Кенди поняла, что ухаживать за больными – совсем не простое дело, как ей казалось раньше. Кенди увидела, что когда директриса Мэри Джейн занимается своими больными, она становится совсем другим человеком, не такой суровой и сердитой, как обычно.
Был обычный день. У практиканток были занятия, они занимались в классе.
- На сегодня занятия окончены, - объявила мисс Мэри Джейн. – А теперь вы все отправитесь в палаты на практику, ясно? – вялое «Да» ее не удовлетворило. – Что вы как неживые? У вас что, сил нет ответить?
На этот раз «Да» было пободрее.
***
Медсестра распределяла обязанности между практикантками.
- Значит, так. Флэнни, займись больным, который лежит в Особой палате.
- Счастливая, тебе поручили ухаживать за больным из Особой палаты, - восхищались другие ученицы. – Ничего удивительного, она же лучшая студентка. Да, она не то, что мы.
- Тише, пожалуйста, - напомнила медсестра.
- Простите, сестра, у меня вопрос, - сказала Флэнни, - а что же мне делать с больными, которыми я занималась раньше? Кто займется ими?
- Мисс Уайт, Вы займетесь, - решила медсестра, и это решение повергло учениц в некоторое изумление.
- Мисс Уайт еще совсем новичок; мне кажется, она не сможет со всем справиться, - возразила Флэнни.
- Флэнни, не беспокойся, я сделаю все, что надо, - Кенди была полна энтузиазма. Но не ее однокашницы.
- Кенди, тебе одной не справиться, это очень трудно, - они очень старались охладить ее пыл. – У тебя получалось, потому что ты работала вместе с Флэнни.
- Не беспокойтесь, я все буду делать так, как меня учила Флэнни, честное слово.
- Мисс Уайт, это и будет Вашей практикой, - окончательно решила медсестра, - так что будьте повнимательней.
- Да, я постараюсь, - Кенди была готова принять такую ответственность. Однако, ученицы, включая Флэнни, не были довольны подобным раскладом.
***
- Я буду заниматься этими больными, будто я уже настоящая медсестра, - эта мысль приятно согревала душу Кенди, которая не замечала, что практикантки следили за ней с недовольными гримасами.
- По-моему, она слишком самонадеянна, - высказалась полная розовощекая Джуди. Натали, девушка с горбинкой на носу, была полностью согласна со своей подругой. – Откуда она взялась, эта Кенди? Если у нее все получится с больными, это очень повредит репутации Флэнни.
Флэнни, не желающая слушать подобные разговоры, гордо удалилась.
- Я совсем не хочу, чтобы новенькая всех обскакала, - нахмурилась Джуди.
***
- Сейчас мы измерим температуру, - Кенди вошла в палату.
- А, это наша Неумейка! – встретили ее пациенты.
- Извините, но мое имя вовсе не мисс Неумейка, а мисс Кендис Уайт Эндри… Что это я сказала? Ведь я больше не Эндри… - опомнилась Кенди. – Интересно, как там старый дядюшка Уильям?..
- Что с Вами, мисс Кендис Уайт Эндри? – с усмешкой спросил один из пациентов.
- Простите, я ошиблась. Меня зовут просто Кендис Уайт.
- Вы даже не помните своего имени. Что Вы за смешное создание? – засмеялись больные.
- Зовите меня просто Кенди, и все.
- Вам очень подходит это имя, не так ли? – не переставали они поддразнивать практикантку.
- Они, наверное, слышали, как меня называла мадам директриса, - Кенди, стоявшая посреди палаты, давно потеряла свою жизнерадостную улыбку.
- Они такие наблюдательные: сразу все замечают и понимают.
- Ладно, не кисни. Лучше правда улыбнись, - ободрил ее и другой пациент. – Неумейкам очень идут улыбки.
- Действительно, Энтони, Стир и Арчи всегда говорили мне, что я гораздо симпатичнее, когда улыбаюсь, - и улыбка не замедлила появиться на веснушчатом лице.
- Ну вот, совсем другое дело. Вот всегда будь такой, мисс Неумейка.
- Это ужасно, когда другие зовут тебя Неумейкой. Это просто ужасно, - несмотря на такие мысли, Кенди обернулась к больным с улыбкой. – Ну что ж, пусть будет Неумейка. Я хочу попросить вас помочь мне. Можно?
- Да, конечно, - охотно согласились пациенты. – Мы поможем тебе, мисс Неумейка.
- Тогда сейчас вы поможете мне измерить температуру, - она достала лоток с градусниками.
- Эй вы, все откройте рот! – скомандовал один пациент остальным. – И пошире!
