Помощничек
Главная | Обратная связь


Археология
Архитектура
Астрономия
Аудит
Биология
Ботаника
Бухгалтерский учёт
Войное дело
Генетика
География
Геология
Дизайн
Искусство
История
Кино
Кулинария
Культура
Литература
Математика
Медицина
Металлургия
Мифология
Музыка
Психология
Религия
Спорт
Строительство
Техника
Транспорт
Туризм
Усадьба
Физика
Фотография
Химия
Экология
Электричество
Электроника
Энергетика

Улыбка вместо лекарства



 

Кенди поняла, что ухаживать за больными – совсем не простое дело, как ей казалось раньше. Кенди увидела, что когда директриса Мэри Джейн занимается своими больными, она становится совсем другим человеком, не такой суровой и сердитой, как обычно.

Был обычный день. У практиканток были занятия, они занимались в классе.

- На сегодня занятия окончены, - объявила мисс Мэри Джейн. – А теперь вы все отправитесь в палаты на практику, ясно? – вялое «Да» ее не удовлетворило. – Что вы как неживые? У вас что, сил нет ответить?

На этот раз «Да» было пободрее.

***

Медсестра распределяла обязанности между практикантками.

- Значит, так. Флэнни, займись больным, который лежит в Особой палате.

- Счастливая, тебе поручили ухаживать за больным из Особой палаты, - восхищались другие ученицы. – Ничего удивительного, она же лучшая студентка. Да, она не то, что мы.

- Тише, пожалуйста, - напомнила медсестра.

- Простите, сестра, у меня вопрос, - сказала Флэнни, - а что же мне делать с больными, которыми я занималась раньше? Кто займется ими?

- Мисс Уайт, Вы займетесь, - решила медсестра, и это решение повергло учениц в некоторое изумление.

- Мисс Уайт еще совсем новичок; мне кажется, она не сможет со всем справиться, - возразила Флэнни.

- Флэнни, не беспокойся, я сделаю все, что надо, - Кенди была полна энтузиазма. Но не ее однокашницы.

- Кенди, тебе одной не справиться, это очень трудно, - они очень старались охладить ее пыл. – У тебя получалось, потому что ты работала вместе с Флэнни.

- Не беспокойтесь, я все буду делать так, как меня учила Флэнни, честное слово.

- Мисс Уайт, это и будет Вашей практикой, - окончательно решила медсестра, - так что будьте повнимательней.

- Да, я постараюсь, - Кенди была готова принять такую ответственность. Однако, ученицы, включая Флэнни, не были довольны подобным раскладом.

***

- Я буду заниматься этими больными, будто я уже настоящая медсестра, - эта мысль приятно согревала душу Кенди, которая не замечала, что практикантки следили за ней с недовольными гримасами.

- По-моему, она слишком самонадеянна, - высказалась полная розовощекая Джуди. Натали, девушка с горбинкой на носу, была полностью согласна со своей подругой. – Откуда она взялась, эта Кенди? Если у нее все получится с больными, это очень повредит репутации Флэнни.

Флэнни, не желающая слушать подобные разговоры, гордо удалилась.

- По-моему, Флэнни рассердилась, - заметила Натали.

- Я совсем не хочу, чтобы новенькая всех обскакала, - нахмурилась Джуди.

***

- Сейчас мы измерим температуру, - Кенди вошла в палату.

- А, это наша Неумейка! – встретили ее пациенты.

- Извините, но мое имя вовсе не мисс Неумейка, а мисс Кендис Уайт Эндри… Что это я сказала? Ведь я больше не Эндри… - опомнилась Кенди. – Интересно, как там старый дядюшка Уильям?..

- Что с Вами, мисс Кендис Уайт Эндри? – с усмешкой спросил один из пациентов.

- Простите, я ошиблась. Меня зовут просто Кендис Уайт.

- Вы даже не помните своего имени. Что Вы за смешное создание? – засмеялись больные.

- Зовите меня просто Кенди, и все.

- Вам очень подходит это имя, не так ли? – не переставали они поддразнивать практикантку.

- Они, наверное, слышали, как меня называла мадам директриса, - Кенди, стоявшая посреди палаты, давно потеряла свою жизнерадостную улыбку.

- Эй, Неумейка! – важно проговорил пациент, изображая директрису. – Чего надула губы? Улыбнись!

- Они такие наблюдательные: сразу все замечают и понимают.

- Ладно, не кисни. Лучше правда улыбнись, - ободрил ее и другой пациент. – Неумейкам очень идут улыбки.

- Действительно, Энтони, Стир и Арчи всегда говорили мне, что я гораздо симпатичнее, когда улыбаюсь, - и улыбка не замедлила появиться на веснушчатом лице.

- Ну вот, совсем другое дело. Вот всегда будь такой, мисс Неумейка.

