Помощничек
Главная | Обратная связь


Археология
Архитектура
Астрономия
Аудит
Биология
Ботаника
Бухгалтерский учёт
Войное дело
Генетика
География
Геология
Дизайн
Искусство
История
Кино
Кулинария
Культура
Литература
Математика
Медицина
Металлургия
Мифология
Музыка
Психология
Религия
Спорт
Строительство
Техника
Транспорт
Туризм
Усадьба
Физика
Фотография
Химия
Экология
Электричество
Электроника
Энергетика

XXV Рудник Забытых Картин



 

Йор, Слепой Рудокоп, стоял у двери своей хижины и прислушивался. Вокруг простиралась снежная равнина. Тишина была такая, что он уловил шаги путника, хотя тот был ещё очень далеко. Но снег скрипел, шаги всё приближались. Путник шел к хижине.

Йор, высокий старик, стоял неподвижно, его безбородое, лишенное морщин лицо было серым, как и волосы и одежда, – казалось, весь он вытесан из большого куска застывшей лавы. Только в глубине его слепых темных глаз словно теплился слабый огонек.

Наконец Бастиан – это он и был путником – подошел к хижине.

– Добрый день, – сказал он, – я заблудился. Я ищу родник, где бьет ключом Живая Вода. Не скажешь ли, куда мне идти?

Рудокоп внимательно прислушался к его голосу.

– Нет, ты не заблудился, – ответил он шепотом. – Но говори потише, а то рассыплются мои картины.

Он кивнул Бастиану, и тот вслед за ним вошел в хижину.

Здесь была только одна комнатка, обставленная очень просто, даже убого. Деревянный стол, два стула, нары для спанья и полки с продуктами и посудой. В очаге горел огонь, над ним висел котелок – из него шел пар.

Йор начерпал из котелка две полные тарелки супа – себе и Бастиану, поставил их на стол и жестом пригласил гостя приступить к еде.

Они молча хлебали суп.

Рудокоп откинулся на спинку стула, глаза его смотрели сквозь Бастиана, вдаль. Он спросил шепотом:

– Кто ты?

– Меня зовут Бастиан Бальтазар Багс.

– Свое имя ты, значит, ещё помнишь?

– Да. А ты кто?

– Я – Йор. А ещё меня зовут Слепым Рудокопом. Но я слеп только на свету. Там, в глубине, в моем руднике, где кромешная тьма, я вижу.

– А что это за рудник?

– Он называется Рудник Минроуд. Это Рудник Картин.

– Рудник Картин? – удивленно переспросил Бастиан. – Такого я никогда не слыхал.

Йор, казалось, всё ещё к чему-то прислушивается.

– И всё же, – сказал он шепотом, – этот рудник как раз для таких, как ты. Для тех, кто не может найти дорогу к Живой Воде.

– Что же это за картины такие? – удивился Бастиан.

Йор закрыл глаза и некоторое время молчал. Бастиан не знал, расслышал ли он его вопрос. Спросить его снова? Но рудокоп заговорил шепотом:

– Ничто в мире не теряется и не пропадает. Случалось тебе когда-нибудь видеть сон, а проснувшись, не помнить, о чем он был?

– Да, – ответил Бастиан, – часто так бывает. Йор кивнул с задумчивым видом, потом поднялся и сделал знак Бастиану следовать за ним. Но прежде чем выйти из хижины, он крепко взял его за плечо и зашептал ему на ухо:

– Но ни слова, ни звука, понял? То, что ты увидишь, – мой труд многих лет. Любой шум, даже шорох, может его разрушить. Поэтому молчи и ступай неслышно!

Бастиан кивнул, и они покинули хижину. За хижиной стояла деревянная башня

– копер, а под ней уходила в глубь земли сама шахта. Они прошли мимо башни и вышли на широкое заснеженное поле. И тут Бастиан увидел картины – они лежали прямо на снегу, словно драгоценности на белом шелку.

Это были тончайшие прозрачные многоцветные доски, похожие на слюдяные, различной величины и формы, прямоугольные и круглые, одни в виде обломков и осколков, другие же целые и невредимые, некоторые величиной с церковное окно, другие – маленькие, как миниатюры на табакерке. Они лежали рядами, подобранные по величине и форме, и ряды эти тянулись по всей белой равнине до самого горизонта.

Картины были загадочные, и не сразу можно было понять, что на них изображено. Какие-то закутанные фигуры, парившие над землей в большом птичьем гнезде; осел в судейской мантии; часы, которые расползались, как мягкий, незатвердевший сыр; манекены, стоящие на ярко освещённых пустынных площадях. Тут были лица и даже головы, составленные, как из кусочков, из каких-то зверей, и другие, образующие все вместе ландшафты. Но были тут и самые обыкновенные картины: крестьяне с косами на лугу, женщины, сидящие на балконе. Были горные деревушки, морские пейзажи, военные баталии, цирковые представления, улицы и комнаты и все снова лица: старые и молодые, мудрые и простодушные, лица шутов и королей, лица мрачные и веселые. Были страшные картины: казни и пляски смерти, а были и забавные: юная дама верхом на морже или как нос гуляет по улицам, принимая приветствия прохожих.

Чем дольше они ходили вдоль рядов, тем меньше Бастиан понимал, что же это за картины и зачем они здесь. Только одно было ему ясно: на них можно увидеть всё что угодно, правда, в совершенно невиданном сочетании, словно сложенное из разрозненных кубиков.

Часы проходили за часами, а Йор и Бастиан всё бродили между рядами слюдяных дощечек, пока наконец над широкой снежной равниной не спустились сумерки. Тогда они вернулись в хижину. Едва закрыв за собой дверь, Йор тихо спросил:

– Ну, узнал ты какую-нибудь из них?

– Нет, – ответил Бастиан. Рудокоп задумчиво покачал головой.

– А что это за картины? – спросил Бастиан. – Почему я должен какую-нибудь узнать?

– Это забытые сны из Человеческого Мира, – объяснил Йор. – Сон, однажды приснившись, не может превратиться в ничто. Но если человек, которому он снился, его забыл – где он остается? Здесь, у нас в Фантазии, в глубинах нашей земли. Там внизу собираются забытые сны и ложатся тонкими-тонкими слоями один над другим. Чем глубже роешь, тем плотнее они лежат. Вся Фантазия стоит на фундаменте забытых сновидений, они – её основание.