- Спасибо, - Кенди аккуратно вставляла термометры в раскрытые рты. По прошествии положенного времени она собрала термометры и записала температуру каждого больного. – Все в порядке. Спасибо всем за помощь.
- Ты никого не забыла? Проверь, - предупредил пациент.
- Нет, - Кенди посмотрела в свой планшет, - все в порядке. А теперь отдыхайте. Извините меня.
- Желаем успехов, Кенди.
- Как?.. – веснушчатая ученица обернулась, не веря, что не ослышалась. Но выйдя за дверь, она довольно подумала. – Как я счастлива. Они назвали меня «Кенди», - напевая, она потанцевала дальше…
- Эй, Неумейка! – разумеется, вездесущая мисс Мэри Джейн. – Видно, Пони не объяснила тебе, что коридор больницы – не улица, - она подошла к Кенди поближе. – Прошу тебя всегда помнить о том, где ты находишься, мисс Неумейка, - за отчитыванием практикантки наблюдали выглядывающие из-за двери больные, хихикая в кулачок. – В чем дело?! Если вы такие здоровые, может, вас выписать из больницы?! - заслышав такие угрозы, те тут же скрылись за дверью, а директриса вернулась к отчитыванию студентки. – Дорогая Неумейка, что ты здесь стоишь? Не приняться ли тебе за работу?
- Да, - Кенди поспешила смыться от греха подальше. Пешком.
- Все больные явно повеселели с тех пор, как здесь появилась эта Неумейка, - мисс Мэри Джейн с улыбкой смотрела ей вслед.
***
Кенди занималась больными в палате женщин.
- Пожалуйста, подойди, деточка, - попросила ее пожилая пациентка. – Прошу Вас, поправьте мне наволочку.
- Сейчас поправлю, - Кенди натянула наволочку на подушку. – Ну вот. Теперь хорошо?
- Извините, Вы не поменяете мне повязку? – попросила другая пациентка.
- Ой нет… Я же не умею повязки менять, - с тревогой подумала Кенди.
- Прошу Вас, пожалуйста.
- Да, хорошо, - Кенди принялась менять повязку на руке женщины. – Это большая ответственность, но думаю, я справлюсь, - Кенди помнила, что говорила мисс Мэри Джейн на лекциях: «Никогда не показывайте больным чувство неуверенности, никогда! Ни в коем случае!», но продолжала заматывать руку. - Если я что-то сделаю неправильно, больной будет больно и неудобно…
- Хватит, остановитесь, - недоумевающая пациентка была чуть ли не вся обмотана бинтом.
- Что же это?.. Извините меня! – вскочила Кенди под общий смех.
- У каждого бывают ошибки, - без упрека сказала женщина. – Не огорчайся, прошу тебя. Мне нравится, когда человек усерден в своей работе, - такие слова ободрили Кенди. – Вот так всегда и улыбайся. Когда ты улыбаешься, мне кажется, что я начинаю выздоравливать.
- Хорошо, Кенди засмеялась вместе с пациентками.
***
- Как приятно, что меня поддержали мои больные, - Кенди улыбнулась. – Мне кажется, они все такие милые люди, - она вошла в кабинет. Флэнни стояла у окна и, видимо, ждала ее.
- Кенди, как дела? Было много работы?
- Нет, не очень. Все больные были так добры ко мне, - с улыбкой поделилась Кенди.
- Вот как?..
- Эй ты, Кенди! – хмурые Джуди и Натали вошли в кабинет. – Ты так стараешься заработать популярность у больных?
- Больные, которыми ты занимаешься, только и говорят о тебе.
- Они даже попросили меня поменяться с тобой, - недовольно заявила Натали.
- Кенди, уж не собираешься ли ты заниматься всеми одна?
- Конечно нет. Что вы?.. – Кенди не понимала их нападок.
- Кенди, раз мы с тобой работаем в одной палате, я хотела бы дать тебе совет, - холодно сказала Флэнни, - никогда не думай, что самая популярная медсестра и есть самая лучшая.
- Да… - Кенди опустила голову.
***
Ночью Кенди разбудили чьи-то всхлипы.
- Кажется, кто-то плачет, - она села на кровати и осмотрелась. – Флэнни!..
Девушка лежала, отвернувшись.
- Флэнни, - позвала Кенди. – Флэнни, что случилось?
- Ничего… - Флэнни быстро вытерла слезы.
- Но ведь… послушай, Флэнни…
- Это тебя не касается! – резко ответила брюнетка. – Я тебя с самого начала предупредила: я не люблю людей, которые лезут в чужие дела! – она накрылась одеялом с головой.
- Извини, пожалуйста, - Кенди легла, но не заснула. – Не понимаю, что это с Флэнни? Почему она плачет? Что с ней случилось?..
***
Следующим днем Кенди шла по коридору с планшетом.
