Помощничек
Главная | Обратная связь


Археология
Архитектура
Астрономия
Аудит
Биология
Ботаника
Бухгалтерский учёт
Войное дело
Генетика
География
Геология
Дизайн
Искусство
История
Кино
Кулинария
Культура
Литература
Математика
Медицина
Металлургия
Мифология
Музыка
Психология
Религия
Спорт
Строительство
Техника
Транспорт
Туризм
Усадьба
Физика
Фотография
Химия
Экология
Электричество
Электроника
Энергетика

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЁРТАЯ 4 страница. В самый последний момент она услышала треск деревянных мечей и



В самый последний момент она услышала треск деревянных мечей и, повернувшись, поняла, что Калеб, защитив её от удара, сделал выпад вперёд, нанёс удар противнику и отправил его на землю.

Кейтлин и Калеб взглянули друг на друга с благодарностью. Она чувствовала, что в этот момент они сражаются вместе.

Ещё десяток воинов приготовились к атаке. Неожиданно послышался громкий свист, и все остановились.

Эйден вышел вперёд.

«Отличная работа, – сказал он Кейтлин и Калебу, которые стояли в стороне, переводя дух. – А теперь перейдём к поединкам».

Противники незамедлительно вернулись на место, а слуги вывели коней со двора замка. Лошадиная сбруя была красиво украшена драгоценными камнями. Люди короля, одетые в кольчугу, вынесли несколько блестящих копий.

Кейтлин подвели к лошади, помогли взобраться на неё и выдали огромное копьё.

На противоположной стороне поля, верхом на коне стоял сердитый воин-вампир. Кейтлин сразу его узнала. Каин.

Послышался свисток, и лошадь Кейтлин галопом поскакала вперёд. Со всех сторон раздавались крики, а два всадника неслись друг на друга с разных сторон поля.

Ветер трепал Кейтлин волосы. На такой скорости было трудно дышать. Однако Кейтлин делала всё возможное, чтобы удержать тяжёлое копьё. Она видела выражение лица Каина и старалась сконцентрироваться не на его взгляде, а на его грудной клетке. Противник был выше неё, и это давало ему преимущество. Кейтлин решила не полагаться на свои основные органы чувств.

Она закрыла глаза и постаралась сосредоточиться. Он ощущала свою лошадь, каждое её движение. Она ощущала лошадь соперника и его слабость. Кейтлин чувствовала каждый мускул бегущей лошади, все неровности поля, холод копья. Когда она открыла глаза, то оказалась всего в нескольких метрах от противника. Кейтлин нанесла удар и попала прямо в цель.

Это был точный удар. Кейтлин выбила Каина из седла, как раз за секунду до того, как он собирался сделать то же самое. Каин с грохотом упал с лошади, и толпа разразилась одобрительными возгласами.

После этого Кейтлин ещё целую вечность состязалась с противниками-вампирами и воинами-людьми… И каждый раз она одерживала победу.

В то же время слуги вывели дополнительных лошадей и организовали дополнительные дорожки для состязаний. Таким образом, Калеб сражался со своим противником рядом с Кейтлин, а остальные желающие – рядом с Калебом. На поле царила атмосфера турнира. Десятки рыцарей состязались друг с другом, повсюду слышалось лязганье доспехов и копий. Королевские музыканты вышли вперёд и принялись играть на трубах и лютнях, придавая турниру праздничное, средневековое настроение. Кроме того, вскоре на поле выкатили бочки с вином и кровью, чтобы все присутствующие могли утолять жажду в течение дня.

Когда Кейтлин решила передохнуть после очередного состязания, то заметила Сэма, сражающегося с противниками верхом на коне. Он легко расправлялся со всеми и выглядел при этом очень сдержанно. Кейтлин была поражена тем, как многого он добился.

Она заметила, что Полли тоже участвует в состязаниях. После победы над одним из противников, она сделала круг и обнаружила себя в паре с Сэмом.

Кейтлин заметила волнение во взгляде брата. Было понятно, что он не хочет состязаться с ней.

