цих товарів. Однак це положення є необов’язковим, якщо ця тара (упаковка) придатна для повторного використання.

6. Для юридичних цілей класифікація товарів у товарних підпозиціях, товарних категоріях і товарних підкатегоріях здійснюється відповідно до назви останніх, а також приміток, які їх стосуються, з урахуванням певних застережень (mutatis mutandis), положень вищенаведених правил за умови, що порівнювати можна лише назви одного рівня деталізації. Для цілей цього правила також можуть застосовуватися відповідні примітки до розділів і груп, якщо в контексті не зазначено інше. Коментар: Дане правило необхідно пояснити відносно порівняння підпозициції одного рівня. Справа в тому, що специфікою номенклатури ГС (КН ЄС, ТН ВЗД СНД) є наявність так званої "дефізної системи". Дефізна система передбачає прославлення певної кількості рисок (дефісів) перед найменуваннями деталізованих підпозицій (підпідпозицій). Кількість дефісів дорівнює номеру рівня підпозиції. Проставлення різної кількості дефісів показує глибину деталізування і полегшує пошук відповідних товарів за певним алгоритмом: від меншої кількості рисок (дефісів) до більшої.


Додаток Е

Система класифікації УКТЗЕД

 

 

Розділ І Живі тварини; продукти тваринного походження…………………….
Група 01 Живі тварини ………………………………………………………………
Група 02 М’ясо та їстівні підпродукти ……………………………………………..
Група 03 Риба і ракоподібні, молюски та інші водяні безхребетні …………………
Група 04 Молоко та молочні продукти; яйця птиці; натуральний мед; їстівні продукти тваринного походження, в іншому місці не зазначені ……………..
Група 05 Інші продукти тваринного походження, в іншому місці не зазначені ……….
Розділ ІІ Продукти рослинного походження………………………………………
Група 06 Живі дерева та інші рослини; цибулини, коріння та інші аналогічні частини рослин; зрізані квіти і декоративна зелень ………………………
Група 07 Овочі та деякі їстівні коренеплоди і бульбоплоди ………………………..
Група 08 Їстівні плоди та горіхи; шкірки цитрусових або динь …………………….
Група 09 Кава, чай, мате, або парагвайський чай, і прянощі ……………………….
Група 10 Зернові культури …………………………………………………………….
Група 11 Продукція борошномельно-круп’яної промисловості; солод; крохмалі; інулін; пшенична клейковина ………………………………………………
Група 12 Насіння і плоди олійних рослин; інше насіння, плоди та зерна; технічні або лікарські рослини; солома і фураж …………………………………….
Група 13 Шелак природний неочищений; камеді, смоли та інші рослинні соки і екстракти ……………………………………………………………………..
Група 14 Рослинні матеріали для виготовлення плетених виробів; інші продукти рослинного походження, в іншому місці не зазначені ……………………
Розділ ІІІ Жири та олії тваринного або рослинного походження; продукти їх розщеплення; готові харчові жири; воски тваринного або рослинного походження…………………………………………………
Група 15 Жири та олії тваринного або рослинного походження; продукти їх розщеплення; готові харчові жири; воски тваринного або рослинного походження …………………………………………………………………..
Розділ ІV Готові харчові продукти; алкогольні та безалкогольні напої і оцет; тютюн та його замінники…………………………………………………
Група 16 Готові харчові продукти з м’яса, риби або ракоподібних, молюсків або інших водяних безхребетних ……………………………………………….
Група 17 Цукор і кондитерські вироби з цукру………………………………………
Група 18 Какао та продукти з нього …………………………………………………..
Група 19 Готові продукти із зерна зернових культур, борошна, крохмалю або молока; борошняні кондитерські вироби ………………………………….
Група 20 Продукти переробки овочів, плодів, горіхів або інших частин рослин …
Група 21 Різні харчові продукти ………………………………………………………
Група 22 Алкогольні і безалкогольні напої та оцет ………………………………….
Група 23 Залишки і відходи харчової промисловості; готові корми для тварин …..
Група 24 Тютюн і промислові замінники тютюну …………………………………..
Розділ V Мінеральні продукти……………………………………………………...
Група 25 Сіль, сірка, землі та каміння, штукатурні матеріали, вапно та цемент ….
Група 26 Руди, шлак і зола …………………………………………………………….
Група 27 Палива мінеральні; нафта і продукти її перегонки; бітумінозні речовини; воски мінеральні ………………………………………………...
Розділ VI Продукція хімічної та пов’язаних з нею галузей промисловості ……
Група 28 Продукти неорганічної хімії: неорганічні або органічні сполуки дорогоцінних металів, рідкісноземельних металів, радіоактивних елементів або ізотопів ………………………………………………………
