1) с разграничением уровней варьирования – фонетическая, словообразовательная, морфологическая, синтаксическая и лексическая вариантность;
2) с усечением компонентного состава ФЕ – количественная вариантность;
3) с количеством варьируемых компонентов – двучленная/многочленная вариантность.
Фонетическая вариантность основана на звуковых заменах: калиф (халиф) на час, садиться в калошу (галошу), геркулесовы столбы (столпы). Этот тип вариантности представлен во фразеологии единичными примерами.
Словообразовательная вариантность представлена следующими типами:
а) суффиксальная: на глаз (глазок), забубённая голова (головушка), живот (животик, животишко) подводит; свистеть (свистать) в карманах, ломить (ломать) шапку;
б) префиксальная: подрезать (обрезать) крылья, давать (отдавать) себе отчет;
в) корневая (связанная с одним и тем же префиксом): подрубить (подкосить, подрезать, подсечь) под корень;
Морфологическая вариантность возникает вследствие неразличения дифференциальных грамматических значений в морфологической парадигме фразеологизмов:
а) видовых форм глаголов: видать (видывать) виды, валить (сваливать) в одну кучу,
б) категорий залога, наклонения, времени, лица, числа у глагольных ФЕ: не ударить (удариться) лицом в грязь, водой не разольешь (разлей), пальчики оближешь (облизать), есть просят (просит);
в) категории числа грамматически зависимых имен существительных: подносить пилюлю (пилюли), море по колено (колена), тугой на ухо (уши);
г) вариантных форм рода, числа, падежа (в том числе и архаических) у именных ФЕ: гог и магог (гога и магога); аналогично в составе глагольно-именных фразеологизмов: праздновать труса (трусу), построить дом на песке (песце), будь хоть семи пядей (пядень) во лбу, во все (вся) тяжкие (тяжкая);
д) полных/кратких форм имен прилагательных и причастий: эзоповский (эзопов) язык, без малого (мала), из-за угла мешком прибитый (прибит) и др.
Синтаксическая вариантность основана на нейтрализации дифференциальных грамматических значений в синтаксической парадигме ФЕ-словосочетания и ФЕ-предложения.
В синтаксической парадигме ФЕ-словосочетанийвариантность основана на синонимии падежных форм компонентов:
а) один и тот же предлог употребляется с разными падежными формами: сидеть между двух (двумя) стульев (стульями), пара на отлете (отлет);
б) разные предлоги и разные падежные формы: пускать на ветер (по ветру), капля за каплей (по капле).
Синтаксическая вариантность ФЕ-предложенийобразовалась в результате совпадения грамматических значений:
а) наклонения, времени, рода, числа в глагольных компонентах: вожжа под хвост попала (попади), и не говори (говорите), кондрашка хватил (хватила);
б) числа и падежа в именных компонентах: карта бита (карты биты), хоть в глаз (глаза) коли, ветер свистит в кармане (карманах).
Лексическая вариантность ФЕ в наибольшей степени отражает специфику составного знака: при сохранении его значения может быть произведена замена целого слова-компонента. В этом заключается уникальность варьирования фразеологизма. Лексическая мена компонентов происходит на основе:
1) внешних парадигматических отношений различных типов (синонимии, тематических групп и др.);
2) на основе регулярных семантических переносов (метонимии, метафоры) слов-компонентов.
Замена компонентов происходит на основе общности их значения и утраты ими дифференциальных сем. В ФЕ брать (хватать) за сердце 'сильно, глубоко трогать, тревожить' мена основывается на семантической общности глаголов – 'овладевать' чем-либо и нейтрализации дифференциальных сем глагола хватать – 'поспешно', 'резко'.
1. Лексическая вариантность возникла в результате следующих парадигматических замен:
а) синонимической замены: бить (ударять) в нос, пустая голова (башка), в буквальном смысле (значении), взять назад (обратно) свои слова;
б) тематической замены: уплыть (уйти) сквозь пальцы, давать руку (голову) на отсечение, седьмая (десятая) вода на киселе, ни на грош (копейку, полушку);
в) гиперо-гипонимической замены: извиваться ужом (змеей), пересчитать кости (ребра), на склоне лет (дней);
г) антонимической замены: Бог (черт) знает, сам большой (маленький).