- Это ужасно, когда другие зовут тебя Неумейкой. Это просто ужасно, - несмотря на такие мысли, Кенди обернулась к больным с улыбкой. – Ну что ж, пусть будет Неумейка. Я хочу попросить вас помочь мне. Можно?

- Да, конечно, - охотно согласились пациенты. – Мы поможем тебе, мисс Неумейка.

- Тогда сейчас вы поможете мне измерить температуру, - она достала лоток с градусниками.

- Эй вы, все откройте рот! – скомандовал один пациент остальным. – И пошире!

- Спасибо, - Кенди аккуратно вставляла термометры в раскрытые рты. По прошествии положенного времени она собрала термометры и записала температуру каждого больного. – Все в порядке. Спасибо всем за помощь.

- Ты никого не забыла? Проверь, - предупредил пациент.

- Нет, - Кенди посмотрела в свой планшет, - все в порядке. А теперь отдыхайте. Извините меня.

- Желаем успехов, Кенди.

- Как?.. – веснушчатая ученица обернулась, не веря, что не ослышалась. Но выйдя за дверь, она довольно подумала. – Как я счастлива. Они назвали меня «Кенди», - напевая, она потанцевала дальше…

- Эй, Неумейка! – разумеется, вездесущая мисс Мэри Джейн. – Видно, Пони не объяснила тебе, что коридор больницы – не улица, - она подошла к Кенди поближе. – Прошу тебя всегда помнить о том, где ты находишься, мисс Неумейка, - за отчитыванием практикантки наблюдали выглядывающие из-за двери больные, хихикая в кулачок. – В чем дело?! Если вы такие здоровые, может, вас выписать из больницы?! - заслышав такие угрозы, те тут же скрылись за дверью, а директриса вернулась к отчитыванию студентки. – Дорогая Неумейка, что ты здесь стоишь? Не приняться ли тебе за работу?

- Да, - Кенди поспешила смыться от греха подальше. Пешком.

- Все больные явно повеселели с тех пор, как здесь появилась эта Неумейка, - мисс Мэри Джейн с улыбкой смотрела ей вслед.

***

Кенди занималась больными в палате женщин.

- Пожалуйста, подойди, деточка, - попросила ее пожилая пациентка. – Прошу Вас, поправьте мне наволочку.

- Сейчас поправлю, - Кенди натянула наволочку на подушку. – Ну вот. Теперь хорошо?

- Извините, Вы не поменяете мне повязку? – попросила другая пациентка.

- Ой нет… Я же не умею повязки менять, - с тревогой подумала Кенди.

- Прошу Вас, пожалуйста.

- Да, хорошо, - Кенди принялась менять повязку на руке женщины. – Это большая ответственность, но думаю, я справлюсь, - Кенди помнила, что говорила мисс Мэри Джейн на лекциях: «Никогда не показывайте больным чувство неуверенности, никогда! Ни в коем случае!», но продолжала заматывать руку. - Если я что-то сделаю неправильно, больной будет больно и неудобно…

- Хватит, остановитесь, - недоумевающая пациентка была чуть ли не вся обмотана бинтом.

- Что же это?.. Извините меня! – вскочила Кенди под общий смех.

- У каждого бывают ошибки, - без упрека сказала женщина. – Не огорчайся, прошу тебя. Мне нравится, когда человек усерден в своей работе, - такие слова ободрили Кенди. – Вот так всегда и улыбайся. Когда ты улыбаешься, мне кажется, что я начинаю выздоравливать.

- Хорошо, Кенди засмеялась вместе с пациентками.

***

- Как приятно, что меня поддержали мои больные, - Кенди улыбнулась. – Мне кажется, они все такие милые люди, - она вошла в кабинет. Флэнни стояла у окна и, видимо, ждала ее.

- Кенди, как дела? Было много работы?

- Нет, не очень. Все больные были так добры ко мне, - с улыбкой поделилась Кенди.

- Вот как?..

- Эй ты, Кенди! – хмурые Джуди и Натали вошли в кабинет. – Ты так стараешься заработать популярность у больных?

- Больные, которыми ты занимаешься, только и говорят о тебе.

- Они даже попросили меня поменяться с тобой, - недовольно заявила Натали.

- Кенди, уж не собираешься ли ты заниматься всеми одна?

- Конечно нет. Что вы?.. – Кенди не понимала их нападок.

- Кенди, раз мы с тобой работаем в одной палате, я хотела бы дать тебе совет, - холодно сказала Флэнни, - никогда не думай, что самая популярная медсестра и есть самая лучшая.

- Да… - Кенди опустила голову.

***

Ночью Кенди разбудили чьи-то всхлипы.

- Кажется, кто-то плачет, - она села на кровати и осмотрелась. – Флэнни!..

Девушка лежала, отвернувшись.

- Флэнни, - позвала Кенди. – Флэнни, что случилось?

- Ничего… - Флэнни быстро вытерла слезы.