- Кажется, эта палата, где работает Флэнни. Интересно, что там за больной?.. – она приблизилась к двери.
- Я Вам не служанка! – услышала Кенди голос Флэнни за дверью и звон разбитой посуды. – Я ученица на практике! – Флэнни вылетела из палаты и убежала в больничный сад. Там, отвернувшись к дереву, она позволила появиться слезам. – Я ему не служанка… Я медсестра, только и всего…
- Ах, вот в чем дело… Больной из Особой палаты относится к ней, как к служанке, - Кенди издали смотрела на Флэнни, - а она как лучшая студентка, да еще с ее гордостью, не хочет с этим смириться. Прошлой ночью она плакала именно из-за этого.
***
Практикантки сидели и сматывали бинты. В кабинет вошла Флэнни.
- Эй, Флэнни, - окликнула ее Джуди, - как тебе работается в Особой палате?
- Просто замечательно, - с невозмутимой улыбкой ответила та.
- Представляю, какая разница между твоими больными и нашими, - восхищенно вздохнула Натали.
- А мне казалось, что все богатые – эгоисты, и с ними очень трудно общаться, - сказала Джуди.
- Вовсе нет. Люди как люди, - пожала плечами Флэнни. Кенди отмалчивась.
- Как бы мне хотелось ухаживать за больными из Особой палаты, - мечтала Натали.
- И не надейся, для этого надо быть отличницей, - напомнила Джуди. – Эй, Флэнни, а твой пациент, он очень богатый?
- Я слышала, что жутко богатый человек, и у него есть имение где-то около озера, - Флэнни смотрела в окно, - и еще у него очень много вилл.
- Виллы, большое имение, дом у озера… - размышляла Кенди. – Прямо как у семьи Эндри.
- Он такой упрямый… Что бы я ни сделала, ему все не нравится… - кулаки Флэнни были сжаты. Девушки не поняли ее слов. Впрочем, Флэнни умела взять себя в руки. – То есть, он всегда недоволен своими слугами. А меня он всегда очень хвалит.
- Конечно, ты-то знаешь, как надо обращаться с больными, - не уставала Джуди напоминать об умениях Флэнни.
- Да… А уж если назовешь его «мистер Уильям», просто счастлив.
Бинт выскользнул из рук Кенди.
- А что если это старый дядюшка Уильям из семьи Эндри? – пронеслось в голове у Кенди. – А я и не знала, что он здесь. Как бы мне хотелось посмотреть на него… Флэнни… - взволнованно проговорила Кенди, - прошу, разреши мне заменить тебя. Можно я буду ухаживать за ним? Пожалуйста, я очень тебя прошу, - в глазах Кенди были слезы. Студентки же воззрились на нее с неприятным изумлением.
- Вы только посмотрите, не успела прийти!
- Да кто ты такая?
- Ну пожалуйста, Флэнни! – со слезами умоляла Кенди. Брюнетка пристально смотрела на нее.
- Ты что, думаешь, что сможешь ухаживать за больным из Особой палаты? – высмеивали ее Джуди и Натали.
- У меня получится. Я бы с удовольствием стала за ним ухаживать и заботиться о нем.
- А что это ты вдруг загорелась? – усмехнулась Флэнни. – Услышала, что он богатый человек?
- Дело не в этом! – нотки, звучащие в голосе Кенди, заставили Флэнни прислушаться. Брюнетка помолчала.
- Что ж, если ты так настаиваешь, давай меняться с завтрашнего дня, - предложила Флэнни. Лицо Кенди озарилось. – Но прошу тебя заботиться о нем как следует. Так ты уверена в себе? Я поговорю с директрисой, скажу, что мы хотим поменяться.
- Спасибо, Флэнни! Спасибо тебе, Флэнни! – радостно воскликнула Кенди, а слезы в ее глазах и не думали исчезать. – Ну вот, наконец-то я смогу увидеть старого дядюшку; человека, который удочерил меня и взял в семью Эндри… Я так хотела с ним встретиться…
Подпрыгивая от радости, Кенди покинула кабинет. Практикантки же были совсем в другом настроении.
- Какая же она самоуверенная! – возмущались они. – Что она себе воображает?
- Она все равно с этим не справится, - спокойно сказала Флэнни.
- Но она хорошо ухаживает за больными, и они ее любят.
- Этот больной, мистер Уильям, совсем другого рода, и она от него откажется, я в этом не сомневаюсь.
***
В кабинете директрисы.
- Флэнни, ты хочешь отказаться от пациента из Особой палаты? – переспросила удивленная мисс Мэри Джейн. – Вот уж не могла подумать, что ты откажешься от работы.
- Нет, но Кенди так меня просила.