2. Лексическая вариантность на базе семантических связей слов-компонентов возникает при нейтрализации их различительных признаков:
а) на основе метонимии: мешать (путать) карты, вдалбливать в голову (мозги), мизинца (ногтя) не стоит, старый (стреляный) воробей;
б) на основе метафоры: ногтя (подметки) не стоит, кричать не своим (дурным) голосом, пустая (дубовая) голова.
Количественное варьирование связано с сокращением числа компонентов ФЕ: пускать <красного> петуха, переступить <через> порог, пройти <сквозъ> огонь и воду <и медные трубы>.
Количество вариантов определяется количеством варьируемых форм:
ФЕ как значимая единица языка вступает в 2 типа отношений: парадигматические (между самими ФЕ) и синтагматические (между ФЕ и другими единицами - словами, предложениями).
Парадигматические связи ФЕ наиболее наглядно показывают их системность, т.е. то, что ФЕ не существуют изолированно друг от друга, а образуют различные группировки (парадигмы) на основе общих и различительных признаков. При этом парадигматические связи бывают двоякого рода: 1) внутри одной ФЕ (при многозначности) и 2) между разными ФЕ (явления омонимии, синонимии, антонимии и семантические группы).
Примногозначности (полисемии) системность обнаруживается внутри семантической структуры фразеологизма. Другими словами, парадигму образуют отдельные значения многозначной ФЕ, между которыми устанавливаются определенные связи, основанные на метафоре, метонимии и других отношениях. Так, например, частные значения ФЕ вилять хвостом: «схитрить» (1) и «заискивать» (2) – объединяются внутренней формой, общим образно-метафорическим стержнем, выступающим связующим звеном в отношении значений друг с другом.
Показателями отдельности значений ФЕ являются:
1) разная понятийная соотнесенность, ср. вилять хвостом, выражающая разные понятия действия;
2) синонимия, так, за милую душу в значении «с большим удовольствием, весьма охотно» синонимична ФЕ с руками и ногами, а в значении «вне всякого сомнения, наверняка» - обороту как пить дать,
3) лексическая сочетаемость: сам по себе - (1) «самостоятельно, без помощи» (жить, расти, мочь в т.п.), (2) «по собственной инициативе» (предпринимать, делать и т.п. что-либо), (3) «совершенно раздельной обособленно» (быть, оставаться и т.п.);
4) грамматическая сочетаемость: лить кровь - за кого, за что (1) «погибать, умирать, защищая», кого, чью (2) «предавать смерти, убивать» и другие показатели.
Расположение и место значений в семантической структуре ФЕ зависит от характера их взаимоотношений, определяемых развитием фразеологической многозначности.
При образовании значений путем поочередного (повторного) переосмысления одного и того же переменного сочетания слов между ними наблюдаются равноправные и независимые друг от друга отношения (одно значение не выводится из другого), свидетельствующие о параллельном расположении значений в семантической структуре ФЕ. Графически это можно изобразить так: 1 ↔ 2. Примером может служить ФЕ вогнать в пот, значения которой («заставить много, напряженно работать» и «сильно взволновать, испугать») возникли в результате обобщения разных, но сходных признаков одной и той же ситуации (образа): пот может быть следствием и напряженного труда, и силы волнения, испуга.
При развитии многозначности путем абстрагирования значения ФЕ обычно неравноправны, находятся в соподчинении (одно - производящее, другое - производное). Такое расположение можно звать цепочечным (соподчиненным), графически это выглядит так:
¯
Например, в смысловой структуре ФЕ свить гнездо первым является более конкретное значение «обосноваться, поселиться где-л. навсегда или на длительное время», на базе которого путем абстрагирования образовалось новое значение «стать постоянным, укорениться в чувствах, привычках и т.п.)». Ср. также яблоку негде упасть - 1) «очень много» (людей в помещении), 2) «очень тесно», где второе значение находится с первым в метонимических отношениях.
Параллельныеи соподчиненные расположения значений в ФЕ могут совмещаться.
По сравнению с лексической полисемией фразеологическая многозначность развита не так сильно и имеет меньше путей формирования. В отличие от полисемантичного слова смысловая структура ФЕ, как правило, малоэлементна (обычно включает 2-3 значения).