Помощничек
Главная | Обратная связь


Археология
Архитектура
Астрономия
Аудит
Биология
Ботаника
Бухгалтерский учёт
Войное дело
Генетика
География
Геология
Дизайн
Искусство
История
Кино
Кулинария
Культура
Литература
Математика
Медицина
Металлургия
Мифология
Музыка
Психология
Религия
Спорт
Строительство
Техника
Транспорт
Туризм
Усадьба
Физика
Фотография
Химия
Экология
Электричество
Электроника
Энергетика

Зелепукиной Анастасии, КСПД 2.1



"Человек из февраля"

1) Как метафора, которую мы часто рассматриваем просто как красивый художественный прием, может помочь в психотерапии? Каким образом новые ассоциативные связи между понятиями переформатируют "карту памяти", а вместе с ней и картину мира? Приведите примеры метафор, которые использует Эриксон: как чисто вербальных, так и более широких метафор-образов мира.

 

2) Как трактуется в книге сам гипноз? В чем состоят его основные функции?

 

 

Гипноз позволяет сосуществовать одновременно со взаимоисключающими состояниями сознания.

Эриксоновский гипноз — по имени Милтона Эриксона (1901—1980), американского врача психиатра и психотерапевта.

Его метод гипноза отличается от классического своей недирективностью: терапевт не даёт клиенту инструкций и указаний, а помогает ему войти в особое состояние —транс, когда человек бодрствует и может активно общаться с терапевтом. В более поверхностное состояние можно ввести практически любого человека (если он не страдает рядом заболеваний — поражениями ЦНС, психическими расстройствами и т. д.). В этом состоянии человек смещает фокус внимания из внешней среды «внутрь себя», концентрируется на своих внутренних переживаниях и на время перестаёт воспринимать окружающую реальность. Внешне это выглядит так, будто он «находится не здесь»: взгляд обращён «внутрь себя», дыхание замедлено, тело расслаблено. Эриксон считал транс естественным состоянием человека, необходимым ему для обработки внутреннего опыта.

Милтон Эриксон говорил, что большая часть нашей жизни определяется бессознательным. Это значит, что весь опыт переживаний человека, накопленный до настоящего момента, влияет на его поведение, образ мыслей и чувства. Он также верил в способность людей изменяться, используя собственный накопленный опыт, о котором они даже не подозревали. По Эриксону изменения бессознательного могут происходить, например, при получении нового и важного опыта, при обучении новому, при встрече с такими людьми, которые производят на вас сильное впечатление. Одним из главных элементов терапии Эриксона были так называемые обучающие рассказы, которые он рассказывал своим пациентам, находящимся в состоянии транса. Это остроумные и содержащие важный смысл для пациента истории, часто это были истории из жизни самого Эриксона и его семьи, которые представляют собой прекрасные примеры искусства убеждения. Некоторые из этих рассказов можно прочитать в книге М.Эриксон «Мой голос останется с вами…»

В детстве Милтон был достаточно необычным ребенком — например, говорить он начал только в четыре года. Впоследствии, будучи подростком, он перенёс полиомиелит и оказался прикованным к инвалидному креслу. Не желая всю жизнь провести в таком состоянии, он выработал собственную систему, позволившую ему полностью выздороветь. Именно методы, которые он использовал, избавляясь от собственного недуга, позволили создать новое направление в психотерапии — эриксоновский гипноз, основанный на погружении в транс и использовании особого гипнотического языка, отличающегося яркостью и образностью.

Милтон Эриксон основал и стал первым президентом Американского Общества клинического гипноза (American Society for Clinical Hypnosis). Подход М. Эриксона, как и множество других американских психотехнологий, завоевал чрезвычайную популярность в мире в 1970—1980-е годы и считался одним из самых прогрессивных подходов в психотерапии.

 

3) Как имплицитные высказывания помогают психотерапевту взаимодействовать с пациентом, настраивать его на нужный лад? (Примеры)

 

4) Как происходит формирование новых паттернов обучения?

Па́ттерн (англ. pattern — образец, шаблон, система) — закономерная регулярность, встречающаяся в природе и в человеческом дизайне, а также повторяющийся шаблон, образец. Элементы паттерна предсказуемо повторяются.