– И мои сны тоже там? – спросил Бастиан, удивленно раскрыв глаза. Йор только кивнул.

– И ты считаешь, мне надо их найти?

– Хотя бы один. Одного достаточно, – ответил Йор.

– Для чего достаточно?

Рудокоп повернулся к нему лицом. Его освещал сейчас лишь слабый огонь очага. Слепые глаза его смотрели как бы сквозь Бастиана, вдаль.

– Слушай внимательно, Бастиан Бальтазар Багс, – сказал он, – я много говорить не люблю. Тишина мне куда милее. Но на этот раз я тебе, так уж и быть, скажу все. Ты ищешь Живую Воду. Ты хотел бы научиться любить, чтобы найти дорогу в свой Мир. Любить – легко сказать! Живая Вода спросит тебя: «А кого?». Любить ведь нельзя просто так, в целом, вообще. Но ты всё забыл, кроме своего имени. А если ты не сможешь ответить, тебе нельзя будет и пить. Помочь же тебе может только утерянный сон, который ты тут разыщешь. Эта картина и поведет тебя к роднику. Но за это тебе придется забыть и последнее, что у тебя ещё есть, – самого себя. И ещё тут нужен тяжелый, упорный и терпеливый труд. Хорошо запомни мои слова – я уже больше никогда их не повторю.

Он лег на деревянные нары и заснул. Бастиану ничего не оставалось, как устроиться спать на холодном жестком полу. Но это было ему нипочем.

На другое утро он проснулся окоченевший и увидел, что Йора в комнате нет. Наверно, он уже спустился в Рудник Минроуд. Бастиан сам налил себе тарелку горячего супа. Суп, правда, согрел Бастиана, но показался ему не слишком аппетитным – он был пересолен и напоминал вкус слёз.

Бастиан вышел из хижины и побрел по снежной равнине вдоль бесконечных рядов картин. Он пристально вглядывался в каждую, потому что теперь-то он знал, как много для него от этого зависит, но так и не смог найти ни одной такой, чтобы она его хоть чем-то тронула. Все оставили его равнодушным.

Под вечер он увидел Йора, поднимавшегося из шахты. На спине у него было укреплено что-то вроде полки, а на ней лежали осколки слюды различной величины, но все тонкие, как паутинка. Бастиан молча пошел за Йором по снежной равнине. Пройдя далеко-далеко вперёд, Йор с величайшей бережностью стал раскладывать на снегу свои новые находки. На одной из картин, собранных им из осколков, был изображен человек, грудь которого представляла собой птичью клетку, и в ней сидели два голубка. На другой каменная женщина скакала верхом на большой черепахе. На очень маленькой картинке была изображена только одна бабочка с пятнами на крылышках в форме букв. Лежали тут ещё и другие картины, но ни одна из них ничего не говорила Бастиану.

Вернувшись в хижину вместе с рудокопом, он спросил:

– А что будет с картинами, если растает снег?

– Здесь всегда зима, – ответил Йор. Только этими короткими фразами они и обменялись за весь вечер.

И назавтра Бастиан всё искал среди картин хоть одну, которая показалась бы ему знакомой или что-нибудь для него значила, но безуспешно. Так проходил день за днем. По вечерам он сидел с рудокопом в хижине, и, поскольку тот всё молчал, Бастиан привык молчать вместе с ним. И осторожную манеру двигаться, не производя ни малейшего шума, чтобы не рассыпались картины, он тоже постепенно перенял у Йора.

– Я уже посмотрел все картины, – сказал Бастиан однажды вечером, – и не нашел ни одной…

– Плохо дело, – ответил Йор.

– Что же мне теперь делать? Может, дожидаться новых картин? Тех, что ты добудешь в Руднике и поднимешь наверх?

Йор минутку подумал, потом покачал головой.

– Я бы на твоем месте, – шепотом сказал он, – сам спустился в шахту и занялся раскопками.

– Но ведь у меня не такие глаза, как у тебя, – я ничего не вижу в темноте.

– А разве тебе не дали света за время твоего долгого путешествия? – спросил Йор и снова посмотрел как бы сквозь Бастиана, вдаль. – Светящегося камня или ещё чего-нибудь такого, что теперь бы тебе помогло?

– Дали, – с грустью сказал Бастиан, – но я истратил Аль Чахир совсем на другое.

– Плохо дело, – повторил Йор с окаменевшим лицом.

– Что же ты мне посоветуешь? – настаивал Бастиан.

Рудокоп долго молчал, а потом ответил:

– Тогда тебе придется работать в темноте. Бастиан содрогнулся. И, хотя у него до сих пор сохранились бесстрашие и сила, которые даровал ему ОРИН, при мысли о том, что он будет лежать в глубинах земли, в её чреве, и в полной темноте искать картины, его пронизал холод. Он ничего не сказал больше Йору, и оба они легли спать. На другое утро рудокоп потряс его за плечо. Бастиан проснулся и сел, протирая глаза.

– Ешь суп и пойдем! – коротко приказал Йор.

Бастиан торопливо похлебал супу и последовал за ним.

Он дошел с рудокопом до шахты, влез в подъемник, и они стали вместе спускаться в Рудник Минроуд. Клеть ползла всё глубже и глубже. Давно уже пропал последний скудный свет, проникавший через отверстие шахты в глубину, а подъемник всё спускался и спускался в темноту. Наконец они почувствовали толчок и, поняв, что спустились на дно шахты, вышли из клети.

Здесь внизу было гораздо теплее, чем наверху, на снежной равнине. Очень скоро Бастиан почувствовал, что вспотел, стараясь не отстать от рудокопа и не заблудиться в темноте. Тот быстро шагал впереди. Это был запутанный путь через бесчисленные штольни, переходы, а иногда и через какие-то залы, как можно было догадаться по тихому эху шагов. Бастиан не раз больно ушибался, натыкаясь на выступы и крепления, но Йор не обращал на это никакого внимания.