- Ну хорошо. Ты будешь плакать в подушку, но никогда не покажешь другим, что тебе тяжело.
- О чем Вы? Я не плачу, - запротестовала Флэнни, чуть смутившись.
- Я всегда думала, Флэнни, что ты единственная, кто может заниматься этим пациентом, - мисс Мэри Джейн посмотрела в окно. – Мисс Уайт? Ну что же, пусть будет так. Но только не бросай эту девочку. И не расслабляйся. Неумейка не справится, и тебе все равно придется вернуться в Особую палату. А теперь иди и все хорошенько объясни своей соседке.
- Хорошо, мадам, - Флэнни вышла, оставив директрису в задумчивости.
***
В комнате Кенди и Флэнни.
- Значит, директриса разрешила нам поменяться? – обрадовалась Кенди. Флэнни ответила утвердительно. – Спасибо тебе! – Кенди раскрыла окно и принялась размышлять, глядя на ночное небо. – Мистер Уильям… Старый дядюшка Уильям. Интересно, как он выглядит? Старый человек с седой бородой, он может быть очень добрым. А может быть ужасно упрямым, как мадам Элрой, - Флэнни наблюдала за своей соседкой, лицо которой менялось в зависимости от приходящих мыслей. – И как он посмотрит на меня, когда мы с ним в первый раз встретимся? Он, наверное, очень удивится, когда узнает, что я здесь… Он же и представить себе не может, что я удрала из Колледжа Святого Павла. А вдруг он будет меня ругать?.. – эта мысль очень опечалила Кенди. – Я буду очень стараться, чтобы хорошо ухаживать за Вами. Вот уж никогда не думала, что мы так встретимся, - но пришел черед и приятных воспоминаний. – А какая я была счастливая, когда меня взяли в семью Эндри. Господи, как бы я хотела с ними встретиться… Чего только там не было, в Лейквуде. А дни, проведенные в Лондоне?.. Колледж Святого Павла. И все это благодаря Вам, дядюшка Уильям. Старый дядюшка Уильям… Вы здесь так близко, совсем рядом. Я так хочу отблагодарить Вас за все, что Вы для меня сделали…
***
Наступило утро.
- Я не услышала будильника, и вот проспала! – Кенди мчалась по коридору. – Я не могла уснуть до самого утра, и даже не услышала, когда ушла Флэнни… - перед директрисой она предпочла затормозить.
- Доброе утро, мисс Неумейка. Шапочка опять задом наперед?
- Ты опять забыла, что здесь не улица. Ты что, так будешь вести себя и с больным из Особой палаты?
- Мадам директриса, я очень постараюсь не быть Неумейкой, - обещала Кенди. – Прошу Вас, разрешите мне ухаживать за старым дядюшкой Уильямом!
- Ты сама вызвалась взяться за эту работу. Посмотрим, как ты справишься, сможешь ли ты ухаживать за очень упрямым пациентом?
- Смогу!
- Что ж, тогда иди к доктору Франку. Я с ним уже поговорила.
- Иду, спасибо!
- Мисс Неумейка, это же не улица! – она убедилась, что новая студентка идет пешком, а не бежит, и пробормотала. – То-то же…
- Если уж директриса говорит, что он упрямый, значит, он действительно такой, - заключила Кенди. – Ну что ж, это не страшно. Я слышала, что он очень изменился. Стал немного странный, - Кенди поднималась по лестнице. – Мне кажется, он очень добрый, иначе он бы меня не удочерил.
Кенди постучала в дверь палаты. Выглянувший оттуда доктор шикнул на нее. Кенди вошла на цыпочках.
- Давайте знакомиться. Я доктор Франк, - представился доктор.
- А я Кенди. Рада видеть Вас, сэр.
- Это комната ожидания для медсестры. А там гостиная.
- А Особая палата, наверное, там дальше?
- Потише, пожалуйста, - доктор приложил палец к губам. – Больной сейчас как раз отдыхает.
- Простите, я не знала, - ответила Кенди уже шепотом.
- Он очень сложный человек, поэтому следите за своими словами и манерами.
- Хорошо, сэр, я это сделаю, - Кенди опять сказала слишком громко.
- Во всяком случае, внимательно следите за больным, - с этими словами доктор вышел.
Кенди осталась в комнате одна и повернулась к другой двери.
- Вот за этой дверью лежит старый дядюшка, - Кенди приближалась к двери. – Вот за этой самой дверью… - дрожащей рукой она открыла дверь и вошла. На кровати с пологом лежал пациент. – Мой дорогой дядюшка Уильям… я позабочусь о том, чтобы Вы поправились. Я очень надеюсь, что помогу Вам стать здоровым… - мысленно говорила Кенди со слезами.