Група 29 Органічні хімічні сполуки …………………………………………………..
Група 30 Фармацевтична продукція ………………………………………………….
Група 31 Добрива ………………………………………………………………………
Група 32 Екстракти дубильні або барвні; таніни та їх похідні, барвники, пігменти та інші фарбувальні матеріали, фарби і лаки; замазки та інші мастики; чорнило, туш………………………….……………………………………...
Група 33 Ефірні олії та резиноїди; парфумерні, косметичні та туалетні препарати
Група 34 Мило, поверхнево-активні органічні речовини, мийні засоби, мастильні матеріали, штучні та готові воски, суміші для чищення або полірування, свічки та аналогічні вироби, пасти для ліплення, пластилін, "стоматологічний віск" і суміші на основі гіпсу для стоматологічних цілей…………………………………………………….
Група 35 Білкові речовини; модифіковані крохмалі; клеї; ферменти………………
Група 36 Порох і вибухові речовини; піротехнічні вироби; сірни­ки; пірофорні сплави; деякі горючі матеріали……………………………………………..
Група 37 Фотографічні або кінематографічні товари………………………………..
Група 38 Різноманітна хімічна продукція…………………………………………….
Розділ VII Полімерні матеріали, пластмаси та вироби з них; каучук, гума та вироби з них…………………………………………………………………
Група 39 Пластмаси, полімерні матеріали та вироби з них………………………….
Група 40 Каучук, гума та вироби з них………………………………………………..
Розділ VIII Шкури необроблені, шкіра вичинена, натуральне та штучне хутро та вироби з них; шорно-сідельні вироби та упряж; дорожні речі, сумки та аналогічні товари; вироби з кишок тварин (крім кетгуту з натурального шовку)………………………………………………………
Група 41 Шкури необроблені (крім натурального та штучного хутра) і шкіра вичинена……………………………………………………………………...
Група 42 Вироби із шкіри; шорно-сідельні вироби та упряж; дорожні речі, дамські сумки та аналогічні товари; вироби з кишок тварин (крім кетгуту з натурального шовку)……………………………………………...
Група 43 Натуральне та штучне хутро; вироби з нього……………………………...
Розділ IX Деревина і вироби з деревини; деревне вугілля; пробка та вироби з неї; вироби із соломи, альфи та інших матеріалів для плетіння; кошикові та інші плетені вироби…………………………………………
Група 44 Деревина і вироби з деревини, деревне вугілля……………………………
Група 45 Пробка та вироби з неї……………………………………………………….
Група 46 Вироби із соломи, трави еспарто та інших матеріалів, які використовуються для плетіння; кошикові вироби та плетені вироби…..
Розділ X Маса з деревини або з інших волокнистих целюлозних матеріалів; папір або картон, одержані з відходів та макулатури; папір, картон та вироби з них……………………………………………………………...
Група 47 Маса з деревини або з інших волокнистих целюлозних матеріалів; папір або картон, одержані з відходів та макулатури……………………………
Група 48 Папір і картон; вироби з паперової маси, паперу або картону……………
Група 49 Друкована продукція, періодичні видання або інша продукція поліграфічної промисловості; рукописи або машинописні тексти та плани………………………………………………………………………….
Розділ XI Текстильні матеріали та текстильні вироби……………………………
Група 50 Шовк………………………………………………………………………….
Група 51 Вовна, тонкий та грубий волос тварин; пряжа і тканини з кінського волосу…………………………………………………………………………
Група 52 Бавовна ………………………………………………………………………
Група 53 Інші рослинні текстильні волокна; пряжа з паперу і тканини з паперової пряжі ………………………………………………………………………….
Група 54 Нитки синтетичні або штучні ………………………………………………
Група 55 Синтетичні або штучні штапельні волокна ………………………………..
Група 56 Вата, повсть і неткані матеріали; спеціальна пряжа; шпагати, мотузки, троси та канати і вироби з них ……………………………………………...
Група 57 Килими та інші текстильні покриття для підлоги ………………………...
Група 58 Спеціальні тканини; тафтингові текстильні матеріали; мережива; гобелени; оздоблювальні матеріали; вишивка …………………………….
Група 59 Текстильні матеріали, просочені, покриті або дубльовані; текстильні вироби технічного призначення ……………………………………………
Група 60 Трикотажні полотна …………………………………………………………
Група 61 Одяг та додаткові речі до одягу, трикотажні ……………………………...
Група 62 Одяг та додаткові речі до одягу, текстильні, крім трикотажних ………...
Група 63 Інші готові текстильні вироби; набори; одяг та текстильні вироби, що використовувалися; ганчір’я ………………………………………………..
Розділ XII Взуття, головні убори, парасольки від дощу та сонця, палиці, стеки, батоги та їх частини; пір’я оброблене і вироби з нього; штучні квіти; вироби з волосся людини …………………………………………