- Но ведь… послушай, Флэнни…

- Это тебя не касается! – резко ответила брюнетка. – Я тебя с самого начала предупредила: я не люблю людей, которые лезут в чужие дела! – она накрылась одеялом с головой.

- Извини, пожалуйста, - Кенди легла, но не заснула. – Не понимаю, что это с Флэнни? Почему она плачет? Что с ней случилось?..

***

Следующим днем Кенди шла по коридору с планшетом.

- Кажется, эта палата, где работает Флэнни. Интересно, что там за больной?.. – она приблизилась к двери.

- Я Вам не служанка! – услышала Кенди голос Флэнни за дверью и звон разбитой посуды. – Я ученица на практике! – Флэнни вылетела из палаты и убежала в больничный сад. Там, отвернувшись к дереву, она позволила появиться слезам. – Я ему не служанка… Я медсестра, только и всего…

- Ах, вот в чем дело… Больной из Особой палаты относится к ней, как к служанке, - Кенди издали смотрела на Флэнни, - а она как лучшая студентка, да еще с ее гордостью, не хочет с этим смириться. Прошлой ночью она плакала именно из-за этого.

***

Практикантки сидели и сматывали бинты. В кабинет вошла Флэнни.

- Эй, Флэнни, - окликнула ее Джуди, - как тебе работается в Особой палате?

- Просто замечательно, - с невозмутимой улыбкой ответила та.

- Представляю, какая разница между твоими больными и нашими, - восхищенно вздохнула Натали.

- А мне казалось, что все богатые – эгоисты, и с ними очень трудно общаться, - сказала Джуди.

- Вовсе нет. Люди как люди, - пожала плечами Флэнни. Кенди отмалчивась.

- Как бы мне хотелось ухаживать за больными из Особой палаты, - мечтала Натали.

- И не надейся, для этого надо быть отличницей, - напомнила Джуди. – Эй, Флэнни, а твой пациент, он очень богатый?

- Я слышала, что жутко богатый человек, и у него есть имение где-то около озера, - Флэнни смотрела в окно, - и еще у него очень много вилл.

- Виллы, большое имение, дом у озера… - размышляла Кенди. – Прямо как у семьи Эндри.

- Он такой упрямый… Что бы я ни сделала, ему все не нравится… - кулаки Флэнни были сжаты. Девушки не поняли ее слов. Впрочем, Флэнни умела взять себя в руки. – То есть, он всегда недоволен своими слугами. А меня он всегда очень хвалит.

- Конечно, ты-то знаешь, как надо обращаться с больными, - не уставала Джуди напоминать об умениях Флэнни.

- Да… А уж если назовешь его «мистер Уильям», просто счастлив.

Бинт выскользнул из рук Кенди.

- А что если это старый дядюшка Уильям из семьи Эндри? – пронеслось в голове у Кенди. – А я и не знала, что он здесь. Как бы мне хотелось посмотреть на него… Флэнни… - взволнованно проговорила Кенди, - прошу, разреши мне заменить тебя. Можно я буду ухаживать за ним? Пожалуйста, я очень тебя прошу, - в глазах Кенди были слезы. Студентки же воззрились на нее с неприятным изумлением.

- Вы только посмотрите, не успела прийти!

- Да кто ты такая?

- Ну пожалуйста, Флэнни! – со слезами умоляла Кенди. Брюнетка пристально смотрела на нее.

- Ты что, думаешь, что сможешь ухаживать за больным из Особой палаты? – высмеивали ее Джуди и Натали.

- У меня получится. Я бы с удовольствием стала за ним ухаживать и заботиться о нем.

- А что это ты вдруг загорелась? – усмехнулась Флэнни. – Услышала, что он богатый человек?

- Дело не в этом! – нотки, звучащие в голосе Кенди, заставили Флэнни прислушаться. Брюнетка помолчала.

- Что ж, если ты так настаиваешь, давай меняться с завтрашнего дня, - предложила Флэнни. Лицо Кенди озарилось. – Но прошу тебя заботиться о нем как следует. Так ты уверена в себе? Я поговорю с директрисой, скажу, что мы хотим поменяться.

- Спасибо, Флэнни! Спасибо тебе, Флэнни! – радостно воскликнула Кенди, а слезы в ее глазах и не думали исчезать. – Ну вот, наконец-то я смогу увидеть старого дядюшку; человека, который удочерил меня и взял в семью Эндри… Я так хотела с ним встретиться…

Подпрыгивая от радости, Кенди покинула кабинет. Практикантки же были совсем в другом настроении.

- Какая же она самоуверенная! – возмущались они. – Что она себе воображает?

- Она все равно с этим не справится, - спокойно сказала Флэнни.

- Но она хорошо ухаживает за больными, и они ее любят.

- Этот больной, мистер Уильям, совсем другого рода, и она от него откажется, я в этом не сомневаюсь.

