Помощничек
Главная | Обратная связь


Археология
Архитектура
Астрономия
Аудит
Биология
Ботаника
Бухгалтерский учёт
Войное дело
Генетика
География
Геология
Дизайн
Искусство
История
Кино
Кулинария
Культура
Литература
Математика
Медицина
Металлургия
Мифология
Музыка
Психология
Религия
Спорт
Строительство
Техника
Транспорт
Туризм
Усадьба
Физика
Фотография
Химия
Экология
Электричество
Электроника
Энергетика

Глава двадцать четвёртая 2 страница



То, что Джек подфутболил через дверь, валялось у угла тележки. Гвен удивилась, как Уайлдермен мог выплюнуть это. Эта штука была похожа на морскую звезду цвета соплей, с четырьмя ногами. Она на мгновение задрожала, а потом превратилась в густую жёлтую желчь и впиталась в серую пыль.

Гвен открыла свой карманный компьютер и с помощью клавиши быстрого вызова связалась с Тошико.

- Мы гонимся за Уайлдменом на Блэкфрайер Уэй. На стройплощадке. Уайлдмен немного оторвался от нас.

- Интересно, - ответила Тошико. - Должно быть, с ним произошло чудесное выздоровление. Причина, по которой мы не могли связаться с его секретарём, в том, что она отвозила его домой, потому что он плохо себя чувствовал.

- Думаешь, это просто оправдание? - спросила Гвен. - Причина слинять с работы днём, чтобы потрахаться?

- Вряд ли, - сказала Тошико. - Насколько я поняла, Уайлдмен - печальный холостяк. Не похоже, чтобы у него была девушка. Или парень. Или тесные взаимоотношения с животным.

- Не уверена, - Гвен перевела взгляд на мёртвую морскую звезду, которую Уайлдмен бросил в Джека. - С ним определённо что-то не так, - сказала она. - Я собираюсь помочь Джеку. Вы можете заставить полицию оградить всю эту область, а потом приехать сюда?

- Хорошо, - согласилась Тошико.

- С Митчем всё было в порядке?

- С Митчем? - переспросила Тошико.

- Это тот полицейский.

- С каких это пор ты начала беспокоиться о полиции?

- Я и не прекращала, - сказала ей Гвен. - Так с ним всё нормально?

- Я не обратила внимания, - призналась Тошико. - Мы были слишком заняты, убирая тело. Поговорим позже, - и она отключилась.

Гвен услышала, как кто-то бегает этажом выше. Стук обуви и шорох пыльного бетона. Она осмотрела этот этаж и увидела, куда они могли пойти. Она прошла через промежуток в стене, где позже будут навешены двери, и изучила лестничную площадку. Бетонная лестница спиралью поднималась вверх. Перил не было, поэтому Гвен схватилась за стену, стараясь держаться подальше от края.

К тому времени, как она добралась до восьмого этажа, её лёгкие горели огнём. В районе следующей лестничной площадки послышался шорох подошв обуви по бетону. Гвен замедлила шаг и тщательно присмотрелась.

Закатное солнце бросило яркий луч света через всю стройку. Бетонные блоки были пронизаны арматурой. Гвен удивлённо моргнула. Через отверстие в полу недостроенного этажа она могла видеть, что происходит тремя этажами ниже. На поперечной балке в центре стоял Джек. Он балансировал, совершенно не беспокоясь из-за головокружительного расстояния от балки до земли, направив пистолет в противоположную часть комнаты.

Уайлдмен осторожно пробрался по балкам и теперь перелез через недостроенную наружную стену на деревянно-металлический каркас, окружающий здание. Ему пришлось использовать обе руки, чтобы удержать равновесие, а затем вскарабкаться на выступ лесов. Бежевый плащ теперь не облегал его фигуру, а развевался на ветру, пронизывающем здание. Гвен видела, что фактически плащ был мал Уайлдмену, и рукава его не доставали даже до запястий, обнажая грязные манжеты его серого костюма.