Група 64 Взуття, гетри та аналогічні вироби; їх частини …………………………..
Група 65 Головні убори та їх частини ………………………………………………..
Група 66 Парасольки, парасольки від сонця, палиці, палиці-сидіння, батоги, хлисти та їх частини ………………………………………………………...
Група 67 Оброблені пір’я та пух і вироби з них; штучні квіти; вироби з волосся людини ……………………………………………………………………….
Розділ XIII Вироби з каменю, гіпсу, цементу, азбесту, слюди або аналогічних матеріалів; керамічні вироби; скло та вироби із скла ………………..
Група 68 Вироби з каменю, гіпсу, цементу, азбесту, слюди або аналогічних матеріалів …………………………………………………………………….
Група 69 Керамічні вироби ……………………………………………………………
Група 70 Скло та вироби із скла ………………………………………………………
Розділ XIV Перли природні або культивовані, дорогоцінне або напівдорогоцінне каміння, дорогоцінні метали, метали, плаковані дорогоцінними металами, та вироби з них; біжутерія; монети ……..
Група 71 Перли природні або культивовані, дорогоцінне або напівдорогоцінне каміння, дорогоцінні метали, метали, плаковані дорогоцінними металами, та вироби з них; біжутерія; монети ……………………………..
Розділ XV Недорогоцінні метали та вироби з них ……………………………….....
Група 72 Чорні метали …………………………………………………………………
Група 73 Вироби з чорних металів ……………………………………………………
Група 74 Мідь і вироби з неї …………………………………………………………..
Група 75 Нікель і вироби з нього ……………………………………………………..
Група 76 Алюміній і вироби з нього ………………………………………………….
Група 78 Свинець і вироби з нього …………………………………………………...
Група 79 Цинк і вироби з нього ……………………………………………………….
Група 80 Олово і вироби з нього ……………………………………………………...
Група 81 Інші недорогоцінні метали; металокераміка; вироби з них ………………
Група 82 Інструменти, ножові вироби, ложки та виделки з недорогоцінних металів; їх частини з недорогоцінних металів …………………………….
Група 83 Інші вироби з недорогоцінних металів …………………………………….
Розділ XVI Машини, обладнання та механізми; електротехнічне обладнання; їх частини; звукозаписувальна та звуковідтворювальна апаратура, апаратура для запису або відтворення телевізійного зображення і звуку, їх частини та приладдя ……………………………………………..
Група 84 Реактори ядерні, котли, машини, обладнання і механічні пристрої; їх частини ………………………………………………………………………
Група 85 Електричні машини та обладнання, їх частини; апаратура для запису або відтворення звуку; телевізійна апаратура для запису та відтворення зображення і звуку, їх частини та приладдя……………………………….
Розділ XVII Засоби наземного транспорту, літальні апарати, плавучі засоби і пов’язані з транспортом пристрої та обладнання ……………………..
Група 86 Залізничні локомотиви або моторні вагони трамвая, рухомий склад та їх частини; шляхове обладнання та пристрої для залізниць або трамвайних колій та їх частини; механічне (у тому числі електромеханічне) сигнальне обладнання всіх видів ………………………………………….
Група 87 Засоби наземного транспорту, крім залізничного або трамвайного рухомого складу, їх частини та обладнання ………………………………
Група 88 Літальні апарати, космічні апарати та їх частини ……………………….
Група 89 Судна, човни та інші плавучі засоби ……………………………………..
Розділ XVIII Прилади та апарати оптичні, фотографічні, кінематографічні, контрольні, вимірювальні, прецизійні, медичні або хірургічні; годинники всіх видів; музичні інструменти; їх частини та приладдя …………………………………………………………………...
Група 90 Прилади та апарати оптичні, фотографічні, кінематографічні, контрольні, вимірювальні, прецизійні; медичні або хірургічні; їх частини та приладдя ……………………………………………………….
Група 91 Годинники всіх видів та їх частини ………………………………………
Група 92 Музичні інструменти; частини та приладдя до них ……………………..
Розділ XIX Зброя, боєприпаси; їх частини та приладдя …………………………...
Група 93 Зброя, боєприпаси; їх частини та приладдя ……………………………...
Розділ XX Різні промислові товари ………………………………………………….
Група 94 Меблі; постільні речі, матраци, матрацні основи, диванні подушки та аналогічні набивні речі меблів, світильники та освітлювальні прилади, в іншому місці не зазначені; світлові покажчики, табло та подібні вироби; збірні будівельні конструкції ……………………………………
Група 95 Іграшки, ігри та спортивний інвентар; їх частини і приладдя …………..
Група 96 Різні готові вироби …………………………………………………………
Розділ XXI Твори мистецтва, предмети колекціонування та антикваріат……
Група 97 Твори мистецтва, предмети колекціонування та антикваріат …………..