Тем не менее, их выставили на поединок друг против друга и, когда толпа закричала, у Сэма и Полли не осталось другого выбора, кроме как галопом поскакать на встречу друг другу. В последний момент Сэм направил своё копьё немного в сторону. Этого оказалось достаточно, чтобы не задеть Полли и позволить ей нанести точный удар. Кейтлин видела, как впервые за весь день Сэм упал с коня, больно ударившись о землю. Она также заметила смущённое и удивлённое выражение лица Полли, ведь всем было понятно, что Сэм подстроил это специально.

День клонился к вечеру, и рыцарские состязания сменились другими соревнованиями и играми. Присутствующие метали небольшие металлические шары в круглые мишени, поднимали тяжёлые валуны и состязались в их броске, стреляли из рогаток и луков и даже соревновались в ловле рыбы при помощи копий в текущем неподалёку ручье.

Скарлет подбежала к Кейтлин, когда на поле вынесли лук и стрелы.

«Мамочка, пожалуйста, можно мне попробовать?» – попросила она.

Калеб посмотрела на дочь.

«А почему бы и нет», – ответил он.

Скарлет убежала прочь с радостными воплями, Рут следовала за ней. Схватив лук и стрелы и прицелившись вместе с другими воинами, Скарлет попала точно в дальнюю мишень.

Изумлённая толпа начала собираться вокруг девочки и наблюдать за её выстрелами. Кейтлин была потрясена. Скарлет точно попадала в любую мишень, заставляя взрослых воинов стыдиться своих промахов. Кейтлин просто не верилось. Было ясно, что девочка обладает врождённым талантом. Откуда он у неё взялся, думала Кейтлин, чувствуя всё возрастающую гордость.

Бесконечные игры и состязания сменяли друг друга, и день стал казаться ещё более праздничным. По мере того, как на поле появлялось всё больше еды и питья, соревнования постепенно закончились и уступили место всеобщему дружескому веселью. Солнце клонилось к закату, окрашивая небо в оранжевый цвет. Бывшие противники обнимались, делились напитками и огромными кусками жаренного на костре мяса. Состязания перешли в настоящий пир.

Кейтлин отыскала Калеба, и они оба, наслаждаясь едой и напитками, смеялись в компании людей и вампиров, с которыми ещё недавно сражались на поле. В окружении доброжелательных лиц, в свете факелов и под громкие звуки музыки праздник становился всё веселее. Кейтлин было очень приятно находиться среди близких людей. Это был не просто хороший, а очень продуктивный день. Кейтлин смогла отточить свои навыки и, кроме того, узнать кое-что новое о Скарлет. Эти состязания сблизили её с Калебом. Она чувствовала его любовь. Кейтлин с волнением осознавала, что первый этап подготовки их свадьбы позади, и теперь они значительно приблизились к этому счастливому дню.

«А теперь самое время планировать свадьбу!» – закричала Кейтлин, и стоящие рядом девушки поддержали её радостными криками.

«Это будет самая красивая свадьба, которую ты когда-либо видела», – сказала Полли.

«А у меня уже есть идеи насчёт цветов», – добавила Тейлор.

Кейтлин была немного ошеломлена свалившимися на неё предложениями подруг. Прежде чем что-то ответить, она взглянула вдаль и замерла.

Сначала Кейтлин показалось, что она видит призрак, однако, присмотревшись, поняла, что это не так.

Хрустальный кубок выскользнул из её руки и разбился. Кейтлин стояла как вкопанная, не веря своим глазам.

Там, вдали, на краю леса стоял мужчина и смотрел на неё пристальным взглядом. Этого мужчину она будет помнить всегда.

Это был Блэйк.

 


ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

 

Уже много лет Сэм не чувствовал себя таким счастливым. Он провёл чудесный день, участвуя в поединках и торжествах по случаю турнира Кейтлин и Калеба. К тому же нужно признаться, Сэм чувствовал себя ещё счастливее, когда рядом находилась Полли. По правде говоря, он не мог перестать думать о ней. Интересно, поняла она или нет, что он специально упал на поле во время поединка. Судьба свела их вместе в этом состязании, и он понимал, что не мог поступить иначе: ведь никогда и ни за что на свете он даже пальцем не тронет Полли.