Уайлдмен стоял на светло-коричневой платформе лесов. Он повернулся лицом к Джеку. Гонка к стройплощадке и путь на верхние этажи недостроенного здания оставили его без сил. Он тяжело дышал. Слева, в нескольких метрах от него, болтался кусок верёвочной лестницы - ещё более опасный путь вниз, чем недоделанная пожарная лестница. С правой стороны располагалась зловеще распахнутая пасть потрёпанного пластикового жёлоба для мусора, готового сожрать всё, что в него попадёт, и выплюнуть в невидимую отсюда стоящую несколькими этажами ниже жёлтую тележку. Уайлдмен не может серьёзно рассматривать ни один из этих путей к бегству, подумала Гвен.

Похоже, Джек думал о том же.

- Давай, Уайлдмен, - крикнул он. - Как ты собираешься выбраться отсюда?

Уайлдмен обернулся и оглядел город. Пока он делал это, Гвен осторожно пробралась в комнату. Теперь она могла видеть сквозь скелет здания, на какой высоте она находится, и на неё мгновенно накатила тошнота. Гвен схватилась за стену, чтобы удержать равновесие.

Подняв взгляд, она увидела, что Уайлдмен всё ещё в замешательстве. Зелёная сетчатая ткань прикрывала эту часть здания за рамой лесов, но через дыру на одном участке можно было увидеть весь Кардифф. Сейчас они находились достаточно высоко, чтобы соседние здания не заслоняли им обзор. Улицы пересекались на пути к берегу, где возвышался бронзовый горб центра «Миллениум». Сверкающий залив отражал свет между причалами и тянулся к дамбе. Над ним сгущались облака, предвещая дождь над дамбой и Бристольским заливом.

Уайлдмен осторожно повернулся, чтобы снова посмотреть на Джека, стараясь не сорваться с лесов. Теперь Гвен видела, что верхняя часть серого пиджака Уайлдмена была влажной и тёмной. По ярко-красному пятну на его белой рубашке было ясно, что это кровь. Однако лицо и шея Уайлдмена были чистыми. Может быть, он успел вытереть их, пока бежал через здание. На плаще тоже не было никаких пятен, теперь это было очевидно. Расположение пуговиц говорило о том, что плащ женский, и это объясняло, почему рукава были слишком коротки. Уайлдмен уже перевёл дух и широко улыбался. Когда он увидел Гвен на другом конце комнаты, его улыбка немного дрогнула, но он вскоре перевёл взгляд на Джека.

Джек не двинулся с места. В одной руке он сжимал пистолет, наведя его на Уайлдмена. Вторую руку он держал на бедре. Он знал, что Гвен стоит у него за спиной, в двадцати метрах от него, хотя она ничего не говорила и едва ли издала хотя бы звук. Он немного пошевелил пальцами так, чтобы Уайлдмен не видел, давая Гвен понять, что ей следует оставаться сзади.

- Ладно, ты осмотрелся, - крикнул Джек Уайлдмену. - И знаешь, что тебе некуда бежать.

Уайлдмен склонил голову набок, разглядывая Джека.

- Это оружие - очаровательная штука, - сказал он. В его голосе не чувствовалось беспокойства, только интерес. - Это антиквариат?

- Это «Уэбли», - спокойно ответил Джек. - Mark IV. 38-го калибра, ствол длиной в пять дюймов. Этого более чем достаточно, чтобы пристрелить тебя там, где ты стоишь.

- Интересно. Где ты берёшь патроны?

Рука Джека, в которой он держал револьвер, не дрогнула.

- В данном случае важнее то, откуда ты можешь получить один из них. В любой момент. Вернись в здание. Держись подальше от края. Осторожно.

- Думаю, мне безопаснее оставаться на месте. Почему мы не можем продолжить беседу отсюда?

Джек повернул голову, и Гвен увидела, что он мрачно улыбается.

- Хорошо. Тогда, может быть, начнём с очевидного. Например, как ты связан со смертью четверых бродяг? Тех, которые были найдены в пяти минутах ходьбы от офисов лаборатории ядерных исследований «Blaidd Drwg»?[ Blaidd Drwg (уэльск.) - злой волк]

Уайлдмен нахмурился.