***

В кабинете директрисы.

- Флэнни, ты хочешь отказаться от пациента из Особой палаты? – переспросила удивленная мисс Мэри Джейн. – Вот уж не могла подумать, что ты откажешься от работы.

- Нет, но Кенди так меня просила.

- Ну хорошо. Ты будешь плакать в подушку, но никогда не покажешь другим, что тебе тяжело.

- О чем Вы? Я не плачу, - запротестовала Флэнни, чуть смутившись.

- Я всегда думала, Флэнни, что ты единственная, кто может заниматься этим пациентом, - мисс Мэри Джейн посмотрела в окно. – Мисс Уайт? Ну что же, пусть будет так. Но только не бросай эту девочку. И не расслабляйся. Неумейка не справится, и тебе все равно придется вернуться в Особую палату. А теперь иди и все хорошенько объясни своей соседке.

- Хорошо, мадам, - Флэнни вышла, оставив директрису в задумчивости.

***

В комнате Кенди и Флэнни.

- Значит, директриса разрешила нам поменяться? – обрадовалась Кенди. Флэнни ответила утвердительно. – Спасибо тебе! – Кенди раскрыла окно и принялась размышлять, глядя на ночное небо. – Мистер Уильям… Старый дядюшка Уильям. Интересно, как он выглядит? Старый человек с седой бородой, он может быть очень добрым. А может быть ужасно упрямым, как мадам Элрой, - Флэнни наблюдала за своей соседкой, лицо которой менялось в зависимости от приходящих мыслей. – И как он посмотрит на меня, когда мы с ним в первый раз встретимся? Он, наверное, очень удивится, когда узнает, что я здесь… Он же и представить себе не может, что я удрала из Колледжа Святого Павла. А вдруг он будет меня ругать?.. – эта мысль очень опечалила Кенди. – Я буду очень стараться, чтобы хорошо ухаживать за Вами. Вот уж никогда не думала, что мы так встретимся, - но пришел черед и приятных воспоминаний. – А какая я была счастливая, когда меня взяли в семью Эндри. Господи, как бы я хотела с ними встретиться… Чего только там не было, в Лейквуде. А дни, проведенные в Лондоне?.. Колледж Святого Павла. И все это благодаря Вам, дядюшка Уильям. Старый дядюшка Уильям… Вы здесь так близко, совсем рядом. Я так хочу отблагодарить Вас за все, что Вы для меня сделали…

***

Наступило утро.

- Я не услышала будильника, и вот проспала! – Кенди мчалась по коридору. – Я не могла уснуть до самого утра, и даже не услышала, когда ушла Флэнни… - перед директрисой она предпочла затормозить.

- Доброе утро, мисс Неумейка. Шапочка опять задом наперед?

- Доброе утро, мадам директриса, - вежливо ответила Кенди, поправив шапочку.

- И куда это ты несешься, мисс Неумейка?

- Простите, я бегу по коридору…

- Ты опять забыла, что здесь не улица. Ты что, так будешь вести себя и с больным из Особой палаты?

- Мадам директриса, я очень постараюсь не быть Неумейкой, - обещала Кенди. – Прошу Вас, разрешите мне ухаживать за старым дядюшкой Уильямом!

- Ты сама вызвалась взяться за эту работу. Посмотрим, как ты справишься, сможешь ли ты ухаживать за очень упрямым пациентом?

- Смогу!

- Что ж, тогда иди к доктору Франку. Я с ним уже поговорила.

- Иду, спасибо!

- Мисс Неумейка, это же не улица! – она убедилась, что новая студентка идет пешком, а не бежит, и пробормотала. – То-то же…

- Если уж директриса говорит, что он упрямый, значит, он действительно такой, - заключила Кенди. – Ну что ж, это не страшно. Я слышала, что он очень изменился. Стал немного странный, - Кенди поднималась по лестнице. – Мне кажется, он очень добрый, иначе он бы меня не удочерил.

Кенди постучала в дверь палаты. Выглянувший оттуда доктор шикнул на нее. Кенди вошла на цыпочках.

- Давайте знакомиться. Я доктор Франк, - представился доктор.

- А я Кенди. Рада видеть Вас, сэр.

- Это комната ожидания для медсестры. А там гостиная.

- А Особая палата, наверное, там дальше?

- Потише, пожалуйста, - доктор приложил палец к губам. – Больной сейчас как раз отдыхает.

- Простите, я не знала, - ответила Кенди уже шепотом.

- Он очень сложный человек, поэтому следите за своими словами и манерами.

- Хорошо, сэр, я это сделаю, - Кенди опять сказала слишком громко.

- Во всяком случае, внимательно следите за больным, - с этими словами доктор вышел.

Кенди осталась в комнате одна и повернулась к другой двери.