Когда на поле выкатили бочки с вином и кровью и вынесли огромные куски мяса, жаренные на вертеле, Сэм с удовольствием угощался едой и питьём и участвовал во всеобщем веселье. Однако он то и дело оглядывался в поисках Полли. Он наблюдал, как она порхала вокруг Кейтлин, со всей неудержимостью вживаясь в роль главной подружки невесты. Получив возможность участвовать в организации свадьбы, Полли стала ещё более взволнованной и возбуждённой, чем обычно. Сэм старался найти возможность побыть с ней рядом, но все его попытки оказались тщетны.

Вокруг была шумная толпа из сотен вампиров и людей и по мере того, как всё было выпито и съедено, пиршество превратилось в танцы. Появилось больше музыкантов, музыка стала громче, а выпивка крепче. Люди, разбились по парам и принялись исполнять старинные танцы, держась за руки и кружась то в одну, то в другую сторону. Мужчины положили руки друг другу на плечи и, образовав круг, стали кружиться. Женщины сделали то же самое. Затем они разошлись и начали танцевать в парах. Люди плясали в маленьких кругах и кругах побольше, затем расходились и танцевали подвое. Всё это происходило неожиданно и хаотично, и Сэм веселился от души.

Он перешёл из одного круга, в котором танцевали двенадцать мужчин, в круг поменьше, где танцевали восемь мужчин и женщин. Сэм держался за руки с рыцарем, который был ему незнаком, и кружился что есть мочи то в одну, то в другую сторону. Когда пришло время сменить партнёров, Сэм понял, что протанцевал уже практически со всеми на этом поле. В какой-то момент он плясал с Кейтлин в центре круга, закинув голову вверх и смеясь над тем, что они танцуют вместе. Сэм был рад видеть сестру такой счастливой. После этого он танцевал с Калебом, но по-прежнему ощущал себя довольным, поскольку этот человек вскоре станет его зятем.

После нескольких танцев Сэм оказался в паре с другим партнёром. Взяв его за руку, он ощутил охватившее его тело чувство радости. Ему не пришлось даже поднимать голову и смотреть, кто танцует с ним сейчас. Он знал наверняка.

Это была Полли.

От смущения Сэм не мог заставить себя посмотреть на девушку и встретиться с ней взглядом. Медленно подняв голову, он увидел пару синих глаз, улыбающихся в ответ.

Музыка играла громче, а Сэм и Полли всё кружились и кружились сначала в одну сторону, затем в другую. Вместо того, чтобы переходить к другому танцору и меняться партнерами, как он делал это несколько минут назад, Сэм предпочёл остаться с Полли. Она так же предпочла его общество другим. Несмотря на попытки других танцующих влезть в их пару, Сэм и Полли продолжали танцевать вместе ещё несколько минут, пока музыка не стихла.

Последовал перерыв, а двое молодых людей всё продолжали стоять и смотреть друг на друга среди шумящей толпы. Сэм понял, что, не отрываясь, смотрит на Полли, а та – на него. Они медленно улыбнулись, и их взгляды стали серьёзнее.

Сэм чувствовал, что не может отпустить её в толпу, не хочет, чтобы она танцевала с кем-то другим. Ему нужно находиться рядом с Полли. Разговаривать с ней. Он ещё не знал точно, о чём они станут говорить, но, тем не менее, расставаться с девушкой ему не хотелось.

Полли стояла, глядя ему прямо в глаза, и Сэму было тяжело подобрать нужные слова. Он знал, что хочет уйти вместе с ней отсюда, выбраться из этой шумной толпы. Но в то же время он не знал, что сказать и не решался спросить. А что если она откажет?

«Хм…, – начал Сэм. – Как ты думаешь…я имею в виду… не хочешь ли ты… в общем…».

Сэм посмотрел вниз, смутившись. В конце концов, он собрал всю свою волю в кулак и снова взглянул на Полли.

Девушка смотрела на него немного растерянно.

«Может быть, прогуляемся вместе?» – спросил он, и его щёки зарделись.