 


Додаток Ж

Група 53

Інші рослинні текстильні волокна; пряжа з паперу

і тканини з паперової пряжі

 

Додаткова примітка:

1. (А) Беручи до уваги винятки, передбачені у примітці 1 (B), у товарних підкатегоріях 5306 10 90 00, 5306 20 90 00 та 5308 20 90 00 термін "розфасована для роздрібної торгівлі" означає пряжу (однониткову, однокручену або багатокручену), розфасовану:

(а) у клубках або на пластинках з картону, котушках, патронах чи подібних носіях масою (включаючи масу носія) не більш як 200 г;

(b) у пасмах або мотках масою не більш як 125 г;

(c) у пасмах або мотках, які складаються з кількох менших пасом або мотків, розділених нитками, що роблять пасма та мотки незалежними один від одного, причому масою кожного з цих менших пасом чи мотків не більш як 125 г.

(B) Винятки:

(а) пряжа, однокручена або багатокручена, невибілена (сурова), у пасмах чи мотках;

(b) пряжа, однокручена або багатокручена, розфасована:

(І) у пасмах або мотках перехресного намотування; або

(ІІ) намотана на носії або іншим способом, що свідчить про її використання у текстильній промисловості (наприк­лад, на крутильних патронах, у починках, у конічних бобінах, або на веретенах або у вигляді кокона для вишивальних машин).

 