- Вот за этой дверью лежит старый дядюшка, - Кенди приближалась к двери. – Вот за этой самой дверью… - дрожащей рукой она открыла дверь и вошла. На кровати с пологом лежал пациент. – Мой дорогой дядюшка Уильям… я позабочусь о том, чтобы Вы поправились. Я очень надеюсь, что помогу Вам стать здоровым… - мысленно говорила Кенди со слезами.

Кенди плакала и никак не могла остановиться. Ей казалось, что слезы текут рекой из ее глаз. Но она ничего не могла с этим поделать.

 

66.

«Дядюшка» Уильям.

 

Кенди никак не может прийти в себя от радости и удивления. Она узнала о том, что старый дядюшка Уильям, сделавший для нее так много хорошего, находится совсем рядом, в этой больнице.

Кенди дрожащей рукой открыла дверь и вошла в палату мистера Уильяма.

- Старый дядюшка Уильям… Я Кенди… - она подошла немного поближе к постели, где пациент спал, отвернувшись. – Дядюшка Уильям… Дядюшка Уильям… я так мечтала встретиться с Вами… Вы были так добры и удочерили меня, приняли в семью Эндри, - она вспомнила о времени, проведенном со своими друзьями. – В Вашем доме в Лейквуде и потом, в Лондоне у меня было столько прекрасных минут. Убежав из Колледжа, я просто обманула его доверие. Старый дядюшка Уильям, - она подошла поближе и с чувством прошептала, - я буду ухаживать за Вами. Я помогу Вам поскорее поправиться. Дядюшка… мне так хочется разбудить Вас прямо сейчас, чтобы сказать: вот и я, Кенди, Ваша приемная дочь… Одеяло совсем съехало… - она едва коснулась одеяла, но неожиданное движение головы пациента ужасно ее напугало. – Дядюшка Уильям!.. Доктор!

Доктор Франк не замедлил отреагировать. Через некоторое время он вышел из-за опущенного полога кровати и облегченно вздохнул.

- С ним все в порядке, просто сполз с подушки. Ты совсем еще новичок, - он ободряюще положил руку на плечо юной практикантки. – Не принимай все так близко к сердцу, не пугайся.

- Извините, - вздохнула Кенди. – Доктор, а когда мистера Уильяма осматривают, он всегда держит занавески закрытыми?

- Да, - ответил доктор, - и все, кроме меня, должны в этот момент выходить из комнаты.

- Прости, что отрываю, - пришла Флэнни, - Кенди, скоро уже занятия.

- Спасибо, я иду, - Кенди закрыла двери палаты.

***

- Если ваш больной – маленький ребенок, ему требуется особый уход, не такой, как взрослому пациенту, - объясняла мисс Мэри Джейн ученицам в классе. – Сейчас мы все изучим на практике, а вместо малыша у нас будет эта кукла…

- Оказывается, характер у старого дядюшки Уильяма еще хуже, чем говорят, - вместо того, чтобы слушать урок, Кенди была погружена в мысли о своем пациенте. – Но я-то уж сумею подобрать к нему ключик…

- Ты меня слышишь? – мисс Мэри Джейн смотрела на отвлекшуюся ученицу в упор, но та не замечала. – Кендис! Я к тебе обращаюсь! – тогда Кенди откликнулась. – Ты знаешь, чем мы собираемся заниматься?

- Да, мадам… мы собираемся… - пособие на учительском столе подсказало Кенди версию, рассмешившую остальных учениц, - … играть в куклы!

- Ошибаешься, в нашей школе не учат играть в куклы! – сурово возразила директриса. – Скажи мне, Кендис, до какого возраста детей называют малышами?

- А… до… - запиналась Кенди, - …а сколько им лет?

- Кажется, это я задала тебе вопрос! – огрызнулась мисс Мэри Джейн. – Флэнни!

- Да, мадам, - Флэнни встала. – До двух лет.

- Правильно, детей до двух лет называют малышами. Поэтому, когда вы занимаетесь с малышом, всегда помните, что ребенок – вовсе не маленький взрослый.

- Мисс Мэри Джейн! – Кенди подняла руку и встала. – Мне хотелось бы узнать, как надо ухаживать за старыми людьми?

- Но я сейчас рассказываю о малышах.

- Ну да… Только мне очень надо бы узнать, как ухаживать за старыми людьми.

- Прекрати сейчас же! – рассердилась мисс Мэри Джейн. – Когда наступит время, мы займемся и этой темой.

- Да, мадам… - вздохнула Кенди.

- Повтори еще раз!

- Да!

Занятия окончились, и студентки разошлись на практику.

- Ты не должна разговаривать с мистером Уильямом, - говорила Флэнни, идя вместе с Кенди по коридору.

- А почему?

- Кроме доктора Франка, он ни с кем не разговаривает. Он просто не считает, что мы такие же люди, как он.

- Что?.. Не может быть, - не верила Кенди. – Старый дядюшка… Мистер Уильям совсем не такой.