Полли медленно улыбнулась, поднимая бровь.

«Ты имеешь в виду только нас двоих?» – игриво спросила она.

Сердце Сэма бешено заколотилось. У него было странно ощущение, что он встретился с Полли только сейчас. К тому же он не понимал, почему она медлит с ответом? Может быть, она просто кокетничает? Или ей это неинтересно?

«Ну да.. ммм.. если ты хочешь… мне бы не хотелось … ммм.. отрывать тебя от праздника и всё такое…».

Полли улыбнулась.

«Конечно, я пойду с тобой с огромным удовольствием», – ответила она.

Сэм улыбнулся в ответ, чувствуя облегчение. Полли взяла его под руку, и он повёл её прочь сквозь толпу. Снова заиграла музыка, и все остальные принялись исполнять новый танец.

Сэм едва различал звуки, пока они шли в открытое поле, минуя танцующих. Сжимая руку Полли, он надеялся, что в этот раз ничто не встанет между ними.

*

 

Сэм был поражён закатным пейзажем, который открылся им с Полли, пока они шли, взявшись за руки. Он видел пламенеющий горизонт в красных и пурпурных оттенках и в очередной раз пришёл к выводу, что этот остров – самый красивый из тех, которые он видел. Прямо перед собой он видел долины, горы, холмы, а далеко впереди простирался огромный океан. Холмы были покрыты толстым слоем зелёного мха. Когда они шли по мягкой траве, то на пути им попался журчащий ручей и небольшой водопад. Сэму казалось, что сейчас он находится именно там, где создавалась Земля.

Сэм и Полли шли обычным прогулочным шагом, и с тех пор, как они покинули толпу, никто из них не проронил ни звука. Отчасти всему виной был великолепный пейзаж, однако Сэм понимал, что нервничает, а его язык не может даже пошевелиться. Он чувствовал, что Полли испытывает то же самое.

Сэм не был уверен в том, что им необходимо разговаривать. Он просто хотел побыть рядом с ней, провести время наедине. То, что Сэм хотел сказать ей, нельзя было выразить словами.

Юноша не совсем понимал те сильные чувства, которые испытывал к Полли. Он не ощущал их в первый день встречи с ней и не ощущал их с другими девушками. Раньше ему нравились девушки, но с ней всё было иначе. Это чувство было глубже, чем просто симпатия. Он не совсем понимал, что с ним происходит, и почему это происходит так быстро. Казалось, только вчера Полли его совсем не интересовала, и он был совсем неинтересен ей.

Однако оказавшись в этом времени и месте, он, наконец, понял, как много она для него значит. Сэм не знал, как ему выразить свои чувства и не отпугнуть её. Страшась того, что она может быть равнодушной к нему, Сэм молчал.

«Мне очень жаль, что я увёл тебя с праздника», – сказал Сэм первое, что пришло ему в голову.

Полли странно посмотрела на него, и Сэм тут же пожалел о сказанном. Это совсем не то, что он имел в виду.

«Почему ты сожалеешь? – спросила Полли. – Я, например, ничуть не сожалею».

«Ну… я имею в виду, – начал Сэм, – имею в виду, что не хотел отрывать тебя от праздника».

«Тогда зачем же ты пригласил меня на прогулку?» – спросила Полли.

«Просто так», – быстро ответил Сэм и снова пожалел о своих словах.

Он никак не мог остановиться и всё время говорил не то, что следовало бы.

«… просто подышать свежим воздухом».

Полли снова одарила его странным взглядом, и Сэм совсем растерялся. Почему он не может просто взять и сказать, всё, что думает? Он знал, что вампиры могут читать мысли. Сейчас ему очень хотелось, чтобы Полли просто прочла то, о чём он думает, и облегчила его участь. Но казалось, что Полли не старается или не хочет этого делать.

«Ах, – сказала Полли, – я просто подумала, что это больше, чем просто прогулка».

«С чего ты взяла?» – спросил Сэм.

