Помощничек
Главная | Обратная связь


Археология
Архитектура
Астрономия
Аудит
Биология
Ботаника
Бухгалтерский учёт
Войное дело
Генетика
География
Геология
Дизайн
Искусство
История
Кино
Кулинария
Культура
Литература
Математика
Медицина
Металлургия
Мифология
Музыка
Психология
Религия
Спорт
Строительство
Техника
Транспорт
Туризм
Усадьба
Физика
Фотография
Химия
Экология
Электричество
Электроника
Энергетика

ЯВЛЕНИЕ ДВАДЦАТЬ ПЕРВОЕ. Диана, Теодоро, Марсела, Доротея, Анарда, Фабьо



 

Диана, Теодоро, Марсела, Доротея, Анарда, Фабьо

 

Доротея

 

Сеньор, позвольте ваши руки.

 

Анарда

 

И не почтите то за лесть.

 

Доротея

 

Мы заслужили эту честь.

 

Марсела

 

Вельможи никогда не буки,

Сеньор, вы нас должны обнять,

Вы этим души покорите.

 

Диана

 

Посторонитесь, пропустите.

Довольно глупости болтать!

Весьма почтительно, сеньор,

Целую ваши руки тоже.

 

Теодоро

 

У ног, что мне всего дороже,

Ваш раб вдвойне я с этих пор.

 

Диана

 

А вы не стойте тут напрасно.

Оставьте нас на полчаса.

 

Марсела (Фабьо)

 

Что скажешь, Фабьо?

 

Фабьо

 

Чудеса.

 

Доротея (Анарде)

 

Теперь что будет?

 

Анарда

 

Дело ясно:

Хозяйка больше не склонна

Лежать собакою на сене.

 

Доротея

 

Съест наконец?

 

Анарда

 

И при кузене.

 

Доротея

 

Ах, хоть бы лопнула она!

 

Уходят Марсела, Фабьо. Доротея и Анарда.

 

ЯВЛЕНИЕ ДВАДЦАТЬ ВТОРОЕ

 

Диана, Теодоро.

 

Диана

 

Теперь вам ехать не придется?

 

Теодоро

 

Мне?

 

Диана

 

Вам не хочется вздохнуть:

"Я уезжаю в дальний путь,

Но сердце с вами остается"?

 

Теодоро

 

Вас забавляет, вам смешно

Мое внезапное величье?

 

Диана

 

Ликуйте, радуйтесь!

 

Теодоро

 

Различье

Меж нас теперь упразднено,

И вы глумиться не должны.

 

Диана

 

Вы изменились.

 

Теодоро

 

Я уверен,

Что в вашем сердце я потерян.

Вам тяжело, что мы равны.

Во мне любили вы слугу; Тщеславие всегда любило

Господствовать над тем, что мило.

 

Диана

 

Я вам одно сказать могу:

Теперь вы мой, навеки пленный!

И вы сегодня же со мной

Венчаетесь.

 

Теодоро

 

О счастье, стой!

 

Диана

 

Нет и не будет во вселенной

Счастливей женщины, чем я.

Идите. Вам пора одеться.

Вас ждут.

 

Теодоро

Пойду поосмотреться,

Взглянуть, где вотчина моя,

И на отца, хотя никто

Не доказал мне, что он прав.

 

Диана

 

Так до свиданья, милый граф.

 

Теодоро

 

Графиня...

 

Диана

 

Погодите.

 

Теодоро

 

Что?

 

Диана

 

Как "что"? А "милость" где моя?

Так госпоже не отвечают.

 

Теодоро

 

Но ваша милость забывают,

Что господин отныне я.

 

Диана

 

А ваша милость навсегда,

Как бы она ни сожалела,

Должна забыть, что есть Марсела.

 

Теодоро

 

Душа вельможи никогда

Не согласится быть нежна

К служанке.

 

Диана

 

Трудно было хуже

Меня обидеть.

 

Теодоро

 

Почему же?

 

Диана

 

Ведь кто же я?

 

Теодоро

 

Моя жена.

(Уходит.)

 

Диана

 

Мне больше нечего желать! Стой, счастье,

Как Теодоро говорит: стой, стой!

 

ЯВЛЕНИЕ ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЕ

 

Федерико, Рикардо, Диана.

 

Рикардо

 

Среди такого шума и веселья

Друзей позабывают?

 

Диана

 

Почему

Вы думаете, что я вас забыла?

 

Федерико

 

Вы нас не пожелали известить,

Что ваш слуга--такой большой вельможа.

 

Диана

 

Вы можете узнать из первых рук,

Что Теодоро -- граф и мой супруг.

(Уходит.)

 

Рикардо

 

Как вам понравится?

 

Федерико

 

Я вне себя.

 

Рикардо

 

И этот плут его не истребил!

 

Федерико

 

Вот он идет, смотрите.

 

ЯВЛЕНИЕ ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТОЕ

 

Тристан, Федерико, Рикардо.

 

Тристан (про себя)

 

Все в порядке

Кто думал, что лакейские мозги

Способны взбаламутить весь Неаполь?

 

Рикардо

 

Постойте, Гектор, или как вас там.

 

Тристан

 

По-настоящему я -- Живопоро.

 

Федерико

 

Оно и видно.

 

Тристан

 

Я бы показал,

Когда бы мой мертвец не вышел в графы.

 

Рикардо

 

Не все ли вам равно?

 

Тристан

 

Когда я с вами

Рядился, судари мои, за триста,

Я брался уничтожить Теодоро--

Слугу, никак не графа, это ясно.

Граф Теодоро--не такой товар;

Тут надобно повысить гонорар.

Дороже стоит уничтожить графа,

Чем десять слуг, и так уж полумертвых

От голода, от тщетных ожиданий

Или от зависти.

 

Федерико

 

Вам сколько надо?

Но чтоб сегодня.

 

Тристан

 

Тысячу эскудо.

 

Рикардо

 

Получите.

 

Тристан

 

И маленький задаток.

 

Рикардо

 

Вот эту цепь.

 

Тристан

 

Так приготовьте деньги.

 

Федерико

 

Схожу достать.

 

Тристан

 

А я--ударить в бок.

Вот что...

 

Рикардо

 

Вам мало?

 

Тристан

 

Обо всем -- молчок.

 

Уходят Рикардо и Федерико.

 

 




Поиск по сайту:

©2015-2020 studopedya.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.