- Это такой удар. Я видел это в новостях. Конечно, на работе нас всех предупреждали об этом. Не хотелось бы, чтобы кто-нибудь из сотрудников пострадал.

- Нет, - отрезал Джек. - Никто тебя не предупреждал. В СМИ ничего не сообщалось об убийствах бродяг. Мы проверили. Так что ты необычайно хорошо осведомлён.

- Полагаю, да.

- И время их смерти совпадает со временем, когда ты должен был вот-вот появиться на работе, или когда ты только что ушёл. Мы проверили твой пропуск в «Blaidd Drwg» - время соответствует.

Улыбка Уайлдмена не дрогнула.

- В самом деле?

- Один раз ты даже уходил во время обеда. С чего вдруг? Не взял обед из дома в тот день? Нет, потому что твой пропуск показывает, что ты обедаешь в столовой на работе каждый день в 12.15, минута в минуту. За исключением того дня. Когда умерла третья жертва.

- Пойти прогуляться во время обеденного перерыва - не преступление, - мягко заметил Уайлдмен. - Можно сказать, это моё конституционное право.

- Ты убивал людей, а не время...

- Не думаю.

- Нападал на беззащитных людей и проламывал им головы.

- Какой ужас, - сказал Уайлдмен.

- Трудно поверить в это, глядя на тебя сейчас. Но ты убивал их, кусая за шею сзади.

Уайлдмен недоверчиво засмеялся.

- В самом деле, - гнул своё Джек, - это случайно не спинномозговая жидкость? Там, у тебя под подбородком? На воротничке твоей рубашки?

Уайлдмен почти непроизвольно поднял руки к лицу. Лицо его исказилось гневом.

Джек рассмеялся.

- Я тебя подловил.

Ветер, продувавший здание, усилился. Шинель Джека развевалась у него за спиной, хотя сам он продолжал стоять неподвижно, как скала. С улицы донёсся печальный вой полицейской сирены.

Уайлдмен снова бросил взгляд вниз, на улицу. Пристально посмотрел на Джека. Он больше не выглядел разозлённым. Он был спокоен.

- Давай, Уайлдмен, - в голосе Джека появились просящие нотки. - Тебе не убежать. Гвен здесь, у меня за спиной, ты её видел. Она вызвала полицию. Так что даже если ты вырвешься от меня - а тебе это не удастся - через кордон, который установлен вокруг здания, ты не прорвёшься. А теперь отойди от края, осторожно.

- Собираешься указывать мне, что делать? - улыбнулся Уайлдмен.

- Ты под наблюдением Торчвуда. Мы не полиция. Мы всё делаем иначе. Но ты это уже знаешь благодаря своей работе в «Blaidd Drwg», не правда ли? И это означает, что ты знаешь, что мы можем тебе помочь, Уайлдмен. Независимо от того, в чём проблема.

Уайлдмен поднял левую руку - медленно, чтобы это не встревожило Джека. Взглянул на часы, которые выглядывали из-под грязной манжеты рубашки. «Время смерти...»- пробормотал он себе под нос. Он опустил руку и стал изучать свои ноги так, словно видел их впервые или они были самым интересным объектом в помещении.

Гвен показалось, что рука Джека напряглась.

- Не пытайся меня одурачить, Уайлдмен. Я могу пристрелить тебя даже отсюда.

Уайлдмен поднял взгляд от своих ботинок. Он смотрел мимо Джека, на Гвен. Теперь он ухмылялся, словно всё это было шуткой. Той же улыбкой он одарил Джека.

- До встречи, - весело сказал он.

Уайлдмен позволил себе упасть. Его ноги не двигались, руки спокойно висели вдоль тела. Он просто отклонился назад, словно это было упражнение на доверие, как на психологическом тренинге, и кто-то собирался поймать его.

Но никто не мог его поймать. Зелёная сетка беззвучно разорвалась у него за спиной. Гай Уайлдмен продолжал спокойно улыбаться, когда решительно отшатнулся и головой вниз упал в объятия своей смерти.

