До одномовних словників, залежно від аспекту характеристики слова та призначення словника, належать словники паронімів.
Укладений мовознавцями Д. Г. Гринчишиним та О. А. Сербенською «Слов-ник паронімів української мови» (К.: Рад. шк., 1986) містить близькі за звучан-ням, але різні за значенням слова, які найчастіше вживаються у практиці спілку-вання різного рівня (у навчальному процесі, науково-популярних і публіцистич-них працях, ЗМІ, художній літературі, розмовному мовленні).
У кожній словниковій статті позначено корінь слова, розкрито значення, наведено зразки словосполучуваності та вживання паронімів у літературі.
Цитатний, а, е. Який стосується до цитат // який складається з цитат: Дехто зі студентів захоплюється складанням цитатних планів до тем (УМЛШ, 1984,
№ 4,61).
У спол.: Ц. матеріал, план (твору), конспект, реферат.
АБРЕВІАТУРИ ЗАГАЛЬНОВЖИВАНІ ТА ВУЗЬКОСПЕЦІАЛЬНІ
У ТЕКСТІ (ГРАМАТИЧНІ ФОРМИ)
Скорочення найменувань, яке нерідко застосовується в текстах документів, має відповідати нормативним вимогам орфографії та пунктуації, а також прин-ципам абревіатурного утворення, викладеним у державних стандартах.
Абревіація — це спосіб утворення складноскорочених слів шляхом додаван-ня усічених основ чи усічених і повних слів. Цей спосіб діє тільки в системі імен-ників. За значенням абревіатури еквівалентні твірним словосполученням.
Розрізняють кілька типів складноскорочених слів:
1) абревіатури, що утворилися з початкових літер кожного слова словосполучення:
УЗС, ВДТ, СПУ та ін.;
2) абревіатури, утворені з початкових звуків слів, які входять до словосполучення:
ЗАЗ, НОН та ін.;
3) абревіатури, складові частини яких становлять початкові склади чи частини ос-
нов слів, що утворюють словосполучення: міськрада, обком, військкомат і т. ін.;
абревіатури змішаного типу, які утворюються з абревіатури і повного слова:
НДІвугілля, завкадрів, замдиректора та ін.;
4) абревіатури, що складаються з частини основи і повного слова: Дніпроспец-
сталь, Укрвугілля тощо.
5) абревіатури, запозичені з інших мов: Бі-Бі-Сі, АПН та ін.
Абревіатури можуть писатися як з великої, так і з малої літери.
З великої літери завжди пишуться буквені абревіатури (КНР, МТС, СП та ін.) і складноскорочені слова — назви установ і організацій, якщо вони походять від власних імен (ДУМ, Євросоюз, Профвидав тощо). Причому всередині абревіатур крапки після скорочень не ставляться.
Від абревіатур слід відрізняти умовні графічні скорочення, які вимовляють-ся повністю й скорочуються тільки на письмі. Скорочуватися практично може будь-яке слово. Не скорочуються віддієслівні іменники зі значенням абстрактної дії.
Скорочені слова можуть походити від простих слів. Перш за все, це скороче-ні позначення посад, звань, географічних понять, топонімічних найменувань, які вживаються поряд з іменами власними і після яких ставиться крапка: с. Іванівна, ст. Кайдак, Котелевський р-н, Полтавська обл., інж. Семенов, проф. Петренко, акад. Шевченко, доц. Лановий.
До найпоширеніших загальноприйнятих скорочень належать такі: ім. — іме-ні, і т. д. — і так далі, і т. ін. — і таке інше, напр. — наприклад, пор. — порівняй тощо.
Не ставиться крапка на позначення фізичних, метричних величин, валют лише після цифрових назв: 17 год 45 хв, 250 г, 200 грн, 30 м, 20 мм, 10 см. При цьому збері гається написання великих та малих літер і дефісів, як і в повних наз-вах: півн.-сх. (північно-східний), півд.-зах. (південно-західний).
Не ставиться крапка після скороченого слова, яке позначає одиницю часу: 17 год 45 хв. Слово «рік» скорочується тільки після цифр: 2001 р.
Періоди позначаються таким способом:
1) за відсутності прийменників «з...до»: 1999 — 2000 рр.;
2) за наявності прийменників «з...до»: з 1999 р. до 2000 р.;
3) при позначенні облікових (адміністративно-господарських, навчальних) років: 1999/2000 н. р. (можливий варіант —1999/00 н.р.).
4) в інших випадках: 1999 — 2000 рр.;
5) при написанні дати змішаним способом: 15 травня 1999 р.
Не вживаються в тексті документів:
1) слово «місяць» у контексті з назвою місяця: у жовтні 2001 р.;
2) скорочення «ц. р.» (цього року) — потрібно вказати рік;
3) подвоєне позначення параграфів, номерів, процентів: № 5, 7,12,17;
50 — 60 % — (варіант: 50...60 %) і т. ін.
4) лапки при назвах марок машин, механізмів, верстатів і т. ін.: ВАЗ-2107,
ГАЗ-51 (якщо скорочення стоїть після цифр, то індекс пишеться разом: МУЛ-18Д).
Написання повторюваних у тексті скорочень має бути уніфікованим (не-можливо в одному тексті вживати різні скорочення на кшталт Ів.Ів. Петренко,
І.І. Петренко, І. Петренко).
При скороченні слова треба зважати на те, щоб частина слова, яка залиша-ється:
1) давала змогу легко й безпомилково відновити повне слово: філос., філол., не філ.; асист., асп., не ас; дієприкм., дієприсл., не дієпр.;
2) закінчувалася на приголосний (крім однолітерних скорочень): архіт., не архіте.;
3) за збігу в кінці двох однакових приголосних закінчувалася на одному з них: осін., не осінн. (від осінній);
4) за збігу в кінці декількох різних приголосних закінчувалася на останньому з них: геогр. не геог.
Якщо скорочення стосується декількох поспіль чисел, назв, імен та ін., то його ставлять тільки раз — перед таким рядом чи після нього: нарис. 5, 7,17; зав-довжки 5,25, 50,100 м тощо.
БЛОК ЗАВДАНЬ ДЛЯ САМОКОНТРОЛЮ
1. Зробіть графічні скорочення таких слів і сполучень слів.