Для решения большинства проблем существующих спецификаций предлагается не интегрировать в учебные объекты информацию о способе их применения. Вместо этого предлагается структурировать различные объекты по двум категориям: класс объекта (курс, лекция, теорема и др.) и тема объекта (педиатрия, хирургия, офтальмология). При этом существуют: иерархия классов объектов и иерархия тем. При наличии такой структуризации возможно использование паттернов обучения - шаблонов представления (преподавания электронной обучающей системой) того или иного вида учебного материала. Так, например, стандартный паттерн теория - практика может состоять на более низком уровне из других паттернов: теорема - доказательство и постановка задачи - решение - ответ. Использование же иерархии тем позволит автоматизировано составлять обучающий курс, основанный на выбранном паттерне с использованием иерархически упорядоченных учебных материалов из нужной предметной области. Основным нововведением является введение между паттерном обучения и объектами обучения, с которыми она связана, прослойки метаобъектов. Метаобъекты - это набор структурированных типовых объектов, используемых в процессе обучения (лекции, теоремы). Стратегия обучения более не привязывается к конкретным объектам - частям дерева обучающего курса. Определяется глобальная стратегия, которая работает по-разному в зависимости от наличия тех или иных объектов в курсе, к которому она применяется. Например, в ней можно задать, что сначала идет теоретическая часть, а потом практическая; или, наоборот, сначала ставится реальная задача, а затем приводится теоретическая база, необходимая для решения поставленной задачи. Очень часто деятельность преподавателя можно отнести к той или иной образовательной парадигме (например, система Занкова). Подходы, которые реализуют проверенные и апробированные парадигмы, могут быть внесены в библиотеку образовательных паттернов. Тогда преподаватель, относящийся к некоторой "школе", может выбрать соответствующую ей парадигму и использовать ее на структурированном множестве учебных объектов, отобранных им из различных источников. Отметим, что в данном случае в значительной мере решается проблема связности различных частей обучающего курса, приверженность к одному стилю. Это достигается тем, что компоненты не содержат внутренней мини-стратегии обучения и, кроме того, "скрепляются" парадигмой (общем стилем) глобальной, выбранной из библиотеки стратегии. Важно, что она может задавать не только порядок обучения (порядок представления обучаемому УО в зависимости от его действий и результатов), но и, имея информацию о типе и структуре учебного объекта, перегруппировывать его содержимое для лучшего соответствия выбранному стилю. Помимо этого, преподаватель относительно легко может вносить свои индивидуальные исправления в общую стратегию. Данное обстоятельство связано с тем, что преподаватель работает на уровне метаобъектов (лекций, теорем), а не на уровне свойств и триггеров. Это позволит без особых усилий понять алгоритм стратегии и внести в нее свои коррективы. Процесс упрощается, если преподаватель в качестве глобальной выбирает стратегию близкую к своей собственной "школе".

5) Что такое рефрейминг и как новые вербальные установки могут помочь избавиться от посттравматического стресса?

 

Рефрейминг ( frame-рамка) — термин, который широко использует НЛП для описания используемых им процедур переосмысления и перестройки механизмов восприятия, мышления, поведения с целью избавления от неудачных (возможно даже патогенных) психических шаблонов.

Рамка вокруг рисунка является хорошей метафорой, позволяющей понять суть и механизм рефрейминга. В зависимости от того, что именно попадает в рамку, изменяется информация о содержании картины, а следовательно, и восприятие того, что на ней изображено.

Слово «рефрейминг» — отглагольное существительное от глагола «reframe», означающего «вставить в новую рамку (ту же картину)», «вставить в ту же рамку (новую картину)», «заново приспособить», «по-новому формулировать».

Многие метафоры, сказки, анекдоты можно рассматривать как примеры рефрейминга, где события помещают в определенную «рамку».

 

6) Как слова, используемые пациентом, могут помочь диагностировать его заболевание? Каким образом Эриксон трактует сленг? А сам язык?

 

Здесь про то, что она выросла, и выражение «старые девы» уже не используется, время прошло , и все говорят «одинокие женщины» .

7) В каких случаях темп речи и использование определенных интонаций может быть значимым в гипнотерапии?

 

Стратегия отстранения.М.А.Булгаков «Мастер и Маргарита» (Берлиоз и Понырев)

Первый был не кто иной, как Михаил Александрович Берлиоз, председатель правления одной из крупнейших московских литературных ассоциаций, сокращенно именуемой МАССОЛИТ, и редактор толстого художественного журнала, а молодой спутник его − поэт Иван Николаевич Понырев, пишущий под псевдонимом Бездомный.

Попав в тень чуть зеленеющих лип, писатели первым долгом бросились к пестро раскрашенной будочке с надписью "Пиво и воды".

Да, следует отметить первую странность этого страшного майского вечера.

Не только у будочки, но и во всей аллее, параллельной Малой Бронной улице, не оказалось ни одного человека. В тот час, когда уж, кажется, и сил не было дышать, когда солнце, раскалив Москву, в сухом тумане валилось куда-то за Садовое кольцо, − никто не пришел под липы, никто не сел на скамейку, пуста была аллея.