 

Глава четвёртая

Гвен продиралась сквозь полицейский кордон. Проталкиваясь мимо констеблей, она говорила: «Простите», «Извините», но её тон означал скорее «Уйдите с дороги». Она знала, что копы вряд ли подвергнут сомнению её авторитет - просто потому, что они привыкли подчиняться чётким и однозначным приказам. Это была техника, которую, как она видела, использовали другие члены Торчвуда, даже более сдержанная Тошико. Гвен же всё ещё пыталась быть вежливой. В отличие от Оуэна, который скорее начал бы размахивать своим удостоверением, крича «Разойдитесь», а потом растолкал бы всех и прошёл мимо. В случае Гвен более грубый тон означал, что ей нужно сделать что-то или добраться до места назначения как можно быстрее. Конечно, вряд ли Уайлдмен теперь будет куда-то спешить. Его последнее путешествие резко оборвалось уже через несколько секунд.

- Извините... Простите... Спасибо... Не пропускайте сюда пешеходов, пожалуйста...

Единственный раз ей стало неловко, когда она наткнулась на своего бывшего коллегу. Как сейчас. Синий огонь проблескового маячка на стоящей рядом полицейской машине освещал мягкие черты лица Энди Дэвидсона. Когда-то давно он помогал ей освоиться в полиции. Сегодня она просила его уйти с дороги.

- Нам нужно прекратить так встречаться, - сказал ей Энди, но Гвен заметила, что он всё ещё придерживает жёлто-чёрную заградительную ленту так, чтобы она могла пройти. - Люди начнут говорить.

- Спасибо, - сказала она, наклоняясь, чтобы пролезть под лентой. - Полагаю, люди в любом случае говорят, правда, Энди?

- Спецоперации? - спросил он. - Нельзя трепаться?

Гвен предпочла не отвечать на его следующий, невысказанный вопрос: «Где ты теперь работаешь, Гвен?» Она позволила Энди провести её по дороге и мимо покосившегося автобуса, который, казалось, остановился посередине проезжей части.

- Можно его отогнать? - спросила она.

- Подожди и увидишь, - ответил Энди.

Они обошли автобус. Ветровое стекло представляло собой сплошную паутину разбитого стекла, залитого кровью. Двигатель всё ещё работал. А под передними колёсами вытянулись раздавленные останки Гая Уайлдмена.

- Он был решительным, этот тип. - Энди сдвинул каску на затылок, чтобы смерить взглядом стройплощадку и показать пальцем. - Бросился с восьмого этажа. Упал на крышу автобуса. Скатился по переднему стеклу. Автобус не остановился вовремя. И всё.

Под бампером растекалась тёмная лужа, словно мишень, в центре которой была голова Уайлдмена под передней частью автобуса.

- Его размазало по дороге на несколько метров, - Энди втянул воздух сквозь зубы, словно водопроводчик, рассчитывающий итоговую стоимость своей работы. - Думаю, нам, как обычно, придётся всё разгребать. - Он покачал головой. - В любом случае, самоубийство путём падения с высоты - это вроде не очень похоже на спецоперацию? Я думал, ты принимала более активное участие в расследовании всех этих убийств бродяг. Это серийный убийца, верно? - Очевидно, молчание Гвен не остановило его. - Разве ты ничего не можешь нам сказать, Гвен? Или мы больше не часть команды?

- Я бы рассказала вам всем, - мягко сказала она. - Но тогда мне самой пришлось бы стать серийным убийцей.

Энди задумчиво посмотрел на неё.

- Я начинаю верить, что ты не шутишь, когда говоришь такие вещи, - ему плохо удавалось скрыть разочарование. - Ну что ж, я пообщаюсь с командой судмедэкспертов.

- Не в этот раз, Энди, - Гвен снова почувствовала ужасную неловкость, ощущение, будто она неуклюже отделывалась от своих друзей и не могла найти более изящного способа сделать это.

Словно желая подчеркнуть это, в их беседу бесцеремонно вмешался Оуэн.

- Ты идёшь, Гвен? - Он остановился прямо перед Энди, словно того не существовало. - Тош уже работает, и ты не захочешь это пропустить.

Оуэн зашагал прочь.

Гвен пожала плечами в знак своего рода извинения перед Энди.

