Штат Айова — не самое лучшее место на свете. А из всех Богом забытых дыр под названием «города», раскиданных по этому плоскому клочку суши в самом центре Северной Америки небрежной рукой Творца, Сиу-Сити, наверное, самая забытая. Так, по край ней мере, казалось Дарлен Моррис, тридцатисемилетней уроженке этого города. Конечно, для туристов находились веские доводы в пользу того, что и Сну-Сити зачем-нибудь нужен. Тут тебе и уникальное расположение на границе трех штатов — Дакоты, Небраски и Айовы, тут н место встречи множества рек и речушек, вливающихся в и без того полноводную Миссури, тут и колоритное смешение культур — коренных американцев и настоящих… Главной же достопримечательностью служил Национальный парк «Озеро Окабоджи» — излюбленное место для пикников, ловли форели и наблюдения за очень редкими белыми волками. Все так. Вот только туристы, порыбачив некоторое время и послонявшись но окрестностям, задавались резонным вопросом: «А что мы тут делаем?» — и уезжали дальше, в более экзотические и более приспособленные для отдыха места. От «уникального соседства штатов и культур» проку никакого не было — в отличие от неприятное ген. А великая Миссури уносила свои воды далеко на юг, впадая в Мексиканский залив уже под названием какой-то Миссисипи.
А что оставалось Дарлен? Отправляться каждый день на постылую работу, выслушивать раздраженное хныканье избалованных покупателей. Ожидать с нетерпением каждого уикэнда, позволяющего хоть как-то отвлечься от ежедневной рутины. Смотреть по вечерам телевизор. Проклинать Чарльза Уэйкема, исковеркавшего ее жизнь сумбурным браком и еще более сумбурным разводом. И воспитывать детей.
Кевин, младший, кажется, тьфу-тьфу-тьфу, растет нормальным мальчиком. В меру прилежно учится, не особо проказничает. Впрочем, ему еще расти и расти… Кто знает, может, и пойдет в свою старшую сестру, Руби. Паршивка совершенно не думает о том, что у нее выпускной класс, что надо определяться в жизни. Вечные подружки, друзья, дискотеки, бары, ночные прогулки, мотоциклы… Не дай Бог, еще и наркотики… И маму совсем не слушает. Да и что, собственно, может сделать мать? Чем отвлечь, чем занять пустую голову дочери? Сну-Сити — не тот город, где можно чем-то серьезно заняться. Звезды шоу-бизнеса и светила науки рождаются не здесь. В Сиу-Сити можно лишь, как белка в колесе, вертеться по одному и тому же заданному маршруту, повторять достижения и ошибки родителей и мечтать о побеге.
Хорошо хоть сохранилась в семье добрая старая традиция выбираться на пикники к озеру. Когда-то давно — с Чарльзом, теперь — втроем. Ночевать в купленном еще в счастливые времена походном домике на колесах. Уэйкемы — тогда еще «Уэйкемы», единое целое — называли его «домик Элли». Хоть что-то хорошее от Чарли осталось… Можно поговорить с дочерью по душам, как две подруги. Купить на месте форели, зажарить на костре. Вырваться из суеты города, где каждый из восьмидесяти тысяч знаком и пристально наблюдает: «а как там у соседей?» — обсуждает каждый твой шаг, сочувственно улыбается при встрече и злорадно похихикивает над твоими бедами дома, за ужином…
Сегодня — ночь с субботы на воскресенье. Завтра — день спокойствия и тишины. Поэтому можно крепко уснуть в «домике Элли», припаркованном в обычном месте, на узкой полоске пляжа между озером и лесом. Не беспокоиться за Кевина и Руби, спящих тут же, рядом, у тлеющего костра, сразу за тонкой алюминиевой дверцей. Уснуть и забыть обо всех проблемах… Но что это?!
Шум, грохот, домик трясется, раскачивается. Землетрясение? У нас же не бывает землетрясений! Или это во сне? Нет, тряска все сильнее. Койку вдруг выдергивает из-под тела, навстречу коленям прыгает раскачивающийся пол. Посуда валится из шкафчика. Забытая на столике кофейная чашка спрыгивает на табуретку и разбивается. А сквозь потолочное окно зенитным прожектором сияет невозможный здесь и сейчас свет. Может, это все-таки сон? Дети!!!
Ужасное предчувствие заставляет Дарлен Моррис подняться и, спотыкаясь и падая, броситься к двери. Быстрее, наружу, к детям! Путь к выходу оказывается вдруг удивительно длинным. Грохот и сияние все нарастают.
Нарастает и зарождающийся где-то в глубине сознания ужас. Не только за детей, не только за себя — первобытный ужас загнанного зверя. Скорее! Руби! Кевин! Кто это кричит? Я? Защитить, спасти!
Внезапно воцаряются тишина и темнота. Как будто выключили зрение и слух. И землетрясение обрывается, отчего Дарлен неожиданно налетает со всего маху на столик. Вот! Вот и дверь. Дарлен хватается за ручку — и тут же с криком отшатывается. Ручка накалена, словно сковорода в духовке! Некогда разбираться, отчего да почему. Где-то тут была прихватка для сковороды… А за дверью рвутся крики Кевина: «Мама! Мама' Мама!» Иду, иду! Трудно открыть дверь обожженной рукой, да еще и в толстой войлочной рукавице.
Дарлен вываливается наружу, под звездное небо — и сразу же натыкается на стоящего под самой дверью Кевина. Тот растерянно и испуганно смотрит па мать и выпаливает оглушающую новость:
— Мама! Руби исчезла!