В этот момент он просто возненавидел себя. Ты такой идиот, думал Сэм. Ему хотелось сказать: да, это больше, чем прогулка. Я привёл тебя сюда, чтобы сказать о том, что чувствую. Но он никак не мог набраться храбрости и взять себя в руки.

Полли разочаровано пожала плечами, и они в тишине продолжили свой путь средь поросших мхом холмов.

Испортив начатый разговор, Сэм не знал с чего начать новый, чтобы нарушить молчание. Он злился на себя за то, что не может набраться храбрости и высказать всё, что у него на сердце.

К счастью, пейзаж сменился. Когда они поднялись на небольшой холм, их взгляду открылся самый необыкновенный вид: внизу, на расстоянии нескольких сот метров плескался океан, окрашенный в невероятные оттенки красного, оранжевого и пурпурного. Сэм и Полли стояли на краю утёса, и в этот момент им казалось, что с этой точки видна вся вселенная.

«Вот это да», – прошептал Сэм.

Он не мог оторвать взгляд от горизонта, пока не заметил отражение океана в глазах Полли. Сэм повернулся к девушке и пристально на неё посмотрел.

Почувствовав его взгляд, Полли тоже повернулась и посмотрела в ответ. Их глаза встретились.

Сэм чувствовал, что его дыхание участилось, а сердце бешено забилось. Он не имел понятия о том, что нужно сейчас говорить. Он понял, что с девушками легко общаться, только когда они не нравятся. Ещё никогда он не испытывал таких чувств, как сейчас.

Сэм ничего не понимал. Полли всегда была такая болтушка. Действительно, он не мог припомнить момент, когда бы она ни была занята разговором. Но сейчас, во время этой мучительной молчаливой прогулки она едва произнесла даже слово. Почему именно сейчас, когда нужно говорить, она вдруг молчит?

К счастью, Полли прервала молчание.

«Зачем ты подстроил своё падение во время поединка?» – мягко спросила она, глядя ему прямо в глаза.

Сэм сглотнул, не зная, что ответить. В этот раз он решил ничего не портить.

«Потому что я никогда не причиню тебе боль, – ответил он, а затем, чувствуя прилив храбрости, добавил. – Я всегда буду падать вместо тебя».

Очень гордый собой, Сэм надеялся, что теперь Полли поймёт, как сильно ему нравится.

Но к его удивлению, вместо этого, она нахмурилась.

«Не нужно, чтобы ты или кто-то другой падали вместо меня, – обиженно произнесла она. – Я отличный боец по праву. Я лучше проиграю заслуженно, чем буду знать, что кто-то мне поддался».

Сэм не знал, что сказать. Всё пошло совсем не так, как он рассчитывал. Он думал, что Полли обрадует его поступок, и не понимал, почему её это так расстроило.

«Хм…, – начал он. – Я не хотел тебя обидеть».

«Тогда зачем ты это сделал?» – стояла на своём Полли, продолжая хмуриться.

У Сэма не было выбора. Сейчас или никогда.

«Потому что я люблю тебя», – решительно ответил он.

Это был невероятный момент. Сэму казалось, что кто-то другой произнёс эти слова вместо него. Он не мог поверить, что наконец-то набрался храбрости сказать о своих чувствах.

Полли, не моргая, смотрела на Сэма. Казалось, она была удивлена, и постепенно злость на её лице сменилась недоверием. В первый раз в жизни ей нечего было ответить.

Сердце Сэма было готово выскочить из груди, он с трудом дышал. Он сделал это. Если она не разделяет его чувств, то теперь сможет спокойно уйти. Какая-то часть Сэма ждала отрицательного ответа. Вот сейчас она скажет, что относится к нему, как к другу, что не чувствует того же, что и он, повернётся и уйдёт. Сэм постарался взять себя в руки.

Однако, к его удивлению, Полли стояла на месте и смотрела на него. Больше, чем когда-либо ему хотелось сейчас прочесть её мысли. Однако вампиры утрачивают эту способность, когда дело касается любви. Сейчас или никогда, снова подумал Сэм.

И в тот момент, когда луч солнца пробился сквозь тёмное облако, медленно освещая горизонт, лицо и блестящие синие глаза Полли, Сэм наклонился и поцеловал её.