- Пока мы всё ещё говорим об этом, - сказала она, поворачиваясь, чтобы уйти, - тебе не следует говорить об уборке, если мой начальник слушает.

Энди смутился.

- Митч? Да, я слышал о том, что он заблевал место преступления.

- Надеюсь, с ним всё будет в порядке.

- Только не после того, как парни об этом узнают. Я считаю, что он забудет об этом месяцев через... восемь? Но ты же знаешь Митча, он как... - Энди умолк, заметив натянутую улыбку Гвен и то, что она многозначительно смотрит поверх его плеча на кордон. - А, тогда ладно. Было приятно... увидеть тебя.

Он развернулся на каблуках и отошёл от места преступления. Гвен не была уверена, что она всё правильно расслышала, но ей показалось, что он саркастически пробормотал: «мадам», прежде чем уйти.

- Стоп! Стоп! - завопил Оуэн, когда Гвен показалась из-за автобуса. - Нет, не ты, дорогая. - Он встал и забарабанил по одной из неиспачканных частей ветрового стекла. - Тош, что ты делаешь с этим водителем?

В боковом окне кабины показалась голова Тошико.

- Он не в состоянии отъехать.

- Чёрт возьми, ты можешь говорить. Попробуй задний ход, что ли? Я хочу получить хотя бы часть трупа для вскрытия.

Послышался ужасающий шум двигателя - казалось, весь автобус задрожал. С последовавшим за этим неохотным стоном и жутковатым шипением пневматических тормозов автобус медленно отъехал назад. Из-под передней его части показались окровавленные останки Гая Уайлдмена. Очевидно, сначала он упал на крышу автобуса, прежде чем скатиться на дорогу и протащиться несколько метров под автобусом, прежде чем он остановился. Руки и ноги Уайлдмена были вывернуты под неестественными углами. Раздробленные остатки головы лежали в луже крови, который окружал их, как ужасный ореол. Крови было так много, что Гвен могла видеть, как в ней отражаются фонари, которые начали загораться вокруг места преступления.

Оуэн осмотрел изуродованные останки.

- Это опять навредит туристическому бизнесу. Они только-только оправились после смерти Джина Питни[ Джин Питни (1941 - 2006) - американский поп-певец и автор песен. 5 апреля 2006 года был найден мёртвым в номере отеля Hilton в Кардиффе] в том отеле через дорогу отсюда. Помните? Он был на гастролях в Кардиффе и умер в своём гостиничном номере.

- Ужасно, - сказала Гвен.

- Я думаю, что-то овладело его сердцем, - продолжал Оуэн, всё ещё изучая труп. - Не то, что имела в виду менеджер, когда она сказала ему, что выписка из гостиницы была до десяти часов утра.

Он разместил возле тела маленькую лампу дневного света и стал снимать место происшествия на цифровой фотоаппарат.

К этому времени Гвен много раз видела Оуэна на местах преступлений, но её всё ещё поражала его отстранённость. Она задавалась вопросом, было ли его пренебрежительное отношение профессиональной особенностью его как врача, чем-то, что держало его на расстоянии от пациентов и родственников перед лицом смерти, а теперь помогало ему оставаться в здравом уме среди всего того безумия, которым они занимались.

К ним подошла Тошико. Она оставила попытки припарковать автобус аккуратно и бросила его как попало - двумя колёсами на дороге, двумя на тротуаре.

- Отвратительно, - сказала она. - Он спрыгнул или его столкнули?

- Самоубийство, - Гвен вспомнила поведение Уайлдмена перед тем, как всё случилось. Такое непохожее на панику, которую он продемонстрировал, убегая от них на улице. - Он был абсолютно спокоен. Улыбался нам. Он был готов, когда наконец прыгнул.

- Прыгнул? - удивилась Тошико.

- Нет, - поправилась Гвен. - Он не прыгнул. Раньше я видела, как люди прыгают - это своего рода последний отчаянный поступок, когда у них уже есть... да, полагаю, мужество, чтобы сделать это. А Уайлдмен - он просто позволил себе упасть. Упал с восьмого этажа, как будто на кровать ложился.

