Помощничек
Главная | Обратная связь


Археология
Архитектура
Астрономия
Аудит
Биология
Ботаника
Бухгалтерский учёт
Войное дело
Генетика
География
Геология
Дизайн
Искусство
История
Кино
Кулинария
Культура
Литература
Математика
Медицина
Металлургия
Мифология
Музыка
Психология
Религия
Спорт
Строительство
Техника
Транспорт
Туризм
Усадьба
Физика
Фотография
Химия
Экология
Электричество
Электроника
Энергетика

Нормы орфоэпии и орфоэпические ошибки



Методические указания для подготовки к практическому занятию № 2

ПО ДИСЦИПЛИНЕ «РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ»

ДЛЯ СПЕЦИАЛЬНОСТИ 060501 СЕСТРИНСКОЕ ДЕЛО

ОЧНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ

I СЕМЕСТР

Тема: Орфоэпические и акцентологические нормы языка.

Содержание: Орфоэпические нормы. Основные правила русского литературного произношения. Акцентологические нормы. Слова со сложным ударением, двойные ударения. Постановка ударений в медицинских терминах.

 

Продолжительность – 90 мин.

Тип занятия – КУЗ

Место проведения – кабинет русского языка

Система оценки – 5 баллов

 

В результате освоения учебной дисциплины обучающийся

должен уметь:

§ соблюдать орфоэпические нормы в устной речи;

§ классифицировать орфоэпические ошибки в речи окружающих;

§ находить в тексте приемы звукописи;

§ владеть голосом с целью сообщения;

§ пользоваться орфоэпическими словарями.

должен знать:

§ основные правила произношения звуков русского языка.

должен овладеть следующими компетенциями:

ОК 1, 2, 4, 5, 6, 8, 10, 11, 12

ПК 2.1

Задания для самоподготовки:

Используя Приложение 1, в тетради для практических занятий составьте опорный конспект по теме «Орфоэпические и акцентологические нормы языка»

2. Перепишите в тетрадь для практических занятий и, пользуясь орфоэпическим словарём, расставьте ударения в словах:

 

Агрономия, алкоголь, алфавит, аналог, анатом, анамнез, аноним, аристократия, асимметрия, афера, баловать, балованный, безудержный, блокировать, боязнь, благо, блага, бытие, бюрократия, вероисповедание, ветеринария, втридорога, газопровод, гастрономия, гастроскопия, генезис, гербовый, гомеопатия, госпитальный, давнишний, двенадцатиперстная кишка, диоптрия, диспансер, дистиллированный, договор, договоры, донельзя, досуг, дремота, духовник, жизнеобеспечение, завидно, завсегдатай, закупорить, запломбировать, запломбированный, звонит, знамение, издавна, инженеры, искра, исподволь, истекший период, истекший кровью, исчерпать, каталог, квартал, кладовая, коклюш, корысть, красивее, кремень, кулинария, кухонный, ломота, ломоть, маневры, мизерный, наискось, намерение, наотмашь, некролог, немота, новорожденный, обеспечение, облегчить, облегченный, ободрить, опека, ортопедия, осведомиться, осмысление, отчасти, поутру, премировать, приобретение, простыня, простыни, псевдоним, радушный, ракушка, рассредоточение, рентгенография, санитария, свекла, сирота, сироты, созыв, сосредоточение, средство, статуя, танцовщица, тотчас, торты, третировать, уведомить, украинский, умерший, феномен, формировать, ходатайство, ходатайствовать, хозяева, христианин, черпать, щавель, эксперт, экспертный.

OЗадание на премиальный балл:

  • создайте презентации на тему: «Речевой аппарат человека», «Фонетические средства языковой выразительности»;
  • с помощью словаря составьте глоссарий медицинских терминов со сложным ударением (50 слов).

 

Список литературы

Основная

1. Введенская Л.А. Русский язык и культура речи /Л.А. Введенская, М.Н. Черкасова. – Ростов н/Д.: Феникс, 2012. – 380 с.

2. Ващенко Е.Д. Русский язык и культура речи / Е.Д. Ващенко. – Ростов н/Д.: Феникс, 2002. – 352 с.

 

Дополнительная

1. Розенталь Д.Э. Секреты стилистики. Правила хорошей речи / Д.Э. Розенталь, И.Б. Голуб. – 7-е изд. – М.: Айрис-пресс, 2007. – 208 с.

2. Большой энциклопедический словарь медицинских терминов / Под ред. Э.Г. Улумбекова. - М.: ГЭОТАР-Медиа, 2012. – 2263 с.