В тот первый день и ещё несколько дней затем рудокоп молча посвящал Бастиана в искусство отделять тонкие, как паутинка, слои слюды и снимать их один за другим. Он делал это, держа Бастиана за руки и осторожно водя его пальцами. Для этого были и инструменты – на ощупь они казались не то деревянными, не то роговыми шпателями. Но увидеть их Бастиану так и не пришлось, потому что, когда они с рудокопом, окончив работу, поднимались наверх, инструменты оставались лежать на рабочем месте в глубине шахты.

Понемногу Бастиан научился ориентироваться в полной темноте. Он освоился с переходами и штольнями и передвигался тут, в чреве земли, с помощью какого-то необъяснимого нового чувства. И вот в один прекрасный день Йор без слов, только прикосновением рук, дал ему понять, что теперь он будет работать сам в низкой штольне, куда можно проникнуть только ползком. И Бастиан пополз. Это был очень узкий забой, и над ним нависал весь тяжкий груз пород древнего залегания.

Скорчившись, как дитя в материнской утробе, лежал он в темных глубинах основания Фантазии и терпеливо разыскивал забытый сон – картину, которая приведет его к Живой Воде.

Он ничего не мог разглядеть в вечной ночи и потому не сумел бы отличить и выбрать свою картину, даже если бы она оказалась у него в руках. Ему оставалось только надеяться, что счастливый случай или милостивая судьба когда-нибудь поможет ему найти то, что он ищет. Вечер за вечером поднимал он при закатном свете на поверхность земли слюдяные дощечки, какие ему удалось отъединить за день в глубинах рудника Минроуд. И вечер за вечером оказывалось, что работа его была напрасной. Но Бастиан не жаловался и не возмущался. Он потерял всякое сострадание к самому себе. Он был терпелив и покорен, тишина царила в его душе. Но, хотя силы его были неисчерпаемы, он часто чувствовал большую усталость.

Как долго длилось это суровое время, сказать невозможно – такая работа не измеряется днями и месяцами. Но вот наконец наступил вечер, когда он поднял на поверхность земли картину, которая вдруг так его взволновала, что он едва удержался, чтобы не вскрикнуть от изумления и тем её не разрушить.

На тоненькой слюдяной дощечке – не очень большой, формата обычной книжной страницы – был ясно виден человек в белом халате. В руке он держал белую гипсовую челюсть. Вид у него был такой понурый, выражение лица такое грустное и озабоченное, что у Бастиана заколотилось сердце. Но больше всего его потрясло, что человек этот как бы вмерз в ледяную глыбу. Со всех сторон его окружал непроницаемый, хотя и совершенно прозрачный слой льда.

Пока Бастиан рассматривал картину, лежащую перед ним на снегу, в нем проснулась тоска по этому человеку, хотя он его и не знал. Это чувство словно надвигалось откуда-то издалека, как прилив в море, который сначала едва замечаешь, но вот он шумит всё ближе и ближе, становится огромной, мощной волной высотой с дом и увлекает всё за собой. Бастиан чуть не захлебнулся в этом приливе тоски. Он задыхался, хватал губами воздух. Сердце его болело, оно было слишком мало для такого огромного чувства. В этой волне прибоя пошло ко дну все, что ещё оставалось у него в памяти о самом себе. Он забыл последнее, что у него было: свое имя.

В хижину Йора Бастиан вошел молча. Рудокоп тоже ничего не сказал, но долго смотрел на него, и взгляд его снова, казалось, был устремлен куда-то в дальнюю даль. И вдруг, в первый раз за всё это время, на лице его, словно вытесанном из серого камня, на мгновение мелькнула улыбка.

Мальчик, у которого теперь не было даже имени, не мог уснуть в эту ночь, несмотря на усталость. Картина всё время стояла у него перед глазами. Ему казалось, что человек этот хочет ему что-то сказать, но никак не может, потому что закован в глыбу льда. Мальчик без имени хотел помочь ему, хотел сделать что-нибудь, чтобы лед растаял. Словно в вещем сне, он видел, как обнимает глыбу обеими руками, крепко-крепко, стремясь растопить её теплом своего тела. Но всё было напрасно.

И вдруг он услышал, что хочет сказать ему этот человек, услышал не слухом, а всем своим существом:

«Помоги, не бросай меня в беде! Мне не выбраться самому изо льда. Только ты можешь меня освободить – только ты один!»

Когда Бастиан и рудокоп поднялись на рассвете, мальчик без имени сказал Йору:

– Я сегодня не спущусь с тобой в шахту.

– Ты хочешь меня покинуть? Мальчик кивнул:

– Я пойду искать Живую Воду.

– Ты нашел картину, которая тебя поведет?

–Да.

– Ты мне её покажешь?

Мальчик опять кивнул. Они пошли по снегу туда, где лежала картина. Остановились. Мальчик смотрел на картину, не отрываясь. Но Йор обратил взор своих слепых глаз не на картину, а на лицо мальчика – он глядел сквозь него в дальнюю даль. Казалось, он к чему-то прислушивается. Наконец он кивнул.

– Возьми её с собой, – прошептал он, – только не потеряй. Если ты её потеряешь или она рассыплется – тогда конец всему. Потому что в Фантазии для тебя уже ничего больше не останется. А ты знаешь, что это значит.

Мальчик, у которого не было больше имени, стоял, низко опустив голову. Он долго молчал, потом сказал, тоже шепотом:

– Спасибо, Йор, за все, чему ты меня научил. Они пожали друг другу руки.

– Ты был хорошим рудокопом, – прошептал Йор. – Ты прилежно работал.

С этими словами он повернулся и зашагал к Руднику Минроуд. Не обернувшись ни разу, он вошел в подъёмник и стал спускаться в глубь земли.

Мальчик без имени поднял со снега картину и побрел вдаль по бескрайней белой равнине.

Он шел долго. Давно уже хижина Йора исчезла из виду, и ничего больше не было вокруг, кроме белой пустыни, простиравшейся до горизонта. Но он чувствовал, что картина, которую он бережно несет в руках, словно тянет его в определенном направлении и подсказывает дорогу.

Мальчик решил довериться этой влекущей силе – он смутно ощущал, что она приведет его, куда надо, даже если путь будет очень длинным. Ничто теперь уже его не удержит. Он хочет только одного – найти Живую Воду, и уверен, что сможет её найти.

