Для забезпечення безпеці навігації цивільних повітряних суден повинні враховуватися такі принципи:
а) перехоплення цивільних повітряних суден повинно виконуватися лише як крайній захід;
б) перехоплення, у випадку його здійснення, повинно обмежуватися розпізнаванням повітряного судна, якщо немає потреби повернути його на заплановану лінію шляху, вивести його за межі повітряного простору України, направити від забороненої зони, зони обмеження польотів або небезпечної зони або наказати цьому повітряному судну виконати посадку на вказаному аеродромі;
г) у разі встановлення радіозв'язку з екіпажем повітряного судна, яке перехоплюється, вказівки щодо напрямку польоту та інша відповідна інформація повинні передаватися по радіотелефонному зв'язку;
ґ) якщо від повітряного судна, що перехоплюється, вимагається виконання посадки на територію, яка пролітається, аеродром, на який примушується до посадки повітряне судно, повинен бути придатним для забезпечення безпечної посадки повітряного судна даного типу.
Відповідно до вимог статті 3 Конвенції про міжнародну цивільну авіацію екіпаж повітряного судна, яке виконує перехоплення, повинен утримуватися від застосування зброї проти цивільного повітряного судна.
Інформація про стандартний метод маневрування повітряних суден, що перехоплюють цивільні повітряні судна, повинна бути опублікована в документах аеронавігаційної інформації. Стандартний метод маневрування розробляється таким чином, щоб відвернути будь-яку небезпеку для повітряного судна, що перехоплюється.
Для розпізнання цивільних повітряних суден у районах, де вони можуть стати об'єктом перехоплення, по можливості повинні використовуватися вторинні оглядові радіолокатори (SSR).
Повітряне судно, що перехоплене іншим повітряним судном, повинно:
а) дотримуватися вказівок повітряного судна, що перехоплює, інтерпретуючи зміст візуальних сигналів і відповідаючи на них відповідно до вимог, що містяться у додатку 1 до цих Правил;
б) по можливості повідомити про перехоплення відповідний орган ОПР;
в) вжити заходів для встановлення радіозв'язку з повітряним судном, яке виконує перехоплення, або з органом управління перехопленням шляхом подачі сигналу на аварійній частоті 121,5 МГц, назвати повітряне судно, що виконує перехоплення, та вказати характер його польоту. У разі коли встановити зв'язок не вдалося, потрібно повторити виклик на аварійній частоті 243 МГц;
г) якщо немає інших вказівок від органу ОПР, встановити за допомогою прийомовідповідача SSR код 7700 в режимі A.
Якщо будь-які вказівки, отримані по радіо з будь-яких джерел, суперечать вказівкам повітряного судна, що перехоплює, переданим за допомогою візуальних сигналів, повітряне судно, що перехоплюється, негайно повинно запитати роз'яснення, продовжуючи виконувати вказівки, візуально передані повітряним судном, що перехоплює.
Якщо будь-які вказівки, отримані по радіо з будь-яких джерел, суперечать вказівкам повітряного судна, що перехоплює, переданим по радіо, повітряне судно, що перехоплюється, негайно запитує роз'яснення, продовжуючи виконувати отримані по радіо вказівки повітряного судна, що перехоплює.
Якщо під час перехоплення встановлено радіозв'язок, але його підтримувати на загальноприйнятий мові неможливо, вживаються заходи щодо подачі вказівок, підтвердження такої передачі та основної інформації шляхом використання фразеології і вимови, що містяться у таблиці 1, передаючи кожну фразу двічі:
Таблиця
Фразеологія, яка використовується повітряними суднами, що перехоплюють
Фразеологія, що використовується повітряними суднами, що перехоплюються
Фраза
Вимова*
Значення
Фраза
Вимова*
Значення
CALL SIGN
KOL SA-IN
Який ваш позивний?
CALL SIGN (call sign)**
KOL SA-IN (call sign)
Мій позивний (позивний)
FOLLOW
FOL-LO
Слідуйте за мною
WILCO
VILL-KO
Вас зрозумів. Виконую
DESCEND
DEE-SEND
Знижуйтесь для виконання посадки
CAN NOT REPEAT
KANN NOTT REE-PEET
Виконати не можу Повторіть вашу вказівку
YOU LAND
YOU LAAND
Виконуйте посадку на цьому аеродромі
AM LOST
AM LOSST
Втратив орієнтування
PROCEED
PRO-SEED
Ви можете слідувати своїм курсом
MAYDAY
MAYDAY
Терплю лихо
HIJACK***
HI-JACK
Захоплений
LAND (place name)
LAAND (place name)
Прошу посадку в (найменування пункту)
DESCEND
DEE-SEND
Необхідно знизитись
* У другій колонці підкреслені склади, які повинні вимовлятися з наголосом.
** Необхідний позивний повинен бути тим позивним, що використовується для встановлення радіотелефонного зв'язку з органами ОПР і який відповідає пізнавальному індексу повітряного судна, що включений до плану польоту.
*** Умови не завжди можуть виявитися такими, що підходять для використання фрази "HIJACK".
При перехопленні цивільних повітряних суден повинне застосовуватися доповнення A до Додатка 2 до Конвенції.