Всё это, впрочем, не мешает современном японскому языку распространятся по миру. В настоящее время география его охватывает Японию, Южную Корею, Австралию, Бразилию, Гуам (США), Гавайи (штат США), Микронезию, Республику Палау, Парагвай, Перу, Филиппины, Тайвань, США, Китай. Японский язык изучают во многих школах Азии и Океании. С ростом популярности аниме и японской культуры в целом интерес к языку растёт по всему миру. К сожалению, точных подсчётов относительно носителей японского языка за пределами Японии ни разу не проводилось, поэтому это количество отождествляется с численностью населения Японии.
На японском языке преимущественно говорят в тех странах, которые некогда были захвачены Японией, например, в годы Второй мировой войны. В штате Ангаур государства Палау японский язык до сих пор признан официальным, а на Тайване представители некоторых аборигенных некитайских племён используют его в частных беседах. Японская диаспора есть даже в Великобритании и на Кубе, но в странах, куда перебрались японские мигранты, на этом языке продолжают говорить в основном пожилые люди. Новое поколение мигрантов языком предков в большинстве своём уже не владеет.
Словарь японского языка в настоящее время насчитывает более миллиона слов, среди которых много китайских и английских заимствований. Синтаксические особенности языка почти не подверглись изменениям, тогда как фонетические и морфологические пласты языка местами были значительно преобразованы. Общенациональным языком в наши дни считается стандартный литературный японский язык. Молодое поколение обычно говорит на смешанном языке, который представлен стандартным языком и местными диалектами.
Что касается правового статуса японского языка, то таковой он имеет на территории Японии, правительство которой принимает активное участие в его регулировании. Названий у японского языка два: 日本語 [にほんご / nihongo] – «японский язык» и 国語, или 國語 [こくご / kokugo] – «язык страны», «национальный язык». Первое название используется преимущественно за рубежом, в контексте других языков, преподавания иностранцам японского языка. Второе – внутри самой Японии для обозначения родного языка, школьного предмета, изучающего национальный язык. Этот термин может применяться и к другим странам, но по умолчанию подразумевает именно японский язык.
Если говорить строго, то закона, определяющего японский язык как государственный язык Японии, нет. Тем не менее, в законодательстве есть единичные косвенные упоминания, свидетельствующие, что де-факто такой статус он имеет. В частности, в статье 47 Закона о судах от 1947 г. изложено требование ведения судов в Японии на японском языке. В статьях 3 и 9 Закона о содействии культуре письменности и печати от 2005 г. термины «японский язык» и «государственный язык» употребляются как синонимы. Кроме того, другие законы Японии базируются на той аксиоме, что именно японский, а не какой-то другой язык, является официальным государственным языком в стране. На нём записаны все официальные тексты. Да и тот факт, что в японских школах уроки изучения японского языка называются уроками «государственного языка», подтверждают его правовой статус.
Японистика. Введение
Японский язык имеет собственную лингвистическую традицию изучения и описания, развившуюся с XVII в. во многом под влиянием китайской, но с учётом особенностей языка. Преобладало филологическое толкование текстов. С XIX в. начинается влияние европейского языкознания, с 1920-х гг. – структурализма. В 1940-е гг. под влиянием трудов Мотоки Токиэды складывается «школа языкового существования», изучающая японский язык в его реальном повседневном функционировании.
Изучение японского языка европейцами началось с XVII в., но из-за ограниченности контактов до середины XIX в. почти не развивалось. Затем стали появляться национальные школы японистики в разных странах, в т.ч. в России.
[1] Ле́пча – тибето-бирманский язык, на котором говорят представители одноимённой народности, в основном в индийском штате Сикким. Общее число носителей около 38 тысяч.