- А отсюда это выглядело совсем не так, - заметила Тошико. - Он кричал. И раскинул руки, как будто пытался схватиться за воздух.

- Метался, - добавил Оуэн. - Отчаянно.

- Думаю, это продолжалось всего несколько секунд, но это было похоже на... - глаза Тошико стали испуганными, когда она вспомнила это. - Да, на отчаяние, наверно.

- Не сразу. Он начал кричать примерно на полпути вниз, - Оуэн сунул фотоаппарат обратно в карман куртки и уставился на труп. - Может, ты передумал, а? Но при таком решении пути назад нет, приятель. Что с тобой стряслось?

Гвен недоумевала.

- Как вы могли всё это заметить? Это же продолжалось считанные секунды.

Тошико махнула рукой в сторону машины Торчвуда.

- Мы определили ваше местонахождение по тепловым датчикам в SUV. Так что мы знали, что он стоит на краю. - Она указала на защитную сетку на стене строящегося здания «Levall-Mellon». - Точно так же. Из-за всей этой зелёной штуки, которая закрывает внешнюю стену здания, мы не могли видеть, что происходит внутри. И видеонаблюдения там нет.

- Хорошее объяснение, - сказал ей Оуэн. - Так приятно без всей это технохрени, которую ты обычно нам скармливаешь.

Тошико нахмурилась.

- Не выставляй напоказ своё невежество, Оуэн, просто из-за того, что ты не понимаешь языка.

- А я думал, ты предпочитаешь говорить на С-.

- Это С++, - проворчала она. - И ещё я знаю, что Java - это не только кофе. И что Ассемблер не имеет никакого отношения к мебели IKEA[ С-, С++, Java, Ассемблер - языки программирования].

- Все эти языки, Тош, и ты до сих пор не включила в список английский. - Оуэн положил руку на плечо Гвен и направил её, чтобы посмотреть вверх на то место, откуда упал Уайлдмен.-Он просто был там. Мы заметили, что вы стояли дальше. Джек явно был тот высокий парень посередине, а ты была тем с сиськами на противоположной стороне. Но не бойся, веснушка. Если бы это ты стояла на краю, я бы был там, чтобы поймать тебя. Упади для меня, а?

Она сбросила его руку со своего плеча.

- Можно подумать.

- Знаешь, все красивые девушки делают это. Прежде чем они это осознают, я сбиваю их с ног, и они лежат рядом со мной...

Гвен закатила глаза.

- Единственная возможность полежать рядом с «красивой девушкой» у тебя появится, Оуэн Харпер, только если вас обоих собьёт один и тот же автобус.

Ничуть не огорчившись, Оуэн бросил на неё косой взгляд. Спустя мгновение он словно забыл об этом. Он отодвинул испачканный плащ, чтобы проверить карманы пиджака трупа. Краткий поиск принёс улов в виде помятого бумажника и удостоверения сотрудника лаборатории ядерных исследований «Blaidd Drwg».

- Так мы поймали этого типа.

- Думаю, «поймали» подразумевает под собой позитивный смысл, - послышался сверху голос Джека.

Спускаясь, чтобы посмотреть, что произошло с Уайлдменом, Гвен оставила Джека на восьмом этаже. Кто знает, чем там занимался Джек всё это время. Она помнила, что ему нравится смотреть на город ночью с высоких точек, так что, возможно, он воспользовался представившимся ему шансом. Вероятно, он решил спуститься стильно, потому что использовал для этого строительную лебёдку. Когда она начала скрываться за деревянной оградой, окружавшей цокольный этаж, он вскочил на этот барьер, а затем проворно, как кот, спрыгнул с высоты в семь футов на улицу.

- Как проходят допросы, - заключил Джек, - этот был не самым лучшим. Эй, кто припарковал там этот автобус? - он бросил взгляд на собирающуюся у автобуса толпу зевак. Другие потенциальные свидетели высовывались из окон верхних этажей соседних зданий. - Полагаю, мы могли бы попробовать продолжить работать здесь, но пытаться разогнать эту кучу упырей - всё равно что отгонять мух от дерьма. Надо забрать труп на базу и делать вскрытие там.