И вдруг он услыхал шум в воздухе – щебет и возгласы, да-да, где-то там, в вышине, звучало множество голосов. Взглянув вверх, он увидел на небе темное облако, похожее на огромную птичью стаю. И только когда облако снизилось, он понял, что это за стая, и от страха замер на месте.

Это были Шламуфы, Клоуны-Бабочки!

«Боже милостивый! – подумал мальчик без имени. – Только бы они меня не заметили! Они разрушат картину своим криком!»

Но они его уже заметили!

С громким хохотом и улюлюканьем бросилась стая к одинокому путнику и приземлилась вокруг него на снегу.

– Ур-ра! – заорали они, широко разевая яркие разноцветные рты. – Наконец-то мы его разыскали, нашего Великого Благодетеля!

Они валялись в снегу, швыряли друг в друга снежками, стояли на голове, кувыркались.

– Тише! Да тише вы! – шептал в отчаянии мальчик без имени.

Но те в восторге выкрикивали хором:

– Что он сказал?

– Он говорит, чтобы мы погромче шумели!

– Мы слишком тихо кричим!

– Этого нам ещё никто не говорил!

– Что вам от меня надо? – спросил мальчик. – Почему вы ко мне пристаете?

Клоуны-Бабочки закружились вокруг него, вереща:

– Великий Благодетель! Великий Благодетель! Помнишь, как ты нас спас, когда мы были ещё Ахараями, самыми разнесчастными созданиями Фантазии? Но теперь мы сами себе до смерти надоели! То, что ты сотворил с нами, было сначала так весело! Но теперь мы помираем со скуки. Мы порхаем, порхаем, порхаем, и нам не за что уцепиться. Даже игру мы не можем затеять – у нас нет никаких правил. Ты превратил нас в смешных паяцев! Вот так спасение! Ты обманул нас, Великий Благодетель!

– Но ведь я хотел как лучше, – прошептал мальчик в ужасе.

– Конечно! Как лучше тебе! – заорали Шламуфы хором. – Ты вообразил себя Благодетелем! Небось думал: «Ай да я, вот какой я добрый!» А расплачиваться за твою доброту приходится нам, Великий Благодетель!

– Что же я теперь должен сделать? – спросил мальчик. – Чего вы от меня хотите?

– Мы искали тебя! – заверещали Шламуфы, гримасничая, как настоящие клоуны. – Хотели догнать тебя раньше, чем ты удерешь из Фантазии. И наконец-то догнали! И не отпустим, пока ты не станешь нашим вожаком! Старшим Шламуфом! Главным Шламуфом! Нашим Генерал-Шламуфом! Всем, чем сам захочешь!

– Но почему же, почему? – прошептал мальчик с мольбой.

Бабочки-Клоуны опять загалдели, взвизгивая:

– Мы хотим, чтобы ты отдавал нам приказы! Командовал нами! Заставлял нас и нам запрещал! Мы хотим, чтобы в нашей жизни был хоть какой-нибудь смысл!

– Этого я не могу! Почему вы выбрали меня? Назначьте кого-нибудь из вашей стаи!

– Нет-нет, нам нужен ты, Великий Благодетель! Ведь это ты сделал нас тем, чем мы теперь стали!

– Не могу, – с трудом прошептал мальчик. – Мне надо уйти отсюда. Вернуться назад!

– Больно ты скор, Великий Благодетель! – закричали Клоуны-Бабочки, гримасничая и широко разевая рот. – Ишь, чего захотел! Просто дать деру из Фантазии! Э, нет, мы тебя не выпустим! От нас не уйдешь!

– Но мои силы на исходе! – взмолился мальчик.

– А мы? – отвечал хор. – А мы-то как же?

– Уходите! – крикнул мальчик. – Я больше не могу о вас заботиться!

– Тогда преврати нас в тех, кем мы были! – кричали визгливые голоса. – Лучше уж стать Ахараями! Озеро Слёз высохло, и Амаргант сел на мель! И никто не плетет чудесную серебряную филигрань! Мы хотим снова стать Ахараями!

– Я уже не могу этого сделать! – ответил мальчик. – У меня больше нет никакой власти в Фантазии.

– Тогда, – взвизгнула хором вся стая Шламуфов, и они закружились вихрем, налетая друг на друга, – тогда мы возьмем тебя с собой!

Сотни крошечных ручек схватили его и потянули вверх, стараясь поднять в воздух. Мальчик отбивался изо всех сил – Бабочки так и разлетались во все стороны. Но, упорные, как взбудораженные осы из разоренного осиного гнезда, они возвращались всё снова и снова.

И вдруг сквозь визг, крики и вопли донесся издали тихий, но мощный звук, похожий на гудение большого бронзового колокола.

В то же мгновение Шламуфы обратились в бегство и исчезли в небе, словно большое темное облако.

Мальчик, у которого не было больше имени, стоял на коленях в снегу. Перед ним лежала рассыпавшаяся в пыль картина. Теперь всё было потеряно. Не осталось ничего, что могло бы привести его к Живой Воде.

Когда он поднял глаза, он увидел сквозь слёзы, словно в тумане, две фигуры на снежном поле – большую и маленькую. Он вытер слёзы и вгляделся получше.

Это были Фалькор, Белый Дракон Счастья, и Атрейо.

 

XXVI Живая Вода

 

Мальчик, у которого не было имени, нерешительно поднялся, прошел несколько шагов навстречу Атрейо и остановился. Атрейо глядел на него внимательно и спокойно. Рана в его груди больше не кровоточила.

Долго стояли они так друг против друга. Ни один не произнес ни слова. Было так тихо, что каждый слышал дыхание другого.

Мальчик без имени медленно протянул руку к золотой цепочке и снял ОРИН, висевший у него на груди. Он нагнулся и бережно положил Амулет на снег перед Атрейо. При этом он ещё раз посмотрел на двух змей, светлую и темную: вцепившись друг другу в хвост, они образовывали овал.

И, как только он выпустил Знак из рук, золотой блеск ОРИНА стал таким ясным и сияющим, что, ослепленный им, он закрыл глаза, словно взглянул на солнце. Когда он открыл их снова, то увидел, что стоит в каком-то огромном зале под куполом величиной с небесный свод. Стены его сложены из плит золотого света. А посредине этого необъятного зала лежат громадные, как городская стена, две змеи – светлая и темная.