- А откуда ты знаешь? – обернулась Флэнни.

- Знаю, и все.

Флэнни ушла, но Кенди задержалась, размышляя.

- Нет, правда… Если бы он был таким черствым, он никогда бы меня не удочерил.

***

Кенди вошла в Особую палату, неся на подносе графин и бокал.

- Старый дядюшка Уильям, вот Вы и проснулись… - поставив поднос на столик, она взглянула на лицо старика, - Такие же глаза, как у Энтони… Такие, что, когда в них смотришь, то кажется, что можно утонуть… Дядюшка Уильям, это я, Кенди. Меня зовут Кенди, - в ответ пациент закрыл глаза. – Дядюшка, я буду очень стараться, чтобы хорошо ухаживать за Вами. Вот уж не думала, что мы с Вами встретимся… вот здесь… Вы были так добры ко мне. Я Вам очень благодарна. Прямо не знаю, как мне благодарить Вас… - от нахлынувших чувств ее слезы текли ручейками. – Дядюшка, Вы, наверное, сердитесь на меня за то, что я без Вашего разрешения оставила Колледж.

- Уйди отсюда, - тихо сказал мистер Уильям.

- Дядюшка!..

- Я сказал, выйди из палаты, - он резко сел. – Никогда в жизни не встречал такую болтливую медсестру.

- Дядюшка, значит, Вы никогда меня не простите? – Кенди бросилась к его кровати.

- Ты, наверное, не в своем уме, если плачешь без причины.

- Что здесь такого? Я очень расстроилась, когда увидела Вас здесь. Я бы хотела, чтобы Вы были здоровы.

- Я немедленно попрошу заменить тебя. Пусть дадут другую медсестру.

- Но дядюшка, неужели Вы не узнаете меня? Я Кенди.

- Ты еще не устала твердить это?

- Но я же Ваша приемная дочь, Кендис Уайт!

- Хватит. Я не знаю такой девочки.

- Хорошо. А если я скажу «Кендис Уайт Эндри», тогда Вы вспомните?

- Какая Эндри? Я ненавижу фамилию Эндри, слышишь! – рассерженный, он укрылся с головой.

- Боже… Неужели этот человек действительно старый дядюшка?.. Дядюшка Уильям, - позвала его опять Кенди.

- Я не твой старый дядюшка Уильям! – заорал он чуть ли не в самое ухо девочки, стремительно откинув одеяло. – Меня зовут Уильям МакГрегор!

- МакГрегор?.. – Кенди опешила. – Так он не старый дядюшка Уильям. Значит, я ошиблась… Я ошиблась… Мистер МакГрегор, а Вы знаете человека по фамилии Уильям Эндри?

- Да у меня от одного имени Эндри сразу мурашки по коже, - он гордо отвернулся. – Мой род гораздо старше и лучше, чем род Эндри.

- Да меня не интересует Ваше генеалогическое дерево, - отмахнулась Кенди, - мне хотелось бы побольше узнать про мистера Уильяма Эндри.

- Ну хорошо. Говоришь, ты приемная дочь семьи Эндри? – переспросил он. Кенди кивнула. – Значит, он совсем глупый, если удочерил такую девочку, как ты.

- Совсем глупый?.. – Кенди тоже начинала злиться.

- Ну и удружил он мне, и все из-за того, что у нас с ним одинаковые имена!

- Вот уж действительно у нас из-за этого такие неприятности! – согласилась обозлившаяся Кенди.

- У кого это «у нас»?

- У меня с дядюшкой Уильямом! Вы такие с ним разные, хотя у Вас одно имя!

- А ну повтори… - он не договорил и схватился за сердце.

- Мистер МакГрегор!.. – заволновалась Кенди. – Доктор! Доктор Франк, скорее!

Вошел доктор.

- Что, опять подушка?.. – но увидев больного он сразу все понял. – Скорее! Готовьте срочный укол!

Некоторое время спустя доктор положил шприц в лоток. Кенди зашторила полог кровати спящего мистера МакГрегора.

- Нельзя было так волновать больного, - упрекал он практикантку, вытирая руки. – Кендис, запомните, с ним надо обращаться очень мягко и осторожно.

- Я виновата, простите меня.

***

В кабинете директрисы.

- Ну, Девочка-тайфун, - встала мисс Мэри Джейн, - наверное, ты не хочешь, чтобы тебя так звали?

- Да нет, пожалуйста, называйте, - Кенди смирилась с нравом директрисы.

- У нас не было ни одной медсестры, даже среди новичков, которая бы умудрилась поссориться с больным.

- Я приняла мистера Уильяма за своего дядюшку Уильяма, - объяснила Кенди.

- Но ведь «Уильям» здесь в США очень распространенное имя.

- Дело не только в этом. Кто-то сказал, что у него большое имение и вилла…

- И все равно, таких людей очень много, - возразила мисс Мэри Джейн. – Мне придется просить Флэнни снова вернуться в палату мистера МакГрегора.