Кенди плакала и никак не могла остановиться. Ей казалось, что слезы текут рекой из ее глаз. Но она ничего не могла с этим поделать.
66.
«Дядюшка» Уильям.
Кенди никак не может прийти в себя от радости и удивления. Она узнала о том, что старый дядюшка Уильям, сделавший для нее так много хорошего, находится совсем рядом, в этой больнице.
Кенди дрожащей рукой открыла дверь и вошла в палату мистера Уильяма.
- Старый дядюшка Уильям… Я Кенди… - она подошла немного поближе к постели, где пациент спал, отвернувшись. – Дядюшка Уильям… Дядюшка Уильям… я так мечтала встретиться с Вами… Вы были так добры и удочерили меня, приняли в семью Эндри, - она вспомнила о времени, проведенном со своими друзьями. – В Вашем доме в Лейквуде и потом, в Лондоне у меня было столько прекрасных минут. Убежав из Колледжа, я просто обманула его доверие. Старый дядюшка Уильям, - она подошла поближе и с чувством прошептала, - я буду ухаживать за Вами. Я помогу Вам поскорее поправиться. Дядюшка… мне так хочется разбудить Вас прямо сейчас, чтобы сказать: вот и я, Кенди, Ваша приемная дочь… Одеяло совсем съехало… - она едва коснулась одеяла, но неожиданное движение головы пациента ужасно ее напугало. – Дядюшка Уильям!.. Доктор!
Доктор Франк не замедлил отреагировать. Через некоторое время он вышел из-за опущенного полога кровати и облегченно вздохнул.
- С ним все в порядке, просто сполз с подушки. Ты совсем еще новичок, - он ободряюще положил руку на плечо юной практикантки. – Не принимай все так близко к сердцу, не пугайся.
- Извините, - вздохнула Кенди. – Доктор, а когда мистера Уильяма осматривают, он всегда держит занавески закрытыми?
- Да, - ответил доктор, - и все, кроме меня, должны в этот момент выходить из комнаты.
- Прости, что отрываю, - пришла Флэнни, - Кенди, скоро уже занятия.
- Спасибо, я иду, - Кенди закрыла двери палаты.
***
- Если ваш больной – маленький ребенок, ему требуется особый уход, не такой, как взрослому пациенту, - объясняла мисс Мэри Джейн ученицам в классе. – Сейчас мы все изучим на практике, а вместо малыша у нас будет эта кукла…
- Оказывается, характер у старого дядюшки Уильяма еще хуже, чем говорят, - вместо того, чтобы слушать урок, Кенди была погружена в мысли о своем пациенте. – Но я-то уж сумею подобрать к нему ключик…
- Ты меня слышишь? – мисс Мэри Джейн смотрела на отвлекшуюся ученицу в упор, но та не замечала. – Кендис! Я к тебе обращаюсь! – тогда Кенди откликнулась. – Ты знаешь, чем мы собираемся заниматься?
- Да, мадам… мы собираемся… - пособие на учительском столе подсказало Кенди версию, рассмешившую остальных учениц, - … играть в куклы!
- Ошибаешься, в нашей школе не учат играть в куклы! – сурово возразила директриса. – Скажи мне, Кендис, до какого возраста детей называют малышами?
- А… до… - запиналась Кенди, - …а сколько им лет?
- Кажется, это я задала тебе вопрос! – огрызнулась мисс Мэри Джейн. – Флэнни!
- Да, мадам, - Флэнни встала. – До двух лет.
- Правильно, детей до двух лет называют малышами. Поэтому, когда вы занимаетесь с малышом, всегда помните, что ребенок – вовсе не маленький взрослый.
- Мисс Мэри Джейн! – Кенди подняла руку и встала. – Мне хотелось бы узнать, как надо ухаживать за старыми людьми?
- Но я сейчас рассказываю о малышах.
- Ну да… Только мне очень надо бы узнать, как ухаживать за старыми людьми.
- Прекрати сейчас же! – рассердилась мисс Мэри Джейн. – Когда наступит время, мы займемся и этой темой.
- Да, мадам… - вздохнула Кенди.
- Повтори еще раз!
- Да!
Занятия окончились, и студентки разошлись на практику.
- Ты не должна разговаривать с мистером Уильямом, - говорила Флэнни, идя вместе с Кенди по коридору.
- А почему?
- Кроме доктора Франка, он ни с кем не разговаривает. Он просто не считает, что мы такие же люди, как он.
- Что?.. Не может быть, - не верила Кенди. – Старый дядюшка… Мистер Уильям совсем не такой.
- А откуда ты знаешь? – обернулась Флэнни.
- Знаю, и все.
Флэнни ушла, но Кенди задержалась, размышляя.
