КЛОУНЕССА: Нет, так не пойдет. Вы сначала должны огоньки на елочке зажечь, а уж потом и песни и танцы будут. Ведь вы настоящие Дед Мороз со Снегурочкой? Значит должны знать, как это делается.
(Сорванцы шепчутся)
КРИБЛЕ-КРАБЛЕ: Старый я стал, с памятью у меня совсем плохо. Да и Снегурочка моя нынче не в форме.
БУМС:Вы бы напомнили нам, с чего начинать то.
КЛОУН:Чтобы на елочке загорелись огоньки, нужно сказать волшебные слова.
КРИБЛЕ-КРАБЛЕ: Точно, вспомнил! Надо сказать волшебные слова.
БУМС:Так это мы запросто. А что говорить то надо?
КЛОУНЕССА: Чтоб на нашей елочке пушистой засверкали огоньки
Надо громко нам сказать: «Раз, два, три, наша елочка гори!»
КРИБЛЕ-КРАБЛЕ: И всё?
БУМС:Так просто?
КРИБЛЕ-КРАБЛЕ: Так мы сейчас быстро огоньки зажжём!
КЛОУН:Попробуйте!
(Крибле-Крабле, Бумс кричат слова).
КЛОУНЕССА: Что-то у вас ничего не получается
КРИБЛЕ-КРАБЛЕ: Подождите! Может считать нужно как-то по другому?
КЛОУН:Как, например?
БУМС:На другом языке! Ведь Новый год встречают по всему миру, насколько я знаю!
КЛОУНЕССА: Ну, что ж, попробуйте считать на иностранных языках.
БУМС:И попробуем! Ребята, вы знаете, как на английском языке звучит: «Раз, два, три»
(Ответ детей)
БУМС:Замечательно. Ван, ту, сры. Лайт зэ файер-три. One, two, three, light the fire-tree
КРИБЛЕ-КРАБЛЕ: Не прошло! А если на немецком? Ребята, кто умеет считать на немецком языке?
БУМС:Ты бы еще сказал: «Дотла сгорай!». Надо попробовать на французском языке. Кто мне подскажет, как считать на французском языке?
(Ответ детей)
БУМС:Ан, дё, труа… Елочка, гори всегда!
КРИБЛЕ-КРАБЛЕ: Волшебство, волшебство! Лампы у вас бракованные, вот и не горят. Тут хоть на каком языке говори – брак он и есть брак!
КЛОУНЕССА: Не в этом дело. Просто вы не настоящие Дед Мороз и Снегурочка. Поэтому у вас ничего не получается. Уходите отсюда.
БУМС:Ах, так. Ну, мы вам такое устроим.
КРИБЛЕ-КРАБЛЕ:Такое сделаем!
(уходят)
КЛОУНЕССА: Где же настоящие Дед Мороз и Снегурочка? Давайте, друзья, позовем их.
(зовут)
Слышите? Завьюжило. Значит к нам идет настоящий Дед Мороз!
(Под музыку выходят Дед Мороз и Снегурочка)
СНЕГУРОЧКА: Всё укрыто белым снегом,
На дворе метель метет.
И за белым снегом следом,
В гости Новый год идёт.
Сколько радостных мгновений
Он с собою принесет.
Сколько чуда и сюрпризов
В эти дни, друзья, нас ждет!
ДЕД МОРОЗ: Добрый день, мои друзья! Огромный путь проделал я.
Спешил, в дороге заплутал, но к вам на праздник я попал.
Как услышали мы со Снегурочкой ваши голоса, сразу веселей идти стало. Здравствуйте, дорогие ребятишки! Целый год прошел, выросли вы, не узнать.
КЛОУНЕССА: Дедушка Мороз, у ребят елка еще не горит. Пробовали зажечь двое проказников – сорванцов, только у них ничего не вышло.
ДЕД МОРОЗ: И верно, друзья, пора зажечь новогодние огоньки на нашей красавице, чтобы создать праздничную атмосферу. Давайте-ка ребята встанем в хоровод и попросим елочку огнями одеться.
(Встают в хоровод)
СНЕГУРОЧКА:Как красива наша елка,
Будто светятся иголки.
Вся на радость детворе
В золотистой мишуре.
ДЕД МОРОЗ: Миг, другой – и оживут,
И по веткам побегут
Разноцветны и легки
Засияют огоньки!
СНЕГУРОЧКА:Давайте все вместе дружно скажем: Ван, ту, сры. Лайт зэ файер-три. One, two, three, light the fire-tree
(Повторяют слова, елка зажигается)
ДЕД МОРОЗ: Мы не зря старались с вами.
Елка вспыхнула огнями!
И за это елочке мы песенку споем!
ПЕСНЯ МОЗЕР (название песни: run away!)
Молодцы! Хорошо, дружно поете. От песни отдохнуть пора, на этот случай есть игра.
(Проводит игру «Борода»)
СНЕГУРОЧКА:Дедушка! Я совсем забыла про телеграмму!
ДЕД МОРОЗ: Какую такую телеграмму?
СНЕГУРОЧКА:От Санта Клауса. Только я ничего не поняла, что там написано.
ДЕД МОРОЗ: Ну-ка, дай-ка мне эту телеграмму.
(Читает)
СНЕГУРОЧКА:Что же там написано, дедушка?
ДЕД МОРОЗ: А мы сейчас спросим у ребят. Они то наверняка поняли, о чем идет речь в телеграмме.
КЛОУНЕССА: Ребята, вы поняли то, о чем пишет Санта Клаус?