- Вы меня выгоняете?..

- И можешь завтра не ходить на занятия. Отправляйся в парк, позагорай там, - сказала мисс Мэри Джейн, глядя в окно. Это тебе пойдет на пользу.

- Я Вас не понимаю…

- Похоже, ты перетрудилась, отдохни!

***

- Я знала, что ты не справишься с работой в палате мистера МакГрегора, - спокойно сказала Флэнни, глядя на унылую соседку, сидящую на кровати. – Но чтобы выгнали уже в первый день…

- Мне так жаль, Флэнни.

- Да ладно, все в порядке, - Флэнни вернулась к учебнику, а Кенди встала и подошла к окну.

- Но мне стало легче. Я рада, что такой упрямый человек оказался не дядюшкой Уильямом.

- Кенди, а почему ты не готовишься к завтрашним занятиям?

- Если завтра будет солнце, я не пойду на них, - Флэнни не поняла, что Кенди имеет в виду. – Мне придется пойти в парк, чтобы принять солнечную ванну.

***

Небо было почти безоблачным. Кенди шла по парку.

- Неужели я и вправду не гожусь в медсестры? – вздохнула она, садясь на скамейку. – Интересно, как дела у Терри?.. – синеглазый шатен являлся девочке в разных образах. – Он, наверное, решил стать актером, таким же замечательным, как и его мама, Элеонора Бейкер. Встретился ли он с ней? А я вот сижу здесь…

- Угощайтесь, молодая медсестра, - чья-то рука протянула ей пару-тройку печений.

- А откуда Вы меня знаете? – Кенди не помнила эту приятного вида старушку среди своих пациентов.

- Я первый раз вижу Вас.

- Но Вы знаете, кем я работаю.

- Да по запаху, - с улыбкой объяснила старушка. – От тебя пахнет больницей. Ты из больницы Святого Джозефа?

- Вы это тоже определили по запаху?

- Да нет, конечно, - улыбнулась старушка. – Это ведь самая большая больница в нашем городе. Знаешь, я пролежала в этой больнице целых шесть месяцев, - принялась она рассказывать, бросая крошки голубям. – И мне там очень понравилось.

- Вам так нравится болеть?

- Да. И знаешь, почему? Медсестры были так добры и внимательны ко мне, как будто у меня было сразу несколько дочерей. Но я была очень непослушная пациентка.

- И Вы? – спросила Кенди.

- Что, у тебя уже был такой непослушный больной? – улыбнулась бабушка и продолжила говорить. – Знаешь, теперь уже все позади, а тогда я была очень одинокой, вот и доставляла медсестрам неприятности и хлопоты.

- Вы живете одна?

- Да, поэтому и прихожу сюда каждый день покормить голубей. Я совсем одна на этом свете, и иногда мне даже не с кем поговорить, - признавалась она. - И тогда мне хочется опять заболеть, чтобы попасть в больницу.

- Господи, как же ей одиноко, - Кенди смотрела на свою пожилую собеседницу. – Она готова снова заболеть, лишь бы ей было с кем поговорить. Вот и мистер МакГрегор, - она вспомнила упрямого старика, лежащего в Особой палате. – Он тоже, наверное, очень одинокий.

Кенди встала.

- Ты уже уходишь?

- Да. У меня есть кое-какие дела.

- Я, наверное, задержала тебя, извини.

- Нет-нет, благодарю вас за печенья, - Кенди пошла к выходу.

- Если я вдруг заболею, ты станешь моим другом? – успела спросить ее бабушка на прощание.

- Обязательно! – Кенди махала рукой на бегу.

***

Она примчалась обратно в Школу медсестер Мэри Джейн.

- Кенди! – окликнула ее мисс Мэри Джейн. – Ты как раз вовремя. Если бы ты не явилась к вечеру, я бы собрала твои вещи и отправила тебя обратно к Пони.

- Но мадам директриса, Вы же сами велели мне отправляться в парк.

- Для медсестры самое главное – не директриса, а ее больные, - твердо сказала мисс Мэри Джейн. – Если уж ты так хотела увидеть своего дядюшку; если бы это был твой дядюшка, разве бы ты могла уйти в парк? Если бы это был мой дядюшка, я бы день и ночь ухаживала и заботилась о нем.

- Мисс Мэри Джейн, позвольте мне снова вернуться к мистеру МакГрегору, - попросила Кенди.

- Раз уж ты работаешь в больнице, то помни: для медсестры все больные одинаковы.

- Да. Я могу попросить Флэнни снова поменяться?

- Хорошо, что ты сама заговорила об этом.

- Что Вы имеете в виду?

- Доктор Франк сказал, что ты не годишься для такого больного, как мистер МакГрегор, - коротко и ясно разъяснила мисс Мэри Джейн и ушла.

- Доктор Франк так сказал?..