Её губы были нежнее нежного.

Полли не поцеловала его в ответ. Сэм подождал мгновение в надежде, что не выставил себя полным дураком, и она всё же ответит на его поцелуй.

Спустя пару секунд так и произошло.

Как только Полли поцеловала Сэма, весь его мир растворился в ней. Теперь он был абсолютно уверен, что встретил настоящую любовь.

 


ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

 

В сумерках Кейтлин одиноко шла по окутанному туманом острову Скай. Праздник давно закончился, и ей захотелось пройтись, чтобы отвлечься и спокойно подумать. На ходу она смотрела под ноги и стелящийся повсюду мох. Голые ноги буквально утопали в нём, и Кейтлин задумалась, почему она не надела обувь.

Подняв глаза, она заметила, что переходит небольшой, сводчатый пешеходный мостик, под которым в сотнях метрах внизу бушевал океан. В голове промелькнула мысль, что оступись она хоть на сантиметр, то упадёт и разобьётся.

На то, чтобы перейти мост, ушла целая вечность. Оказавшись на другой стороне, Кейтлин вгляделась в туман и различила в нём очертания огромного замка – самого большого и удивительного замка, который ей когда-либо приходилось видеть. Богато украшенный шпилями и сводами, замок был окружён рвом с водой. Когда Кейтлин подошла ближе, перед ней со скрипом опустился подъёмный мост и громко ударился о землю.

Она продолжила свой путь, теперь ступая по тяжёлым дубовым доскам. Вдруг перед входом показалась одинокая фигура, вышедшая из тумана.

Сердце Кейтлин замерло.

Это был Блейк.

Кейтлин резко остановилась. Сердце стучало в висках. Она увидела, как Блейк пошёл ей навстречу. Взяв Кейтлин за руку, он провёл её к входу.

Кейтлин поняла – она догадалась, – что этот замок принадлежал ему.

Часть её хотела тут же развернуться и убежать прочь, но эта часть была бессильна. Кейтлин позволила Блейку вести себя внутрь замка, слыша, как за их спинами с грохотом поднялся мост, перекрывая ей любые пути к отступлению.

Замок походил на мрачную пещеру. Территорию его освещал лишь редкий свет факела. Кейтлин шла по винтовой, мраморной лестнице, проходя бесчисленное количество этажей. Блейк вёл её то по одному, то по другому коридору, пока, наконец, они не дошли до массивной сводчатой двери. Кейтлин знала, что эта дверь вела в его спальню.

Блейк отпёр замок, и в этот самый момент Кейтлин подумала о Калебе, гадая, где он мог быть. Ей хотелось развернуться и убежать.

Блейк вновь взял её за руку. Кейтлин поняла, что была не в силах сопротивляться.

Подхватив её на руки, Блейк внёс девушку в комнату. Его карие глаза как всегда напряжённо горели.

Медленно и нежно он уложил её на самую большую кровать, которую Кейтлин когда-либо видела, застеленную мягчайшими покрывалами и подушками. Блейк сел рядом, а потом наклонился и нежно поцеловал её в губы.

Как она ни старалась, Кейтлин не в силах была сопротивляться.

Вдруг раздался громкий стук. Металлический дверной молоток гулко звучал по дубовой двери.

Кейтлин замерла, зная, что за дверью был Калеб. Он пришёл, чтобы увидеть её.

«Кейтлин!» – прокричал голос за дверью.

Кейтлин попыталась подняться, но Блейк крепко удерживал её на месте. Поднеся палец к губам, он прошептал: «Шшш».

Дверь вновь затряслась: «Кейтлин!»

«Кейтлин!» – позвал голос.

Кейтлин резко очнулась и выпрямилась в постели, тяжело дыша. Не понимая, где находится, она пыталась собраться с мыслями.

Оглядевшись, она поняла, что находится в своей комнате, в замке Данвеган. Она была одна. В другом углу комнаты Кейтлин увидела спящую на кушетке Скарлет и дремлющую в её объятиях Рут. Выглянув в окно, Кейтлин увидела начинающийся рассвет.