- О, прекрасно, - простонал Оуэн. - У нас в машине уже есть один труп, и теперь нам надо ещё втиснуться туда самим и засунуть эту тушу.

- Оставить панику. Эта машина обманчиво просторна, - сказал ему Джек. - Мы с Гвен воспользуемся другим транспортом.

- Дай подумать, - произнёс Оуэн, как бы разговаривая вслух сам с собой. - Чьими разговорами я буду больше наслаждаться по пути - мёртвого парня или Джека?

- До встречи дома, - сказал Джек команде.

Гвен увидела, что лицо Оуэна потемнело, когда он повернулся, чтобы посмотреть, как Джек уходит. Возможно, это была просто игра света.

Уходя вслед за Джеком, она слышала, как Оуэн жалуется Тошико.

- Давай перенесём этого типа. Что мне нужно, так это действительно большой шпатель. И перчатки. Я ненавижу, когда у меня под ногтями остаются кусочки мозга.

 

 

Глава пятая

Внимание Тошико переключалось с одного монитора на другой. Над её рабочим столом на базе их было шесть, и каждый из них показывал отдельный аспект её исследований или результаты начатого ею поиска.

Гвен стояла у неё за спиной, молча наблюдая. Она очень быстро поняла, что Тошико не нравится, когда её контролируют. Тош говорила, что это слишком напоминало ей о том, как отец проверял её домашние работы. Гвен хотела сказать ей, что его усилия не были потрачены впустую - наука была стихией Тошико, несмотря на пренебрежительное замечание Оуэна о том, что она чокнутая. Тошико была своего рода композитором, только её музыкой были данные. Она приводила к гармонии все компоненты своей оркестровой партитуры, сочетая их, пока они не обретали смысл, так, чтобы остальные могли слышать симфонию, а не какофонию невразумительного шума. И, как это бывает с выступлениями оркестра, это случалось только тогда, когда Тошико представляла их вниманию уже готовую часть, которую они могли бы понять. Шедевр, созданный из беспорядочной массы информации.

Рабочий стол Тошико на базе представлял собой примерно то же самое - массу различного барахла, которое, казалось, имело смысл только для неё самой. Джек однажды описал методологию Тошико как «творческий хаос», и его восхищённый тон предполагал, что и остальные могли бы взять с неё пример. Не то чтобы он сам сильно отличался от неё - Гвен видела на его столе среди документов, старых телевизоров и мисок с фруктами блюдо с кусочками коралла, как будто он пытался вырастить их.

Стол Тошико был первым, что видел человек, попадая на базу Торчуда - куча экранов мониторов, разбросанные груды документов и разные детали электронных приборов. Там был даже кубик Рубика, который Тошико могла собрать за минуту. Когда она не видела, Оуэн перемешивал его и бросал обратно на стол. И Тошико доводила его до исступления, как-то умудряясь каждый раз собрать кубик обратно, даже когда Оуэн поменял местами несколько наклеек на нём. «Спальня подростка» - таково было альтернативное описание стола Тошико, которое дал ему Оуэн.

Гвен бросила взгляд на Оуэна и увидела, что на его столе, который был следующим за столом Тошико, тоже царит бардак. Сам Оуэн держал клавиатуру на коленях и лупил по клавишам. Это было так не похоже на изящные прикосновения пальцев Тошико.

Теперь Тошико пользовалась цифровой ручкой, комментируя показания на нескольких экранах. На двух дисплеях слева от неё прокручивался список имён и дат, почти слишком быстро, чтобы его можно было прочесть, и уж точно слишком быстро для запоминания. Справа демонстрировался маршрут передвижения Уайлдмена по центру города, в прерывистом формате записи, украденной с камер видеонаблюдения. Два самых маленьких экрана в центре показывали объединённый спутниковый снимок области вокруг офисного комплекса «Blaidd Drwg». Тошико наложила поверх этого изображения схему местных дорог в виде сетки белых линий и обозначила места преступлений красными точками. Гвен вспомнила красную лужу с разбитой головой Уайлдмена в центре её, которую она видела на дороге ранее. Эти кровавые брызги на дисплеях Тошико показывали местоположения жертв Уайлдмена за прошлую неделю.