***

- Но я ведь уже сказал мисс Мэри Джейн, что Вы не годитесь для мистера МакГрегора, - ответил доктор веснушчатой практикантке, стоящей перед его столом.

- Мне очень жаль, что я рассердила мистера МакГрегора.

- Помните об этом, когда будете ухаживать за другими больными, - доктор не отрывался от своей книги.

- Доктор Франк, Вы теперь никогда не разрешите мне ухаживать за ним?

- Да, именно это я и сказал.

- А доктор Франк более упрямый, чем я думала, - сказала себе Кенди, выйдя из его кабинета. – Но я все равно не отступлю, - в окно она увидела знакомого человека. – Да это же отец Анни! – она выбежала на улицу. – Мистер Брайтон! – окликнула его Кенди. Мужчина обернулся.

- Кенди! – тепло поприветствовал он свою давнюю знакомую.

- Мы с Вами так давно не виделись, - девочка подбежала к нему.

- Анни написала мне в письме, что ты хочешь стать медсестрой. Но я никак не думал, что встречу тебя здесь.

- Мистер Брайтон, а что Вы здесь делаете?

- Я пришел навестить своего друга.

- Я провожу Вас, - охотно предложила Кенди. – Вход в палаты с той стороны.

- Спасибо. Я знаю дорогу, - он пошел дальше, не к входу.

- Но вход там… - не понимая его действий, Кенди пошла за ним.

Мистер Брайтон остановился.

- Я пришел к больному из этой палаты, - он показал на окна палаты.

- К мистеру МакГрегору?

- Ты его знаешь?

- Я отведу Вас к нему.

- Спасибо, но он не разрешит нам войти в палату; он ненавидит людей.

- Но тогда как же?..

- Да. Я просто молюсь, чтоб он скорей поправился, - объяснил мистер Брайтон. – Стою у него под окнами и молюсь.

- А мистер МакГрегор об этом знает?

- Не думаю. Для меня это не имеет значения.

- Вы были друзьями?

- Нет. Просто наши дома стоят рядом. И хотя он всегда говорит про себя, что он очень упрямый и странный, я все равно люблю его и вот прихожу сюда.

- Мистер Брайтон, я буду очень-очень стараться ухаживать за мистером МакГрегором, - пообещала Кенди.

- Кенди, я очень рад слышать, что ты за ним ухаживаешь, - мистер Брайтон положил ей руки на плечи.

***

- Кенди, ты не должна огорчаться, но даже я не могу отменить решения доктора Франка, - говорила мисс Мэри Джейн своей ученице, когда они шли по коридору.

- Мне так хочется ухаживать за мистером МакГрегором, - настаивала Кенди.

- Но ты можешь заняться другими больными.

- Кендис, - подбежала Флэнни, - ты можешь вместо меня работать в палате мистера МакГрегора.

- Доктор Франк разрешил мне? – обрадовалась Кенди.

- Нет, это не он. Так захотел мистер МакГрегор.

- Это невероятно… - директриса потерла подбородок.

- Я иду! – Кенди помчалась к своему пациенту, оставив мисс Мэри Джейн в недоумении.

Некоторое время спустя юная студентка постучала в Особую палату.

- Мистер МакГрегор, извините меня за вчерашнее.

- Ты знаешь мистера Брайтона? – негромко спросил он.

- Так значит, Вы видели меня вместе с ним из этого окна?

- Отвечай на мой вопрос.

- Да. Мистер Брайтон – отец Анни, моей лучшей подруги, - объяснила Кенди.

- Какая же ты глупая. Если ты знаешь мистера Брайтона, просто кивни, если нет – покачай головой, - голос старика был негромкий, но настойчивый.

- Да, сэр, - кивнула Кенди. Мистер МакГрегор откинулся на подушку. Кенди хотела подойти к нему.

- Не двигайся! – приказал он.

- Я только хотела поправить одеяло…

- Ничего не надо. Просто стой там и не шевелись, - говорил он, лежа на подушке.

- Да но… это прям как в школе, когда тебя наказывают.

- Просто стой там, - повторял мистер МакГрегор, сдерживая эмоции. – Не двигайся. Если ты сдвигаешься с места, солнечный свет бьет мне прямо в глаза, я ничего не вижу.

- Так я что, стою здесь вместо занавески?

- Если закрыть шторы, я не вижу пейзажа и заката солнца.

- Мистер МакГрегор, а Вы любите закат? – улыбнулась Кенди.

- Я сказал, что не люблю медсестер, которые слишком много болтают.

Но Кенди совсем не рассердилась, что ее поставили стоять вместо шторы. И все потому, что глаза мистера МакГрегора, который был таким одиноким, очень напоминали ей глаза Терри, которого она однажды туманным утром встретила на пароходе, плывущим в Лондон.

 

67.

 




Поиск по сайту:

©2015-2020 studopedya.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.