Атрейо, Фалькор и мальчик без имени стояли возле головы Темной Змеи, держащей в пасти хвост Светлой. Её застывшие глаза с вертикальными зрачками были устремлены на них. По сравнению с этой змеей все они были крошечные, и даже Дракон Счастья казался маленькой белой гусеницей. Огромные неподвижные тела змей блестели, словно какой-то невиданный металл, – чёрный как ночь у одной, серебристо-белый у другой. И все беды, какие они могли бы принести, не случились лишь потому, что они держали друг друга в плену. Если бы когда-нибудь они отпустили друг друга. Мир бы погиб. Это было ясно.

Но, поскольку они сковывали друг друга, они были в то же время хранителями Живой Воды. Потому что посередине овала, который они обрамляли, с шумом бил мощный ключ. Струя его то возносилась вверх, то падала вниз, принимая самые разнообразные формы, но тут же они расплывались – гораздо быстрее, чем за этим мог уследить взгляд. Пенящаяся вода распылялась, превращаясь в тонкий туман, и золотой свет, отражаясь в этом водяном тумане, играл всеми цветами радуги. Это было кипение и бурление, ликование, плеск и пение, и смех, и клики радости на все голоса.

Мальчик без имени смотрел на эту воду, изнемогая от жажды. Но как до неё добраться? Голова змеи оставалась неподвижной.

Вдруг Фалькор поднял голову. Глаза его, рубиново-красные шары, загорелись.

– Вы тоже слышите, что говорит Вода? – спросил он.

– Нет, – ответил Атрейо. – Я не понимаю.

– Не знаю, как это получается, – прошептал Фалькор, – но я разбираю всё до последнего слова. Быть может, потому, что я Дракон Счастья! Ведь все языки радости в родстве друг с другом.

– А что говорит Вода? – спросил Атрейо. Фалькор прислушался и стал медленно, слово за словом, повторять, что слышит:

Я – Живая Вода! Я – Источник всего бытия. Чем больше жаждущий пьет, Тем ключ мой сильнее бьет!

Фалькор снова некоторое время прислушивался, а потом сказал:

– Вода всё время зовет: «Пей! Пей! Пей! Утоли свою жажду!»

– А как же туда войти? – спросил Атрейо.

– Вода спрашивает наши имена, – отозвался Фалькор.

– Я – Атрейо! – крикнул Атрейо.

– Я – Фалькор! – сказал Фалькор. Но мальчик без имени оставался нем. Атрейо посмотрел на него, потом взял его за руку и крикнул:

– Он – Бастиан Бальтазар Багс!

– Вода спрашивает, – перевел Фалькор, – почему он сам не говорит.

– Он не может, – сказал Атрейо, – он всё забыл. Фалькор прислушался к журчанию и плеску.

– Без воспоминаний ему не войти, говорит Вода. Змеи его не пропустят.

– Я всё запомнил! – крикнул Атрейо. – Все, что он мне рассказывал о себе и о своем Мире. Я буду отвечать за него!

Фалькор прислушался.

– Вода спрашивает, по какому праву?

– Я его друг, – сказал Атрейо. Опять прошло некоторое время – Фалькор внимательно слушал.

– Кажется, Вода не уверена, – зашептал он Атрейо на ухо, – может ли это считаться. А теперь она спрашивает о твоей ране – как до этого дошло?

– Мы оба были правы, – сказал Атрейо, – и оба неправы. Но теперь Бастиан добровольно отдал ОРИН.

Фалькор прислушался, а потом кивнул.

– Да, – сказал он, – теперь Вода готова согласиться. Это место и есть ОРИН. Она говорит: «Добро пожаловать!».

Атрейо взглянул вверх на огромный золотой купол.

– Каждый из нас, – прошептал он, – носил его на шее, даже ты, Фалькор. Правда, недолго.

Дракон Счастья сделал ему знак молчать и снова прислушался к пению Воды.

Потом он перевел:

– ОРИН – это та дверь, которую искал Бастиан. Он был у него с самого начала. Бастиан носил его с собой. Но змеи ничего не разрешают переносить через порог Фантазии. Так говорит Вода. Поэтому Бастиан должен отдать все, что ему подарила Девочка Королева. Иначе он не сможет выпить ни глотка Живой Воды.

– Но ведь мы в её Знаке! – воскликнул Атрейо. – А где же она сама? Разве её тут нет?

– Вода говорит, что здесь кончается её власть и она не может сюда ступить. Не может войти в этот Блеск, в свой Знак, потому что не может отказаться от самой себя.

Атрейо в смятении молчал.

– Теперь Вода спрашивает, – продолжал Фалькор, – готов ли Бастиан?

– Да, – громко сказал Атрейо. – Он готов. В то же мгновение огромная голова Чёрной Змеи начала медленно подниматься, не выпуская из пасти хвоста Белой Змеи. Могучие тела их изогнулись и образовали высокие ворота – одна половина чёрная, другая белая.

Атрейо провел Бастиана за руку через эти зловещие ворота к роднику. И только теперь он открылся им во всей красе и величии. Фалькор шел за ними следом. И, пока они шли, Бастиан с каждым шагом терял один за другим все чудесные дары Фантазии. Из красивого, сильного, бесстрашного героя он снова превратился в маленького, полного, боязливого мальчика. Даже его одежда, от которой там, у Йора, в Руднике Минроуд остались одни лохмотья, теперь окончательно исчезла. Так и стоял он, босой и нагой, перед большим золотым кругом, в середине которого била фонтаном Живая Вода. Она казалась высоким хрустальным деревом.

В это последнее мгновение, когда Бастиан уже утратил все свои фантастические дары, но ещё не обрел вновь воспоминания о своем Мире и о себе самом, он почувствовал полную растерянность: он больше не знал, к какому Миру принадлежит и существует ли на самом деле.

Но тут он просто прыгнул в кристально прозрачную воду, окунулся, перевернулся, фыркнул, обрызгал себя и, широко раскрыв рот, стал ловить сверкающую струю золотого дождя.

Он пил и пил, пока не утолил жажду. Радость переполняла его – радость жить и быть самим собой. Потому что теперь он снова знал, кто он такой и к какому Миру принадлежит. Он родился заново. И самое прекрасное было то, что теперь он хотел быть именно тем, кем он был. Если бы он мог выбирать из бесчисленных возможностей, он выбрал бы только эту одну. Теперь он знал: в мире есть тысячи тысяч радостей, но, в сущности, все они – одна-единственная радость: радость любить. Любить и радоваться – это одно и то же.