Она не была в замке Блейка, Блейка вообще не было рядом. Это был всего лишь сон. Ужасный сон. Кейтлин облегчённо вздохнула. Как бы там ни было, сон казался ей очень реальным. Пусть ничего не произошло, но Кейтлин почувствовала себя виноватой перед Калебом, как будто только что ему изменила. Она, не переставая, повторяла себе, что это был всего лишь сон, и она не сделала ничего предосудительного.

Оглядев пустую постель и комнату, Кейтлин не увидела в ней следов Калеба. Где он мог быть?

А потом она всё вспомнила. В рамках свадебного ритуала, несколько дней перед свадьбой жених и невеста должны спать раздельно.

В дверь вновь постучали.

«Кейтлин!» – крикнул возбуждённый женский голос.

Кейтлин поднялась с постели, накинула шёлковый халат и поспешила отпереть дверь.

С того самого момента, как она встретила Блейка на празднике, ей было сложно выкинуть его образ из головы. И это расстраивало Кейтлин. Она любила только Калеба и никого больше. Тем не менее, образ Блейка продолжал одиноко блуждать на периферии её сознания. Кейтлин хотелось быть верной Калебу и вычеркнуть Блейка из памяти, но это ей никак не удавалось.

Как только она его заметила, он вновь исчез. Кейтлин спросила о нём друзей и, к своему удивлению, узнала, что Блейк жил здесь, вместе со всем кланом. Этого Кейтлин не ожидала. Подобная мысль никогда не приходила ей в голову, особенно после того, как она не увидела его в толпе встречающих при появлении на острове.

Кейтлин пересекла комнату и открыла двойные двери. Она по-прежнему была взволнована, опасаясь увидеть за ними Блейка, даже несмотря на то, что её звал женский голос.

К счастью для всех, за дверью её ожидала Полли. Она радостно улыбалась своей широкой улыбкой. Такой довольной и счастливой Кейтлин не видела её никогда.

«Неужели, ты ещё не собралась! – воскликнула подруга, прохаживаясь по комнате. – Так мы можем опоздать!»

Кейтлин сделала глубокий вдох, закрыла двери и прошла вслед за Полли. Теперь она была спокойна. Полли всегда удавалось отвлечь ей от грустных мыслей.

«Куда опоздать?» – в замешательстве спросила Кейтлин.

«На подготовку к самому важному дню в твоей жизни! – сердито ответила Полли. – Свадьба уже завтра! И сегодня нам нужно всё подготовить к церемонии: цветы, платье, еду, церемонию…»

Кейтлин подняла вверх руку, чувствуя, что и так получила информации сверх нормы. Было очевидно, что, готовясь к свадьбе, Полли чувствовала себя как рыба в воде, будто бы именно этого момента она ждала всю свою жизнь. Кейтлин же даже не знала, с чего начать. Подготовка к свадьбе отнимала у неё все силы. Она бы предпочла выйти за Калеба замуж тихо и без помпезности. К тому же, сейчас было слишком рано, чтобы начать всем этим заниматься.

«Полли, я только что проснулась», – начала протестовать Кейтлин.

Полли улыбнулась, прошла по комнате и стала выбирать наряд для Кейтлин, выкидывая вещи из шкафа и бросая их на кровать.

«Именно поэтому я здесь», – сказала она.

Кейтлин видела, что спорить с Полли было бесполезно. Такой счастливой подругу она не видела никогда. Кейтлин заметила ещё кое-что новое: ощущение спокойствия и удовлетворённости, исходящие от девушки. Что-то в ней изменилось. Если Кейтлин не ошибалась, Полли влюбилась.

Кейтлин тут же подумала о Сэме. Последний раз, когда она видела их обоих, они уходили с вечеринки, взявшись за руки. Неужели, между ними что-то произошло?

Кейтлин подошла к Полли и внимательно посмотрела на подругу, которая с восторгом обматывала шарф вокруг плеч Кейтлин.

«Полли…» – с улыбкой начала она.

Полли обернулась и посмотрела на Кейтлин.

«В тебе что-то изменилось», – продолжила она.