Приложение 1

Нормы орфоэпии и орфоэпические ошибки

 

Орфоэ́пия (от греческого orthós – правильный и épos – речь, т.е. буквально – правильная речь) –

1) совокупность произносительных (в том числе акцентологических) норм литературного языка;

2) раздел языкознания, изучающий функционирование этих норм и вырабатывающий произносительные рекомендации – орфоэпические правила.

Орфоэпическая (произносительная) норма – это единственно возможный или предпочитаемый вариант правильного, образцового произношения и правильной постановки ударения. Соблюдение произносительных норм – необходимый признак культурной (правильной, грамотной, образцовой) речи.

Социальная роль правильного произношения – облегчение и ускорение процесса коммуникации, достижение взаимопонимания, что особенно важно в настоящее время, когда устная речь стала средством самого широкого общения на различных переговорах, собраниях, съездах и т.д.

Основные особенности произношения гласных звуков:

· редукция (все безударные гласные произносятся с ослабленной артикуляцией, менее четко и длительно, чем ударные, а иногда заменяются другими гласными звуками, тоже редуцированными). Результаты действия закона редукции:

· аканье – совпадение гласных [а], [о] в безударном положении в начале слова и после твердых согласных в звуке, близком к [а]: [а]кру́жность (окружность), [а]мби́ции (амбиции), зв[а]ла́ (звала), зв[а]ни́т (звони́т), д[а]ма (дома), в[а]да (вода);

· иканье – совпадение гласных, обозначаемых буквами и, е, я, после мягких согласных в безударном положении в звуке, близком к [и]: п[и]ла (пила́), р[и]ка (река́), п[и]так (пята́к).

Основные особенности произношения согласных звуков – оглушение звонких согласных в конце слова и ассимиляция (уподобление):

· оглушение – обязательное произношение глухого согласного в конце слов на месте звонкого согласного: хле[п] – хлеб, любо[ф'] – любовь, сне[к] – снег. Произношение [х] вместо [к] недопустимо и является ошибкой (сне[х]).

Исключение – слово Бог – Бо[х];

· ассимиляция (от латинского assimilatio – уподобление, сопоставление) – уподобление одного звука другому по звонкости / глухости, твердости / мягкости и т.д.: ло[ш]ка, [ф]переди, [з]доба, пе[н']сия, [с']типе[н']дия, а также:

· сш,зш – [ ]: низший – ни[ ]ий, высший – вы[ ]ий;

· сж, зж – [ ]: разжечь – ра[ ]ечь, сжать – [ ]ать;

· зч, сч – [щ]: резчик – ре[щ]ик, счастье – [щ]астье;

· тч, дч – [ ]: летчик – ле[ ]ик, наладчик – нала[ ]ик;

· тц, дц – [ ]: вкратце – вкра[ ]е, двадцать – два[ ]ать;

· тс, дс – [ц]: братский – бра[ц]кий, городской – горо[ц]кой;

· тся, ться – [цъ]: у́чится – у́чи[цъ], учи́ться – учи́[цъ].

Непроизносимые согласные – нуль (пропуск) звука при произношении слов с сочетаниями стн, здн, стл: честный – чес[ ]ный, праздник – праз[ ]-ник, счастливый – счас[ ]ливый.

Сочетание [шн] на месте чн произносится только в женских отчествах на -ична и в некоторых других словах: Ильини[шн]а, коне[шн]о, горчи[шн]ик, пере[шн]ица, скворе[шн]ик, яи[шн]ица, двое[шн]ик, пустя[шн]ый, друг серде[шн]ый. Наблюдается устойчивая тенденция сближения произношения с написанием, поэтому существуют варианты: булочная и було[шн]ая, прачечная и праче[шн]ая, молочник и моло[шн]ик.

Сочетание чт обычно произносится так, как пишется, например: мачта, почтение, прочти и др.; но только сочетание [шт] произносится в слове что и его производных (за исключением лексемы нечто). В слове ничто допускается двоякое произношение.

Произношение фрикативного [γ] на месте буквы г допускается только в словах: бу[γ]алтер, бо[γ]а (ради бо[γ]а), [γ]осподи, в междометиях а[γ]а, о[γ]о; [г] произносится как [х] только в сочетаниях гк, гч: мягкий – мя[хк']ий, мягче – мя[хч]е. Нельзя мя[хш]е, ле[хш]е.

Произношение заимствованных слов не всегда соответствует законам русского литературного языка. В частности, наблюдается:

1. Сохранение звука [о] в безударных слогах (отсутствие редукции), если слово недостаточно освоено русским литературным языком: м[о]де′рн, [о]а́зис, б[о]а́, [о]те́ль, п[о]э́т, ф[о]йе́, ш[о]ссе́, кака́[о], ра́ди[о], Фл[о]бе́р, Ш[о]пе́н, М[о]пасса́н, З[о]ля́, Р[о]де́н и др.