И потом, много лет спустя, когда Бастиан давно уже возвратился в свой Мир, когда он стал взрослым и даже старым, его никогда не покидала эта радость. В самое тяжелое время радость эта жила в глубине его сердца, и заставляла его улыбаться, и утешала других людей.

– Атрейо! – крикнул он своему другу, стоявшему вместе с Фалькором на краю золотого круга. – Иди сюда! Иди! Пей! Тут так здорово!

Но Атрейо, смеясь, покачал головой.

– Нет ! –крикнул он. –На этот раз мы только провожаем тебя.

– На этот раз ? – спросил Бастиан. –Что ты этим хочешь сказать?

Атрейо обменялся взглядом с Фалькором, потом ответил:

– Мы уже были здесь однажды. Мы не сразу узнали это место, потому что нас тогда перенесли сюда спящими и унесли во сне. Но теперь мы всё вспомнили.

Бастиан вылез из воды.

– Я теперь снова знаю, кто я, – сказал он, сияя.

– Да, – ответил Атрейо и кивнул. – Теперь я тебя тоже узнал. Теперь ты такой, каким я увидел тебя в Воротах Волшебного Зеркала.

Бастиан посмотрел на блестящую, искрящуюся воду.

– Я хотел бы принести этой Воды моему отцу, – крикнул он, перекрывая шум падающей воды, – но как это сделать?

– По-моему, это невозможно, – ответил Атрейо. – Ведь из Фантазии ничего нельзя выносить…

– Бастиану можно! – раздался вдруг голос Фалькора, звучавший теперь снова как большой бронзовый колокол. – Он это сумеет!

– Ты и вправду Дракон Счастья! – сказал Бастиан.

Фалькор сделал ему знак молчать и вслушался в многоголосое пение Воды.

– Вода говорит, что теперь ты должен отправляться в путь. И мы тоже.

– А где он, мой путь? – спросил Бастиан.

– Через другие ворота, – перевел Фалькор. – Иди туда, где голова Белой Змеи.

– Ладно, – сказал Бастиан, – но как мне пройти через них? Белая Змея не шевелится.

И правда, голова Белой Змеи лежала на земле неподвижно. Огромные глаза глядели в упор на Бастиана. Белая Змея держала в пасти хвост Чёрной.

– Вода спрашивает тебя, – возвестил Фалькор, – все ли истории, начатые в Фантазии, ты довел до конца?

– Нет, – ответил Бастиан, – по правде сказать, ни одной.

Фалькор некоторое время прислушивался. Вид у него был растерянный и обескураженный.

– Вода говорит, что тогда Белая Змея тебя не пропустит. Ты должен вернуться в Фантазию и всё довести до конца.

– Все, что я начал? Все истории? – запинаясь, пробормотал Бастиан. – Тогда я уже не выберусь отсюда и никогда не вернусь в мой Мир. Всё было напрасно.

Фалькор напряженно прислушивался.

– Что она говорит? – с нетерпением спросил Бастиан.

– Тише!

Через некоторое время Фалькор ответил со вздохом:

– Вода говорит, тут ничего нельзя изменить. Только вот если кто-нибудь возьмется за это вместо тебя…

– Но ведь это бесчисленные истории! – в отчаянии воскликнул Бастиан. – И из каждой вырастают всё новые и новые. Кто же за такое возьмется?!

– Я, – сказал Атрейо.

Бастиан посмотрел на него молча. Слова застряли у него в горле. И вдруг он бросился ему на шею.

– Атрейо! Атрейо! – выговорил он с трудом. – Этого я никогда не забуду!

Атрейо улыбнулся.

– Ладно, Бастиан, значит, ты не забудешь и Фантазию.

Он дружески похлопал его по плечу, потом быстро отвернулся и пошел обратно к воротам Чёрной Змеи. Голова её всё ещё была поднята, как и в тот момент, когда они сюда вошли.

– Фалькор, – сказал Бастиан, – как же это вы докончите все, что я вам оставляю?

Белый Дракон весело подмигнул рубиново-красным глазом и ответил:

– Не забывай, что я Дракон Счастья, мой мальчик! Все истории будут со счастливым концом!

И он последовал за Атрейо, своим хозяином и другом.

Бастиан смотрел, как они выходят из ворот, возвращаясь в Фантазию. Оба ещё раз обернулись и помахали ему на прощание. Потом ворота Чёрной Змеи опустились и чёрная змеиная голова снова легла на землю, заслонив уходящих друзей. Атрейо и Фалькор исчезли из виду.

Теперь Бастиан остался один.

Он обернулся к другим воротам и увидел, что голова Белой Змеи поднялась, как только опустилась голова Чёрной. Её серебристо-белое тело изогнулось, образуя ворота Белой Змеи – точно такой же формы, как и ворота Чёрной.

Он быстро зачерпнул обеими руками из родника Воды Жизни и побежал к этим воротам. Там, впереди, за ними было темно.

Бастиан бросился вперёд и – шагнул в пустоту.

– Отец? – крикнул он. – Отец! Это я – Бастиан Бальтазар Багс!

 

– Отец! Отец! Это я – Бастиан Бальтазар Багс!

Ещё пока он так кричал, он увидел, что снова очутился на чердаке школы, хотя и не проделал никакого пути. Отсюда когда-то, давным-давно, он пришел в Фантазию. Он узнал это место не сразу и даже на миг усомнился, не находится ли он всё ещё в Фантазии: его окружали чучела зверей, скелет, какие-то картины… Но, заметив свою сумку и ржавый светильник с потухшими свечами, он окончательно понял, где он.

Как же долго он здесь пробыл, если успел за это время совершить свое великое путешествие по БЕСКОНЕЧНОЙ ИСТОРИИ ? Недели, месяцы, годы? Он читал однажды рассказ про человека, всего на час попавшего в волшебную пещеру. А когда тот вернулся, оказалось, что прошло уже сто лет и из тех, кого он знал раньше, в живых остался только один человек – он был тогда совсем ещё маленьким, а теперь стал глубоким стариком.