Как исчезла? Не может быть! Куда она могла деться? Ведь спала же тут, рядом. Не могла она пропасть. Слава Богу, с Кевином все в порядке. Может быть, она уехала с этим своим?.. Да нет, вчера с ней все обсудили…
— Руби! Руби! Руби!!!
Тишина в лесу. Гладь на озере. Озеро Окабоджи… Место паломничества охотников за НЛО. Может быть, все дело в них? И этот шум, и этот свет, и эта тряска, и исчезновение Руби… Нет, только не это! Только не снова это!
И опять и опять — только уже не в лес, а к глухим безмолвным холодным звездам:
Руби! Руби! Ру-у-у-би!!! Тишина…
Штаб-квартира ФБР
Вашингтон, округ Колумбия
Октября 1992 года Утро
С самого утра спецагента ФБР Дэйну Скалли вызвал к себе начальник отделения Скотт Блевинс.
Не говоря лишних слов и не задавая никаких вопросов, он протянул ей раскрытую папку — стандартную папку дел ФБР. В глаза Скалли сразу же бросилась прикрепленная к первой странице газетная вырезка — «Пришельцы выкрали подростка из палатки». Что бы это значило? Опять шуточки сотрудников по поводу их, мягко говоря, нестандартной специализации?
Блевинс пояснил в ответ на недоуменный взгляд Скалли:
— Последний запрос номер триста два. Агент Малдер просит разрешения начать расследование. И ходатайствует об оплате проезда вам обоим.
Скалли просмотрела текст, пытаясь ухватить лишь суть, не вникая в подробности.
— Сиу-Сити, штат Айова? Впервые слышу… — она действительно слышала об этом деле впервые.
— Запрос прошел по нашим каналам. Раскопал Малдер, передал в отдел GS-14, они — мне…
— Ничего не понимаю… — она и в самом деле ничего не понимала. Такой странный подход к банальной бюрократической процедуре. Ох уж этот Малдер…
Начальник продолжал:
— Малдер фактически предлагает начать» дело, основываясь на этой статье из бульварной газетенки.
— Все это довольно странно… Даже для Малдера. У него должны быть и другие сведения, — Скалли не знала, перед кем больше она старается защитить репутацию Малдера — перед Блевинсом или перед самой собой.
— Судя по его запросу, у него их нет. Блевинс встал, обошел стол, подошел к массивному сейфу, открыл его, извлек еше одну папку. Создавалось впечатление, что шеф с трудом подбирает слова. Он протянул папку Скалли. Что здесь?
— Может быть, причина в этом? — Блевинс нашел, наконец, формулировку.
— Секретные материалы? — скорее утвердительно, чем вопросительно произнесла Скалли.
— Читайте.
Дэйна заглянула внутрь. С титульного листа на нее смотрела фотография симпатичной девчушки. Это еще кто?
Анкетные данные внесли в дело некоторую ясность:
«Полное имя: Саманта Энн Малдер. Адрес: 2790, Винная ул., Чилмарк, Массачусетс. Место рождения: Чилмарк, Массачусетс. Дата рождения: 22 января 1964 г. Подданство: США».
А немного ниже — примечание:
«Фокс Уильям Малдер (брат), сотрудник ФБР, Вашингтонское бюро».
Так вот в чем дело! Это материалы на его пропавшую сестру! Но какое они имеют отношение к новому расследованию? В недоумении Скалли присела наконец на стул для посетителей, уставившись на фото Саманты.
Блевинс вывел Дэйну из задумчивости и направил ее мысли совсем по другому руслу:
— Bы что-то знаете об этом? Малдер вам рассказывал? — и, увидев замешательство спецагента, поспешил смягчить некорректность вопроса. — Не боитесь выдать его, он сам инициировал создание этого дела.
Hу, раз сам инициировал… Прилежно, как школьница, отвечающая урок, Скалли доложила:
— Саманта — его сестра. По его словам, исчезла двадцать одни год назад, когда ему было двенадцать, а ей — восемь… Он утверждает, что был в комнате, когда это случилось. Он помнит… яркий свет за окном и… — тяжело было описывать словами чужие воспоминания, — …и чей-то силуэт в комнате.
— Как по-вашему, не могли личные переживания Малдера сказаться на его профессиональных суждениях?
Так вот к чему он клонит! Не-ет, тут надо отвечать четко и однозначно:
— Уверена, что нет!
Ответ как будто озадачил Блевинса. Шеф вернулся к столу и сел. И понес какую то невнятную чепуху, тщательно отрабатывая руками красноречивые и располагающие жесты. Уже все разложившая по полочкам Скалли ждала, на что решится начальства рассматривая канцелярские принадлежности и письменный прибор па столе, школьный глобус-сувенир, бронзового орла, распростершего крылья над чернильницами… На столе шефа отделения было на что посмотреть.
—Но вам надеюсь, понятно, что влияние переживаний агента Малдера на его профессиональные суждения вполне допустимо? — пальцы обеих рук сведены вместе, подчеркивая серьезность высказанной мысли. — И вам хорошо известно, что увлеченность агента Малдера столь спорными проблемами раздражает многих в нашем Бюро, — руки разведены, приглашая разделить искренние переживания но этому поводу. — А это дело подольет масла в огонь, — красноречивый жест в сторону газетной вырезки. — Я собираюсь запретить расследование, — «паркер» в правой руке зависает над бланком. Пора!
— Позвольте мне сначала переговорить с ним… — необходимо срочно объяснить мотив. Так, чтобы он поверил, именно он! Черта с два он поверит. Ну, пусть не верит. Лишь бы остановить его. Есть! — И дать вам свое заключение по этому делу — по результатам беседы…
Либо он сочтет меня стукачкой, либо законченной дурой. Результат один.