2. Произношение твердых согласных перед гласным переднего ряда [е], хотя по закону русского литературного языка они должны произноситься мягко (о[с′]ень, [з′]емля, [н′]ебо, [т′]ело и т.д.), например: с[тэ]нд, мо[дэ]ль, ко[дэ]кс, э[нэ]ргия, [дэтэ]ктив, каш[нэ] и др. Всегда перед [е] произносятся мягко заднеязычные согласные [г], [к], [х]: [г′]ерцог, [к′]егли, с[х′]ема; обычно – [л]: мо[л′]екула, [л′]еди, ба[л′]ет и т.п. Обычно сохраняют твердость перед [е] зубные [т], [д], [с], [з], [н], [р]: сви[тэ]р, [дэ]рвиш, [нэсэсэ́р] – несессе́р, [рэ]гби, [зэ]ро́.

3. Отсутствие беглости гласных, т.е. чередования о, е с нулем звука (сон – сна, день – дня): брелок – брелока, брелоку, брелоком, о брелоке, брелоки, брелоков, брелокам, брелоками, о брелоках; валет – валета, валету, валетом, о валете, валеты, валетов, валетам, валетами, о валетах; бюллетень – бюллетеня, бюллетеню, бюллетенем, о бюллетене, бюллетени, бюллетеней, бюллетеням, бюллетенями, о бюллетенях.

Ошибки в произношении

1. Под влиянием диалектов и просторечия, а также в результате незнания написания слов – их графического облика:

· южнорусское фрикативное [γ] вместо [г] в словах [γ]ород, о[γ]ород, [γ]де, ино[γ]да, все[γ]да и т.п.;

· замена звуков: ко[л]идор (коридор), марм[а]лад (мармелад), таб[а]ретка (табуретка), ко[н]пот (компот), тра[н]вай (трамвай), пол[у]клиника (поликлиника), кр[у]жовник (крыжовник), пен[з]ия (пенсия), м[у]кулатура (макулатура);

· ассимиляция (уподобление звуков): о[м]ман (обман), ме[н]ный (медный);

· вставка согласного звука между двумя гласными: ради[в]о (радио), кака[в]о (какао);

· вставка лишнего звука в книжных словах: инци[н]дент (инцидент), дерма[н]тин (дерматин), интриган[т] (интриган), буду[ю]щий (будущий), несведу[ю]щий (несведущий), юрис[т]консульт (юрисконсульт), дико[о]браз (дикобраз);

· вставка звуков в широкоупотребительных (частотных) словах: ж[е]вачка (жвачка), пирож[е]ное (пирожное), руб[е]ль (рубль), пел[е]мени (пельмени), по[д]скользнуться (поскользнуться), э[н]тот (этот);

· произношение твердых согласных вместо «законных» мягких: пи[с]мо (письмо), се[м]десят (семьдесят), любо[ф] (любо[ф′]);

· гласный [о] вместо [а] в глагольных формах под ударением: пл[о]тит, запл[о]чено (платит, заплачено), и наоборот – [а] вместо [о]: отср[а]чивать (отсрочивать), приур[а]чивать (приурочивать);

· перестановка звуков: т[у]б[а]ретка (табуретка), п[о]л[у]вер (пуло′вер), [р]або[л]атория (лаборатория), п[р]еспектива (перспектива), ск[у]рпулезный (скрупулезный), пер[е]тр[у]бация (пертурбация), пер[е]п[и]тии (перипетии), д[ру]шлаг (дуршлаг);

· пропуск (выпадение) звуков: []лектричка (электричка), []деколон (одеколон), тро[]ле[]бус (тро[лл]е[й]бус), флю[]рография (флю[о]рография), прот[]вень (прот[и]вень), б[и]строганы (бе[ф]строганов), монпа[]сье (монпансье);

· произношение мягкого согласного вместо твердого и наоборот – твердого вместо мягкого: соси[с′]ки (сосиски), же[нш]ина (же[н′щ]ина), плюрали[з′]м (плюрализм), ревмати[з′]м (ревматизм);

· опрощение (слово произносится не так, как правильно (как пишется), а как проще его выговорить): Аз[ебар]жан (Азербайджан), грей[фрукт] (грейпфрут).

2. Под влиянием других форм этого же слова: пе[к′]ет (печет) – по аналогии с формой 1-го лица пеку; те[к′]ёт (течёт) – по аналогии с формой множественного числа текут; бере[г′]ёт (бережёт) – берегут; бежи́ (беги) – бежит, бежим; ля[ж]ь (ляг) – ложись, ля[г′]ет (ляжет) – лягу, лягут.


 




Поиск по сайту:

©2015-2020 studopedya.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.