Через чердачное окно падал тусклый свет, но невозможно было понять, какое сейчас время суток – утро или вечер. На чердаке было жутко холодно, точно как в ту ночь, когда Бастиан пустился отсюда в путь по дорогам Фантазии.

Он выбрался из-под пыльных солдатских одеял, надел ботинки, натянул пальто и с изумлением заметил, что и пальто, и ботинки такие же влажные, как в тот день, когда он пришёл сюда в сильный дождь.

Повесив сумку через плечо, он стал искать книгу, которую украл в тот день и с которой всё началось. Он уже почти решился вернуть её этому мрачному господину Кореандеру. Может быть, тот накажет его за воровство или заявит на него в полицию, а может, сделает и ещё что похуже, но того, кто побывал в таких передрягах, как Бастиан, не так-то легко испугать… Книги нигде не было.

Бастиан искал и искал, всё снова перетряхивал одеяла и заглядывал во все углы чердака… «Бесконечная История» бесследно исчезла.

«Ну, ладно, – подумал Бастиан, – тогда я так и скажу ему, что она исчезла. Он, конечно, мне не поверит. Но делать нечего. Будь что будет. Да и кто знает, помнит ли он вообще об этой книге – ведь всё было так давно. Может, и той книжной лавки давно уже нет на свете?»

Скоро это выяснится – ведь сейчас ему придётся пройти по школьным коридорам. Если учителя и дети, которых он встретит, будут ему незнакомы, он уж поймет, что ждет его впереди.

Бастиан приоткрыл дверь чердака и спустился вниз. Тишина. Ни души во всем здании.

Но тут башенные часы пробили девять. Значит, сейчас утро и занятия давно уже начались.

Бастиан заглянул в несколько классных комнат. Всюду царила тишина и было пусто. Он подошел к окну и поглядел на улицу. Несколько прохожих шли по тротуару. Ехали машины. Ну, хорошо хоть, что жизнь на земле продолжается.

Он сбежал вниз по лестнице и попробовал отворить дверь школы, но она была заперта. Стал звонить и стучать к швейцару, но никто не выходил.

Бастиан лихорадочно соображал. Нет, он не может ждать, пока кто-нибудь когда-нибудь здесь появится. Надо бежать к отцу, хоть он и расплескал Живую Воду.

Может, открыть окно и кричать, пока его не услышат и не отопрут входную дверь? Нет, это как-то стыдно. Ему пришло в голову, что можно, пожалуй, вылезти из окна. Но на первом этаже окна зарешёчены. И тут он вспомнил, что, когда глядел со второго этажа на улицу, заметил перед окном строительные леса. С той стороны, видно, красили стену школы.

Бастиан поднялся на второй этаж и подошел к окну. Окно он открыл без труда и тут же из него вылез. Леса состояли только из вертикальных балок, между которыми на некотором расстоянии одна от другой были положены доски. Когда Бастиан на них встал, они закачались. На одно мгновение у него закружилась голова и ему стало страшно, но он преодолел страх. Для того, кто был когда-то владыкой Перелина, это вообще пустяк, даже если он не обладает больше сказочной силой и немного тяжеловат. Найдя опору для ног и ухватившись за вертикальную балку, он стал осторожно по ней спускаться. Он всадил занозу в ладонь, но стоит ли обращать внимание на такие пустяки! Немного разгоряченный, но целый и невредимый, он, отдуваясь, спрыгнул вниз и оказался на улице. Вокруг никого не было.

Бастиан со всех ног бросился домой. Пенал и книжки стучали в ритме бега у него в сумке, в боку кололо, но он всё бежал и бежал, мчался изо всех сил. Он хотел только одного – увидеть отца.

Подбежав к дому, он на мгновение замер на месте и поглядел вверх на окно кабинета отца. И вдруг сердце его сжалось от испуга – ему впервые пришло сейчас в голову, что отца, может быть, уже нет.

Но отец был дома и, как видно, заметил его из окна, потому что, когда Бастиан взбегал по ступенькам, он уже бежал вниз, ему навстречу. Он широко раскинул руки, и Бастиан бросился ему на шею. Отец поднял его и понес вверх по лестнице.

– Бастиан, мой мальчик, – всё повторял он, – дорогой, дорогой мой малыш! Где же ты пропадал? Что с тобой случилось?

Только когда они уже сидели на кухне за столом и Бастиан пил горячее молоко, а отец старательно намазывал ему маслом и медом одну булочку за другой, Бастиан заметил, какой он бледный, как осунулся и похудел. Он был небрит, глаза его покраснели. Но в остальном он выглядел точно так же, как тогда, когда Бастиан ушел. И Бастиан сказал ему это.

– Тогда? – с удивлением переспросил отец. – Что ты хочешь сказать?

– А меня долго не было?

– Со вчерашнего дня, Бастиан. С тех пор, как ты пошел в школу. Но когда ты не вернулся домой, я позвонил учителю и узнал, что ты вообще не приходил в класс. Я весь день и всю ночь искал тебя, мой мальчик. Я звонил в полицию и просил тебя разыскивать, потому что боялся самого худшего. О Боже, Бастиан, что же с тобой случилось? Я чуть с ума не сошел от волнения. Где ты пропадал?

И тут Бастиан начал рассказывать все, что он пережил. Он рассказывал очень подробно, много часов подряд.

Отец слушал его так, как никогда ещё до сих пор не слушал. И понимал все, что рассказывал ему Бастиан.

Около полудня он один раз прервал его, но лишь для того, чтобы позвонить в полицию и сообщить, что его сын вернулся и с ним теперь всё в порядке. Потом он стал готовить обед, а Бастиан продолжал рассказывать. Уже наступил вечер, когда Бастиан дошел до описания того места, где бил родник. И рассказал, что хотел принести Живой Воды отцу, но расплескал по дороге.

В кухне было почти совсем темно. Отец сидел неподвижно, словно застыл на месте. Бастиан встал и включил свет. И увидел то, чего не видел никогда.

Он увидел слёзы на глазах отца.

И понял, что все-таки смог принести ему Живую Воду.

Отец молча посадил его на колени, прижал к себе и погладил по голове, и Бастиан тоже стал гладить его по шершавой щеке.

