( Раздаются звуки музыки в стиле реп, появляются Крибле- Крабле, Бумс, Лодырь и Лентяй ).
КРИБЛЕ-КРАБЛЕ: Hallo children (хэлоу чилдрэн)
БУМС: How are you (хау ар ю)
( смеются)
ЛЕНТЯЙ:А елочка-то не горит! No, no, no
ЛОДЫРЬ: И не загорится! Кто в прошлом году елочку зажигал? А?
( смеются)
КРИБЛЕ-КРАБЛЕ: А в этом году они к вам не придут! Don't come to you (донт кам ту ю)
БУМС: Потому что мы, отъявленные сорванцы и хулиганы, все путевые указатели поменяли и все дорожные знаки перепутали.
ЛОДЫРЬ: Кстати, позвольте представиться! I am – Лодырь, and he is – Лентяй и этим все сказано.
ЛЕНТЯЙ: Мы своим бездельем можем кого угодно заразить и с ума свести.
КРИБЛЕ-КРАБЛЕ: I am – Крибле-Крабле. Незаменимый шпион, особенно незаметен в темноте.
БУМС: I am – Бумс – завистливый и жадный.
ЛОДЫРЬ: Так что, никто вашему Деду Морозу не поможет дорогу найти. Да и у вас не получится. Вы же ничего делать не умеете. Ha, ha is it right? (ха, ха, из ит райт)
(Ответ детей)
ЛЕНТЯЙ: Can you (кэн ю)! А мы говорим, что нет! Давайте поспорим?
(Ответ детей)
БУМС: Ну, что ж, внимание, начинаем испытание.
КРИБЛЕ-КРАБЛЕ:Вот я могу с вами поспорить, что вы не умеете танцевать как мы. Can you dance (кэн ю дэнс)
(Ответ детей)
Хорошо. Мы сейчас будем танцевать, а вы попробуйте все движения повторять за нами. Are you ready. Let's dance (ар ю рэдию Лэтс дэнс)
(Ответ детей)
Let's go (лэтс гоу)
«Танец итальянских аниматоров».
ЛОДЫРЬ: Good (гуд)
КРИБЛЕ-КРАБЛЕ: Ok, Ok you can dance (ок, ок, ю кэн дэнс)
БУМС: Танцуете вы неплохо, а вот я готов поспорить, что вы не такие сообразительные как я. Поспорим?
(Ответ детей)
Хорошо. Нет у них ни рук, ни ног. У часов настенных, clock. (клок)
КРИБЛЕ-КРАБЛЕ:Дождь как из ведра полил. Зонт скорее я открыл. Мимо бабочка летела, Спряталась под зонт, umbrella. (амбрэла)
ЛОДЫРЬ: Поиграть решил шалун С красным шариком, balloon (балун)
ЛЕНТЯЙ: Очень длинный поводок У моей собаки, dog.
БУМС:Сахар, соль, мука и спички Есть у нас на кухне, kitchen, (кичен)
КРИБЛЕ-КРАБЛЕ: Если хочешь научиться Улыбаться по-английски, Поскорее научись Говорить не "сыр", a "cheese". (чиз)
ЛЕНТЯЙ:Расскажу- ка вам, друзья, Как живет моя семья. Шьет роскошные наряды Нам с сестренкой мама, mother. (мазэ)
ЛОДЫРЬ: Служит в самом главном банке Наш любимый дядя, uncle (анкл)
БУМС:Есть еще щенок пушистый У моей сестренки, sister. (систэ)
КРИБЛЕ-КРАБЛЕ: Прибежала к Айболиту Мышка маленькая, little (литл)
ЛЕНТЯЙ:Мама сыну говорит: "Ты уже читаешь, read (рид)
ЛОДЫРЬ: Мы дворец из снега слепим, Заживем счастливо, happy (хэпи)
БУМС:Квакша, там, в пруду живет. Песенки — "Ква-ква" поет. А еще с лещом одним Очень любит плавать, swim (свим)
КРИБЛЕ-КРАБЛЕ: Будь вежлив и не забывай, Прощаясь говорить: "Good-bye!" (гуд бай)
БУМС:Ну, надо же, и здесь мы попали впросак! Собрались тут, понимаешь, умненькие – благоразумненькие!
ЛЕНТЯЙ:А спорим, что петь Вы не умеете! Can you sing? (кэн ю синк)
ПЕСНЯ от МОЗЕР (про школу)
ЛОДЫРЬ: Подумаешь сообразительные! А вот мы готовы поспорить, что здесь все не внимательны. Поспорим?