Кейтлин увидела едва заметный румянец на щеках Полли. Да, это однозначно был румянец.

«Ничего не изменилось», – ответила Полли.

Но Кейтлин уже увидела всё, что хотела. Сэм и Полли теперь были официально вместе.

От этой мысли Кейтлин почувствовала себя счастливой. Ничего она не желала так сильно, как принять Полли в члены своей семьи. Она станет её сестрой. Настоящей сестрой.

Вдруг дверь с грохотом открылась, и внутрь вошли Тейлор, Барбара и несколько других девушек из клана Эйдена. Румяные, взволнованные и счастливые, они были одеты в нарядные платья и несли в руках цветы. Вместе с ними в комнату ворвался смех. Они окружили Кейтлин, как стая взволнованных птиц.

Кейтлин была сбита с толку.

«Но свадьба не сегодня!» – запротестовала она.

«Нет, – сказала Тэйлор, – но свадьба завтра! И сегодня последний шанс всё подготовить. Нам ещё столько предстоит сделать. Это так волнительно!»

Рут гавкнула, и Кейтлин, обернувшись, увидела рядом с собой Скарлет, взволнованно дёргающую её за подол халата.

«Можно, я тоже помогу? – спросила она. – Пожалуйста, мамочка, ты ведь обещала! Ты говорила, что я буду нести цветы! Я хочу помочь! Я помогу вам сегодня. В конце концов, это первая свадьба в моей жизни!»

Девушки засмеялись, и Кейтлин обняла Скарлет.

«Конечно, ты можешь нам помочь, дорогая», – сказала Кейтлин.

Повернувшись ко всем остальным, она добавила: «А как же Калеб? Разве он не поможет с планированием праздника?»

«Не сегодня, – сказала Полли, – Сегодня наш день. И для начала у меня для тебя сюрприз».

Все девушки замолкли в ожидании, и Кейтлин могла с уверенностью сказать, что они заранее знали об этом сюрпризе. Кейтлин с интересом наблюдала за тем, как Полли пересекла комнату и подошла к спрятанной в стене ручке. Кейтлин и не знала, что там был тайник. Полли дёрнула за дверь и открыла большой платяной шкаф.

Внутри Кейтлин увидела то, от чего сердце её забилось быстрее.

В шкафу висело лишь одно платье – самое красивое свадебное платье, которое Кейтлин когда-либо видела в жизни. Оно было украшено длинным шлейфом и узким поясом на талии, расшитым драгоценностями. У платья были длинные рукава. От талии оно расходилось, превращаясь в бесконечный шлейф. К удивлению Кейтлин, у платья был впечатляющий высокий воротник, обрамляющий шею.

Однако самое удивительное было то, что платье было чёрным.

Полли достала платье из шкафа. Две девушки подбежали, чтобы помочь нести шлейф так, чтобы он не касался пола.

Кейтлин была настолько поражена этим подарком, красотой платья и предусмотрительностью Полли и подруг, что просто не знала, что сказать. Она хотела выразить им свою признательность, но потеряла дар речи от удивления.

«Оно чёрное», – услышала Кейтлин собственный удивлённый голос.

«Да, – ответила Полли, – Отличный цвет для свадьбы вампиров. Надеюсь, тебе нравится».

Словно во сне, Кейтлин прошла вперёд и дотронулась рукой до платья. Она всегда представляла, что когда-нибудь выйдет замуж, но только сейчас поняла, что мечты становились реальностью. С самого детства она представляла себе, каким будет её свадебное платье. В своих мечтах она так и не определилась с дизайном или фасоном, но всегда была уверена, что платье будет необычным… таким, как платье, на которое она сейчас смотрит.

Это свадебное платье с лихвой оправдывало все её ожидания. Это было платье не для девушки, а для взрослой женщины, более того, это было самое подходящее платье для принцессы. Кейтлин опустила глаза вниз и проследила за шлейфом, заметив, что весь он был расшит бриллиантами, которые сверкали тысячами разных оттенков при малейшем движении.

 




Поиск по сайту:

©2015-2020 studopedya.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.