Гвен наклонилась, чтобы посмотреть поближе. Тошико испустила лёгкий раздражённый вздох.

- Ты на меня капаешь, ты в курсе?

- Прости, - Гвен сделала шаг назад. - Дождь начался раньше, чем мы успели вернуться к машине. Он немного застал нас врасплох. Днём была такая хорошая погода. А в прогнозе ничего не говорили про дождь.

Тошико повернулась в кресле.

- Слушай, почему бы тебе не пойти в зал заседаний? Я передам туда результаты через несколько минут.

Гвен кивнула.

- Хорошо.

Лучше оставить Тошико в покое, подумала она. Она спустилась по короткому лестничному пролёту, который вёл к мостику через мелкий бассейн. Её всё ещё поражало то, как база Торчвуда сочеталась с окружающим подземным пространством. Ориентиром был высокий столб из нержавеющей стали, который тянулся из бассейна до высокого потолка и возвышался ещё на семьдесят футов над мостовой на Роальд Даль Пласс, напротив центра «Миллениум». Непрерывно льющаяся каскадом вода была словно мерцающий занавес на каждой из сторон столба. Основание его уже начало зарастать водорослями, но на базе не чувствовалось никакого запаха влажности. В самом бассейне, казалось, периодически происходили приливы и отливы. Однажды они обнаружили там леща, плескавшегося у столба, потерянного и несчастного, пока Оуэн не поймал его. Оуэн исследовал леща, объявил, что он пригоден для потребления в пищу и приготовил его в кухне Торчвуда на верхнем уровне торчвудской базы, за что заработал прозвище «Гарри Рэмсден»[ «Гарри Рэмсден» - сеть ресторанов быстрого питания, специализирующихся на рыбе с чипсами и прочих подобных блюдах].

Гвен встретила Джека на верхней площадке винтовой лестницы, ведущей к залу заседаний. Он всё ещё был одет в шинель. Радужные капли дождя сверкали на воротнике и плечах в неравномерном свете расположенных на базе ламп. Он смотрел вниз, явно наслаждаясь видом своей команды за работой.

- Я видел, как ты там беседовала с полицейским...

- Энди?

- Да. Он тебя замучил?

- Нет, ничуть. - Гвен вспомнила, как она чувствовала себя, разговаривая с Энди. Или, точнее, не разговаривая. - Иногда я ненавижу хранить секреты. Иногда мне хочется, чтобы люди не доверяли мне их, тогда никто и ничто на меня не давит. Понимаешь, что я имею в виду?

- Это часть работы, - сказал ей Джек.

- Моя мама говаривала, что от друзей нельзя ничего скрывать. Если ты не можешь доверять своим друзьям, то кому ты вообще можешь доверять?

- Тогда нет смысла заворачивать твои подарки к дню рождения!

Гвен засмеялась.

- А, это никакой не секрет. Мама скорее посчитала бы это «сюрпризом».

- И в чём разница?..

- Сюрприз - это то, о чём ты можешь рассказать всем. В конце концов. У тебя не получится вечеринки-сюрприза, если на неё никто не придёт.

Джек тоже засмеялся.

- А секрет - это то, что ты можешь рассказать людям об одном друге? - Джек задумчиво смотрел на неё. Он почесал лоб указательным пальцем, не отводя от неё взгляда своих светлых глаз. - А ты делишься с кем-нибудь своими секретами?

Гвен понимала, что он имеет в виду. Она видела, как он получил выстрел в голову и выжил. Слышала, как он говорил о каком-то необъяснимом инциденте, который означал, что он не может умереть. Он определённо мог чувствовать боль - у него адски болела голова в течение нескольких дней после того выстрела, даже притом, что от него не осталось и следа. Она не знала, насколько он неуязвим; было бы достаточно болезни, катастрофы или огня, чтобы убить его. Но, более того, об этом знала только она одна. Йанто, Тошико и Оуэн не имели об этом никакого понятия. Джек не просил её хранить его тайну - казалось, он просто знал, что она будет. Понимание без слов.

 




Поиск по сайту:

©2015-2020 studopedya.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.