(Ответ детей)
ЛЕНТЯЙ:А мы сейчас проверим!
ЛОДЫРЬ: А мы сейчас узнаем! Let's play (лэтс плэй)
(Проводится игра «Дорогие гости»)
ЛЕНТЯЙ:Ну что ты будешь делать?! Лопнула наша затея. Слушайте, если эти малявки такие умные и внимательные, то Дед Мороз и Снегурочка и подавно дорогу найдут.
КРИБЛЕ-КРАБЛЕ: Нет, так дело не пойдет. Надо что-то придумать…
(Думают)
come to me! (кам ту ми)
(Шепчутся)
БУМС: great! Let's go! (грэйт, летс гоу) (Обращается к ребятам) We will help you! (ви вил хэлп ю)
ЛЕНТЯЙ:Сейчас будем зажигать вашу елочку.
ЛОДЫРЬ: В электричестве мы очень даже разбираемся, поэтому начнем с гирлянд.
(Ищут что-то на елке, под елкой, происходит замыкание, банда с криками убегает. Под сказочную музыку выходят Клоун и Клоунесса)
КЛОУН: Oh, it's so wonderful! (оу, итс со вандэрфул)
Куда же мы попали?
КЛОУНЕССА:Мне кажется, здесь будет карнавал.
Нам правильно сказали?
(Ответ детей)
Hallo children (хэлоу чилдрэн)! Едва до вас добрались!
КЛОУН:Что тут был за шум? What's happened? (ватс хэпэнэд)
(Ответ детей)
КЛОУНЕССА:Так, понятно. Это проказники – сорванцы, наверное, дорогу и Дедушке Морозу со Снегурочкой запутали.
КЛОУН:Мы с ними разминулись. Они где-то до сих пор верную дорогу ищут и должны быть уже неподалеку. А чтобы им помочь, мы с вами протопчем к нам тропинку.
КЛОУНЕССА:Ребята, вы любите зимой ходить на прогулку?
(Ответ детей)
Мы тоже очень любим. А давайте вместе с вами прогуляемся. Возьмемся за руки и пойдем в правую сторону.
(Клоун и Клоунесса проводят игру).
Снег пушистый под ногами
Утрамбуем вместе с вами.
Раз, два, три, четыре,
Три, четыре, раз, два.
(Дети идут, останавливаются).
Ручками похлопаем,
Ножками потопаем.
Ну-ка сели, ну-ка встали.
Как, ребята, не устали?
(Ответ детей)
Теперь повернулись и идем, только побыстрей, в другую сторону.
(Все движения повторяются в ускоренном темпе еще пару раз).
КЛОУН: Very good! (вэри гуд) Вот только волшебства и сказок мало у Вас. Или Вы знаете еще сказки: СКАЗКА ЧАУС (БЕЛОСНЕЖКА-УТРОМ, ТЕРЕМОК - ВЕЧЕР)
КЛОУНЕССА:Сказки, песни, пляски, теперь мы готовы к встрече Дедушки Мороза и Снегурочки.
КЛОУН:Остается только их позвать.
КЛОУНЕССА: Ребята вы нам поможете? Let's call them. (лэтс кол зэм)
(Ответ детей)
КЛОУН: Great! Super! (грэйт, супэр)
КЛОУНЕССА: А звать мы будем так. Мальчики будут кричать: Boys you will call (Бойс ю вил кол)Дед Мороз!»
КЛОУН: and girls (энд гёрлс): «Снегурочка!»
КЛОУНЕССА: Let's try! (лэтс трай). So, girls. one, two, three! (соу, гёрлс, ван, ту сри)
(Девочки кричат).
КЛОУН: Now boys! (най бойс) ! one, two, three! (ван, ту сри)
(Мальчики кричат. И так репетируется несколько раз).
КЛОУНЕССА: And all together: (энд ол тугэзэ) «Дед Мороз! Снегурочка!» one, two, three! (ван, ту сри)
(Звучит озорная музыка, появляются Крибле-Крабле и Бумс, переодетые в костюм Дед Мороза и Снегурочки)
КРИБЛЕ-КРАБЛЕ: Здравствуйте мальчики и девочки!
БУМС:Привет вам, друзья!
КЛОУНЕССА: Ребята, вы узнали, кто это?
(Ответ)
Давайте их разыграем. Согласны?
(Ответ)
Здравствуйте Дедушка Мороз и Снегурочка!
КРИБЛЕ-КРАБЛЕ: Здравствуйте, деточки!
БУМС:Здравствуйте, миленькие!
КЛОУН:Мы так рады видеть вас, что готовы пуститься в пляс.