− Дайте нарзану, − попросил Берлиоз.

− Нарзану нету, − ответила женщина в будочке и почему-то обиделась.

− Пиво есть? − сиплым голосом осведомился Бездомный.

− Пиво привезут к вечеру, − ответила женщина.

− А что есть? − спросил Берлиоз.

− Абрикосовая, только теплая, − сказала женщина.

− Ну, давайте, давайте, давайте!..

Абрикосовая дала обильную желтую пену, и в воздухе запахло парикмахерской. Напившись, литераторы немедленно начали икать, расплатились и уселись на скамейке лицом к пруду и спиной к Бронной.

Стратегия близости. М.А.Булгаков «Мастер и Маргарита» (Берлиоз, Понырев, Воланд)

Иностранец откинулся на спинку скамейки и спросил, даже привизгнув от любопытства:

− Вы − атеисты?!

− Да, мы − атеисты, − улыбаясь, ответил Берлиоз…

− Ох, какая прелесть! − вскричал удивительный иностранец и завертел головой, глядя то на одного, то на другого литератора.

− В нашей стране атеизм никого не удивляет, − дипломатически вежливо сказал Берлиоз, − большинство нашего населения сознательно и давно перестало верить сказкам о боге.

Тут иностранец отколол такую штуку: встал и пожал изумленному редактору руку, произнеся при этом слова:

− Позвольте вас поблагодарить от всей души!

− За что это вы его благодарите? − заморгав, осведомился Бездомный.

− За очень важное сведение, которое мне, как путешественнику, чрезвычайно интересно, − многозначительно подняв палец, пояснил заграничный чудак.

Стратегия отказа от выбора. М.А.Булгаков «Мастер и Маргарита». Глава 7. Нехорошая квартирка.

Если бы в следующее утро Степе Лиходееву сказали бы так: "Степа! Тебя расстреляют, если ты сию минуту не встанешь!" − Степа ответил бы томным, чуть слышным голосом: "Расстреливайте, делайте со мною, что хотите, но я не встану".

Не то что встать, − ему казалось, что он не может открыть глаз, потому что, если он только это сделает, сверкнет молния и голову его тут же разнесет на куски. В этой голове гудел тяжелый колокол, между глазными яблоками и закрытыми веками проплывали коричневые пятна с огненно-зеленым ободком, и в довершение всего тошнило, причем казалось, что тошнота эта связана со звуками какого-то назойливого патефона.

Мета́фора — слово или выражение, употребляемое в переносном значении, в основе которого лежит неназванное сравнение предмета с каким - либо другим, на основании их общего признака.

Примеры литературных метафор :

И может быть — на мой закат печальный блеснёт любовь улыбкою прощальной. (А.С.Пушкин)

Нам дорога твоя отвага, огнём душа твоя полна. (М.Ю. Лермонтов)

Луна будет улыбаться весь вечер. (А. Чехов)

Тоска необъятная жрала его, и безымянный червь точил его сердце. (Н. Гоголь)

Прапорщики воткнулись глазами в царя. (А. Толстой)

Отрывок из романа А.С.Пушкина «Евгений Онегин»:
«У ночи много звезд прелестных,
Красавиц много на Москве.
Но ярче всех подруг небесных
Луна в воздушной синеве.»

А.С. Пушкин
Утих и шум, и крик торговый;
Лишь только лает страж дворовый
Да цепью звонкою гремит.

 

М.Ю. Лермонтов
Она поет — и звуки тают,
Как поцелуи на устах,
Глядит — и небеса играют
В ее божественных глазах;

 

А.А. Фет
Дул север. Плакала трава
И ветви о недавнем зное,
И роз, проснувшихся едва,
Сжималось сердце молодое.

 

Фразеологи́зм, фразеологический оборот, речевой оборот — это свойственное только данному языку устойчивое сочетание слов, значение которого не определяется значением входящих в него слов, взятых по отдельности.

1. Александр Грибоедов "Горе от ума" - Служить бы рад, прислуживаться тошно.
2. Денис Иванович Фонвизин "Недоросль" - Наличные деньги - не наличные достоинства.
3. Пушкин А. С. "Е. Онегин" - Привычка свыше нам дана- замена счастию она.
4. А. Грин "Алые паруса" - Я понял одну нехитрую истину. Она в том, чтобы делать так называемые чудеса своими руками.
5. М. Булгаков "Мастер и Маргарита" - Правду говорить легко и приятно.

 

 




Поиск по сайту:

©2015-2020 studopedya.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.