- Нет, правда… Если бы он был таким черствым, он никогда бы меня не удочерил.
***
Кенди вошла в Особую палату, неся на подносе графин и бокал.
- Старый дядюшка Уильям, вот Вы и проснулись… - поставив поднос на столик, она взглянула на лицо старика, - Такие же глаза, как у Энтони… Такие, что, когда в них смотришь, то кажется, что можно утонуть… Дядюшка Уильям, это я, Кенди. Меня зовут Кенди, - в ответ пациент закрыл глаза. – Дядюшка, я буду очень стараться, чтобы хорошо ухаживать за Вами. Вот уж не думала, что мы с Вами встретимся… вот здесь… Вы были так добры ко мне. Я Вам очень благодарна. Прямо не знаю, как мне благодарить Вас… - от нахлынувших чувств ее слезы текли ручейками. – Дядюшка, Вы, наверное, сердитесь на меня за то, что я без Вашего разрешения оставила Колледж.
- Уйди отсюда, - тихо сказал мистер Уильям.
- Дядюшка!..
- Я сказал, выйди из палаты, - он резко сел. – Никогда в жизни не встречал такую болтливую медсестру.
- Дядюшка, значит, Вы никогда меня не простите? – Кенди бросилась к его кровати.
- Ты, наверное, не в своем уме, если плачешь без причины.
- Что здесь такого? Я очень расстроилась, когда увидела Вас здесь. Я бы хотела, чтобы Вы были здоровы.
- Я немедленно попрошу заменить тебя. Пусть дадут другую медсестру.
- Но дядюшка, неужели Вы не узнаете меня? Я Кенди.
- Ты еще не устала твердить это?
- Но я же Ваша приемная дочь, Кендис Уайт!
- Хватит. Я не знаю такой девочки.
- Хорошо. А если я скажу «Кендис Уайт Эндри», тогда Вы вспомните?
- Какая Эндри? Я ненавижу фамилию Эндри, слышишь! – рассерженный, он укрылся с головой.
- Боже… Неужели этот человек действительно старый дядюшка?.. Дядюшка Уильям, - позвала его опять Кенди.
- Я не твой старый дядюшка Уильям! – заорал он чуть ли не в самое ухо девочки, стремительно откинув одеяло. – Меня зовут Уильям МакГрегор!
- МакГрегор?.. – Кенди опешила. – Так он не старый дядюшка Уильям. Значит, я ошиблась… Я ошиблась… Мистер МакГрегор, а Вы знаете человека по фамилии Уильям Эндри?
- Да у меня от одного имени Эндри сразу мурашки по коже, - он гордо отвернулся. – Мой род гораздо старше и лучше, чем род Эндри.
- Да меня не интересует Ваше генеалогическое дерево, - отмахнулась Кенди, - мне хотелось бы побольше узнать про мистера Уильяма Эндри.
- Ну хорошо. Говоришь, ты приемная дочь семьи Эндри? – переспросил он. Кенди кивнула. – Значит, он совсем глупый, если удочерил такую девочку, как ты.
- Совсем глупый?.. – Кенди тоже начинала злиться.
- Ну и удружил он мне, и все из-за того, что у нас с ним одинаковые имена!
- Вот уж действительно у нас из-за этого такие неприятности! – согласилась обозлившаяся Кенди.
- У кого это «у нас»?
- У меня с дядюшкой Уильямом! Вы такие с ним разные, хотя у Вас одно имя!
- А ну повтори… - он не договорил и схватился за сердце.
- Что, опять подушка?.. – но увидев больного он сразу все понял. – Скорее! Готовьте срочный укол!
Некоторое время спустя доктор положил шприц в лоток. Кенди зашторила полог кровати спящего мистера МакГрегора.
- Нельзя было так волновать больного, - упрекал он практикантку, вытирая руки. – Кендис, запомните, с ним надо обращаться очень мягко и осторожно.
- Я виновата, простите меня.
***
В кабинете директрисы.
- Ну, Девочка-тайфун, - встала мисс Мэри Джейн, - наверное, ты не хочешь, чтобы тебя так звали?
- Да нет, пожалуйста, называйте, - Кенди смирилась с нравом директрисы.
- У нас не было ни одной медсестры, даже среди новичков, которая бы умудрилась поссориться с больным.
- Я приняла мистера Уильяма за своего дядюшку Уильяма, - объяснила Кенди.
- Но ведь «Уильям» здесь в США очень распространенное имя.
- Дело не только в этом. Кто-то сказал, что у него большое имение и вилла…
- И все равно, таких людей очень много, - возразила мисс Мэри Джейн. – Мне придется просить Флэнни снова вернуться в палату мистера МакГрегора.
- Вы меня выгоняете?..