Код Назва Додат-кові ОВО  
 
Волокно лляне, оброблене чи необроблене, але непрядене; пачоси та вiдходи льону (включаючи прядильнi вiдходи та обтіпану сировину):    
5301 10 00 00 - волокно лляне, необроблене або вимочений льон  
  -волокно лляне м’яте, тiпане, чесане або оброблене iншим способом, але непрядене:    
5301 21 00 00 - - м’яте або тiпане  
5301 29 00 00 - - інше  
5301 30 - пачоси та вiдходи льону:    
5301 30 10 00 - - пачоси  
5301 30 90 00 - - вiдходи льону  
Волокно конопляне (Сannabis sativa L.), необроблене або оброблене, але непрядене; пачоси та вiдходи конопель (включаючи прядильнi вiдходи та обтiпану сировину):    
5302 10 00 00 - волокно конопляне необроблене або вимочене  
5302 90 00 00 - iнше  
Волокно джутове та інші луб’янi текстильнi волокна (за винятком волокон льону, коноплi та рами) необробленi або обробленi, але непряденi; пачоси та вiдходи цих волокон (включаючи прядильнi вiдходи та обтiпану сировину):    
5303 10 00 00 - волокно джутове та інші луб’янi текстильнi волокна, необробленi або вимоченi  
5303 90 00 00 - iнше  
Волокна сизалю та iншi текстильнi волокна рослин роду Agave, необробленi або обробленi, але непряденi; пачоси та вiдходи цих волокон (включаючи прядильнi вiдходи та обтiпану сировину):    
5304 10 00 00 - волокна сизалю та інші текстильнi волокна рослин роду Agave, необробленi  
5304 90 00 00 - iншi  
Волокна кокосовi, абаки (манiльської коноплі або Musa textilis Nee), рами та інші рослиннi текстильнi волокна, в іншому місці не зазначені, необробленi або обробленi, але непряденi; пачоси та вiдходи цих волокон (включаючи прядильнi вiдходи та обтiпану сировину):    
  - волокно кокосове:    
5305 11 00 00 - - необроблене  
5305 19 00 00 - - iнше  
  - волокна абаки:    
5305 21 00 00 - - необроблені  
5305 29 00 00 - - iнші  
5305 90 00 00 - iнші  
Пряжа лляна:    
5306 10 - однониткова:    
  - - не розфасована для роздрiбної торгiвлi:    
5306 10 10 00 - - - з лiнiйною щiльнiстю 833,3 децитекса або бiльше (але не вище 12 метричного номера)  
5306 10 30 00 - - - з лiнiйною щiльнiстю менш як 833,3, але не менш як 277,8 децитекса (вище 12, але не вище 36 метричного номера)  
5306 10 50 00 - - - з лiнiйною щiльнiстю менш як 277,8 децитекса (вище 36 метричного номера)  
5306 10 90 00 - - розфасована для роздрiбної торгiвлi  
5306 20 - однокручена або багатокручена:    
5606 20 10 00 - - не розфасована для роздрiбної торгiвлi  
5306 20 90 00 - - розфасована для роздрiбної торгiвлi  
Пряжа з джутового або iнших текстильних луб’яних волокон товарної позицiї 5303:    
5307 10 - однониткова:    
5307 10 10 - - з лiнiйною щiльнiстю 1000 децитексів або менше (10 метричний номер або вище):    
5307 10 10 10 - - - з джутового волокна  
5307 10 10 90 - - - з iнших текстильних луб’яних волокон  
5307 10 90 00 - - з лiнiйною щiльнiстю понад 1000 децитексів (менше 10 метричного номера)  
5307 20 00 00 - однокручена або багатокручена  
Пряжа з iнших рослинних текстильних волокон; пряжа паперова:    
5308 10 00 00 - пряжа з кокосових волокон  
5308 20 - пряжа з волокон коноплі (Сannabis sativa L.):    
5308 20 10 00 - - не розфасована для роздрiбної торгiвлi  
5308 20 90 00 - - розфасована для роздрiбної торгiвлi  
5308 90 - iнша:    
  - - пряжа з волокон рами:    
5308 90 12 00 - - - з лiнiйною щiльнiстю 277,8 децитекса або бiльше (не вище 36 метричного номера)  
5308 90 19 00 - - - з лiнiйною щiльнiстю менш як 277,8 децитекса (вище 36 метричного номера)  
5308 90 50 00 - - пряжа паперова  
5308 90 90 00 - - iнша  
Тканини з льону:    
  - з вмiстом 85 мас.% або бiльше волокон льону:    
5309 11 - - невибiленi (суровi) або вибiленi:    
5309 11 10 00 - - - невибiленi (сурові) м2  
5309 11 90 00 - - - вибiленi м2  
5309 19 00 00 - - iншi м2  
  - з вмiстом менш як 85 мас.% волокон льону:    
5309 21 - - невибiленi (суровi) або вибiленi:    
5309 21 10 00 - - - невибiленi (сурові) м2  
5309 21 90 00 - - - вибiленi м2  
5309 29 00 00 - - iншi м2  
Тканини з джутових або iнших текстильних луб’яних волокон товарної позицiї 5303:    
5310 10 - невибiленi (сурові):    
5310 10 10 00 - - завширшки не бiльш як 150 см м2  
5310 10 90 00 - - завширшки понад 150 см м2  
5310 90 00 00 - iншi м2  
5311 00 Тканини з iнших рослинних текстильних волокон; тканини з паперової пряжi:    
5311 00 10 00 - з волокон рами м2  
5311 00 90 00 - iншi м2  

 

 




Поиск по сайту:

©2015-2020 studopedya.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.