- И можешь завтра не ходить на занятия. Отправляйся в парк, позагорай там, - сказала мисс Мэри Джейн, глядя в окно. Это тебе пойдет на пользу.
- Я Вас не понимаю…
- Похоже, ты перетрудилась, отдохни!
***
- Я знала, что ты не справишься с работой в палате мистера МакГрегора, - спокойно сказала Флэнни, глядя на унылую соседку, сидящую на кровати. – Но чтобы выгнали уже в первый день…
- Мне так жаль, Флэнни.
- Да ладно, все в порядке, - Флэнни вернулась к учебнику, а Кенди встала и подошла к окну.
- Но мне стало легче. Я рада, что такой упрямый человек оказался не дядюшкой Уильямом.
- Кенди, а почему ты не готовишься к завтрашним занятиям?
- Если завтра будет солнце, я не пойду на них, - Флэнни не поняла, что Кенди имеет в виду. – Мне придется пойти в парк, чтобы принять солнечную ванну.
***
Небо было почти безоблачным. Кенди шла по парку.
- Неужели я и вправду не гожусь в медсестры? – вздохнула она, садясь на скамейку. – Интересно, как дела у Терри?.. – синеглазый шатен являлся девочке в разных образах. – Он, наверное, решил стать актером, таким же замечательным, как и его мама, Элеонора Бейкер. Встретился ли он с ней? А я вот сижу здесь…
- А откуда Вы меня знаете? – Кенди не помнила эту приятного вида старушку среди своих пациентов.
- Я первый раз вижу Вас.
- Но Вы знаете, кем я работаю.
- Да по запаху, - с улыбкой объяснила старушка. – От тебя пахнет больницей. Ты из больницы Святого Джозефа?
- Вы это тоже определили по запаху?
- Да нет, конечно, - улыбнулась старушка. – Это ведь самая большая больница в нашем городе. Знаешь, я пролежала в этой больнице целых шесть месяцев, - принялась она рассказывать, бросая крошки голубям. – И мне там очень понравилось.
- Вам так нравится болеть?
- Да. И знаешь, почему? Медсестры были так добры и внимательны ко мне, как будто у меня было сразу несколько дочерей. Но я была очень непослушная пациентка.
- И Вы? – спросила Кенди.
- Что, у тебя уже был такой непослушный больной? – улыбнулась бабушка и продолжила говорить. – Знаешь, теперь уже все позади, а тогда я была очень одинокой, вот и доставляла медсестрам неприятности и хлопоты.
- Вы живете одна?
- Да, поэтому и прихожу сюда каждый день покормить голубей. Я совсем одна на этом свете, и иногда мне даже не с кем поговорить, - признавалась она. - И тогда мне хочется опять заболеть, чтобы попасть в больницу.
- Господи, как же ей одиноко, - Кенди смотрела на свою пожилую собеседницу. – Она готова снова заболеть, лишь бы ей было с кем поговорить. Вот и мистер МакГрегор, - она вспомнила упрямого старика, лежащего в Особой палате. – Он тоже, наверное, очень одинокий.
Кенди встала.
- Ты уже уходишь?
- Да. У меня есть кое-какие дела.
- Я, наверное, задержала тебя, извини.
- Нет-нет, благодарю вас за печенья, - Кенди пошла к выходу.
- Если я вдруг заболею, ты станешь моим другом? – успела спросить ее бабушка на прощание.
- Обязательно! – Кенди махала рукой на бегу.
***
Она примчалась обратно в Школу медсестер Мэри Джейн.
- Кенди! – окликнула ее мисс Мэри Джейн. – Ты как раз вовремя. Если бы ты не явилась к вечеру, я бы собрала твои вещи и отправила тебя обратно к Пони.
- Но мадам директриса, Вы же сами велели мне отправляться в парк.
- Для медсестры самое главное – не директриса, а ее больные, - твердо сказала мисс Мэри Джейн. – Если уж ты так хотела увидеть своего дядюшку; если бы это был твой дядюшка, разве бы ты могла уйти в парк? Если бы это был мой дядюшка, я бы день и ночь ухаживала и заботилась о нем.
- Мисс Мэри Джейн, позвольте мне снова вернуться к мистеру МакГрегору, - попросила Кенди.
- Раз уж ты работаешь в больнице, то помни: для медсестры все больные одинаковы.
- Да. Я могу попросить Флэнни снова поменяться?
- Хорошо, что ты сама заговорила об этом.
- Что Вы имеете в виду?
- Доктор Франк сказал, что ты не годишься для такого больного, как мистер МакГрегор, - коротко и ясно разъяснила мисс Мэри Джейн и ушла.
- Доктор Франк так сказал?..
***
- Но я ведь уже сказал мисс Мэри Джейн, что Вы не годитесь для мистера МакГрегора, - ответил доктор веснушчатой практикантке, стоящей перед его столом.
- Мне очень жаль, что я рассердила мистера МакГрегора.
- Помните об этом, когда будете ухаживать за другими больными, - доктор не отрывался от своей книги.
- Доктор Франк, Вы теперь никогда не разрешите мне ухаживать за ним?
- Да, именно это я и сказал.
- А доктор Франк более упрямый, чем я думала, - сказала себе Кенди, выйдя из его кабинета. – Но я все равно не отступлю, - в окно она увидела знакомого человека. – Да это же отец Анни! – она выбежала на улицу. – Мистер Брайтон! – окликнула его Кенди. Мужчина обернулся.
- Кенди! – тепло поприветствовал он свою давнюю знакомую.
- Мы с Вами так давно не виделись, - девочка подбежала к нему.
- Анни написала мне в письме, что ты хочешь стать медсестрой. Но я никак не думал, что встречу тебя здесь.
- Мистер Брайтон, а что Вы здесь делаете?
- Я пришел навестить своего друга.
- Я провожу Вас, - охотно предложила Кенди. – Вход в палаты с той стороны.
- Спасибо. Я знаю дорогу, - он пошел дальше, не к входу.
- Но вход там… - не понимая его действий, Кенди пошла за ним.
Мистер Брайтон остановился.
- Я пришел к больному из этой палаты, - он показал на окна палаты.
- К мистеру МакГрегору?
- Ты его знаешь?
- Я отведу Вас к нему.
- Спасибо, но он не разрешит нам войти в палату; он ненавидит людей.
- Но тогда как же?..
- Да. Я просто молюсь, чтоб он скорей поправился, - объяснил мистер Брайтон. – Стою у него под окнами и молюсь.
- А мистер МакГрегор об этом знает?
- Не думаю. Для меня это не имеет значения.
- Вы были друзьями?
- Нет. Просто наши дома стоят рядом. И хотя он всегда говорит про себя, что он очень упрямый и странный, я все равно люблю его и вот прихожу сюда.
- Мистер Брайтон, я буду очень-очень стараться ухаживать за мистером МакГрегором, - пообещала Кенди.
- Кенди, я очень рад слышать, что ты за ним ухаживаешь, - мистер Брайтон положил ей руки на плечи.
***
- Кенди, ты не должна огорчаться, но даже я не могу отменить решения доктора Франка, - говорила мисс Мэри Джейн своей ученице, когда они шли по коридору.
- Мне так хочется ухаживать за мистером МакГрегором, - настаивала Кенди.
- Но ты можешь заняться другими больными.
- Кендис, - подбежала Флэнни, - ты можешь вместо меня работать в палате мистера МакГрегора.
- Доктор Франк разрешил мне? – обрадовалась Кенди.
- Нет, это не он. Так захотел мистер МакГрегор.
- Это невероятно… - директриса потерла подбородок.
- Я иду! – Кенди помчалась к своему пациенту, оставив мисс Мэри Джейн в недоумении.
Некоторое время спустя юная студентка постучала в Особую палату.
- Мистер МакГрегор, извините меня за вчерашнее.
- Ты знаешь мистера Брайтона? – негромко спросил он.
- Так значит, Вы видели меня вместе с ним из этого окна?
- Отвечай на мой вопрос.
- Да. Мистер Брайтон – отец Анни, моей лучшей подруги, - объяснила Кенди.
- Какая же ты глупая. Если ты знаешь мистера Брайтона, просто кивни, если нет – покачай головой, - голос старика был негромкий, но настойчивый.
- Да, сэр, - кивнула Кенди. Мистер МакГрегор откинулся на подушку. Кенди хотела подойти к нему.
- Не двигайся! – приказал он.
- Я только хотела поправить одеяло…
- Ничего не надо. Просто стой там и не шевелись, - говорил он, лежа на подушке.
- Да но… это прям как в школе, когда тебя наказывают.
- Просто стой там, - повторял мистер МакГрегор, сдерживая эмоции. – Не двигайся. Если ты сдвигаешься с места, солнечный свет бьет мне прямо в глаза, я ничего не вижу.
- Так я что, стою здесь вместо занавески?
- Если закрыть шторы, я не вижу пейзажа и заката солнца.
- Мистер МакГрегор, а Вы любите закат? – улыбнулась Кенди.
- Я сказал, что не люблю медсестер, которые слишком много болтают.
Но Кенди совсем не рассердилась, что ее поставили стоять вместо шторы. И все потому, что глаза мистера МакГрегора, который был таким одиноким, очень напоминали ей глаза Терри, которого она однажды туманным утром встретила на пароходе, плывущим в Лондон.