Так они долго сидели, а потом отец глубоко вздохнул, посмотрел в лицо Бастиану и улыбнулся. Это была счастливая улыбка – такой Бастиан ещё никогда у него не видел.

– Теперь, – сказал отец каким-то новым голосом, – теперь у нас будет всё по-другому, ведь правда?

И Бастиан кивнул, потому что не мог выговорить ни слова.

На следующее утро выпал первый снег. Мягкий и чистый, лежал он на карнизе за окном Бастиана. Шум улицы и шаги прохожих звучали здесь, в комнате, приглушенно.

– Знаешь, Бастиан, – улыбаясь, сказал отец за завтраком, – я считаю, что нам с тобой есть что отпраздновать. Такой день, как сегодня, бывает только раз в жизни, да и то не у всех. А потому давай-ка проведем его как-нибудь особенно замечательно! Пусть уж моя работа постоит, а ты не ходи в школу. Я напишу записку учителю. Ну, как ты на это смотришь?

– В школу? – переспросил Бастиан. – А разве она ещё существует? Когда я вчера пробегал по коридору и заглядывал в классы, там не было ни души. Даже швейцара и то в школе нет.

– Вчера? – сказал отец. – Да ведь вчера было воскресенье!

Мальчик задумчиво водил ложечкой в чашке, размешивая какао. Он тихо ответил:

– Мне, наверно, надо немножко… опять ко всему привыкнуть.

– Вот-вот, – кивнул отец, – и потому мы с тобой устроим сегодня праздник. Как бы ты хотел провести этот день? Отправимся на экскурсию или, может, пойдем в зоопарк? А в обед будем есть такие вкусности, каких ещё свет не видывал. А потом в магазин – купим тебе, что ты захочешь. А вечером… давай пойдём в театр?

Глаза Бастиана сияли от радости. Но он решительно сказал:

– Только сперва мне ещё надо пойти к господину Кореандеру. И сказать, что я украл у него книгу. И потерял её.

Отец взял Бастиана за руку.

– Послушай, Бастиан, если хочешь, я всё улажу! Бастиан покачал головой.

– Нет. Я должен сам с этим справиться. Ведь это мое дело. И лучше всего я пойду прямо сейчас.

Он встал и надел пальто. Отец ничего не говорил. Он глядел на сына с изумлением и уважением. Никогда ещё его мальчик так не поступал.

– Кажется, мне и самому придется ещё привыкать… – сказал он наконец. – Ты так изменился!

– Я скоро вернусь, – крикнул Бастиан уже из передней. – В этот раз я ненадолго!

Но, когда он подошел к книжной лавке господина Кореандера, мужество вдруг его покинуло. Он поглядел через стеклянную дверь, украшенную надписью с завитушками. Господин Кореандер как раз принимал покупателя, и Бастиан решил подождать, пока тот уйдет. Он начал ходить взад и вперёд, то и дело поглядывая на дверь. Снова повалил снег.

Наконец покупатель вышел из магазина. «Все, теперь входи!» – приказал себе Бастиан. Он вспомнил, как выходил навстречу Граограману в Разноцветной Пустыне Гоаб. И решительно нажал ручку двери.

За стеллажами с книгами, отгораживающими полутемную заднюю часть комнаты, послышался кашель. Бастиан приблизился, заглянул за стеллажи, потом, немного побледнев, но собранный и серьезный, подошел к господину Кореандеру, сидевшему, как и в тот раз, в своем потертом кожаном кресле.

Бастиан молчал. Он думал, что господин Кореандер, покраснеет от гнева, набросится на него и закричит: «Вор! Преступник!» – или что-нибудь в этом роде.

Но старик неторопливо раскуривал свою изогнутую трубку и, прищурившись, поглядывал на мальчика сквозь смешные маленькие очки. Когда трубка наконец разгорелась, он несколько раз глубоко затянулся и проворчал:

– Ну, в чем дело? Что тебе опять здесь понадобилось?

– Я, – запинаясь, начал Бастиан, – я украл у вас книгу. Я хотел её вам вернуть, но… Я потерял её или, вернее сказать… ну, в общем, её больше нет.

Господин Кореандер перестал дымить и вынул трубку изо рта.

– Какую такую книгу? – спросил он удивленно.

– Ну, ту, которую вы читали, когда я здесь был в тот раз. Я взял её с собой. Вы… говорили по телефону, а она лежала на кресле, а я… ну, просто я взял её…

– Так-так, – сказал господин Кореандер и покашлял. – Но у меня все книги на месте. Что же это за книга?

– Она называется «Бесконечная История», – пояснил Бастиан. – Ну, такая, в шелковом переплёте медно-красного цвета и так поблескивает, когда её вертишь в руках. И на ней ещё две змеи – одна светлая, другая темная, они вцепились друг другу в хвост. Шрифт у неё двух цветов и очень красивые большие заглавные буквы.

– Странное дело, – проговорил господин Кореандер, – такой книги у меня никогда не было. А значит, ты не мог её у меня украсть. Может, ты стащил её ещё где-нибудь?

– Да нет же, нет! – заверил его Бастиан. – Вы вспомните… Это… – он запнулся, но потом все-таки договорил до конца, – это волшебная книга. Я сам вошел в эту Историю, пока её читал. Но когда я потом из неё вышел, книги не было.

Господин Кореандер наблюдал за Бастианом, поглядывая на него поверх очков.

– А может, ты меня разыгрываешь?

– Да нет же, нет! – повторил Бастиан чуть ли не в отчаянии. – Это всё правда – то, что я говорю. Вы ведь и сами знаете!

Господин Кореандер немного подумал и покачал головой.

– Ну-ка расскажи мне всё поподробнее. Садись, мой мальчик! Да садись же!

Он указал мундштуком своей трубки на кресло, стоявшее напротив. Бастиан сел.

– Ну, давай, – сказал господин Кореандер, – расскажи-ка мне, что всё это значит. Но медленно и, если можно, по порядку – всё как было.

И Бастиан начал рассказывать.

Он рассказывал не так длинно, как отцу, но господин Кореандер слушал его всё с большим интересом и то и дело расспрашивал о подробностях. Прошло не меньше двух часов, пока Бастиан досказал свою историю до конца.

Кто знает почему, но за всё это время в лавке, как ни странно, не появился ни один покупатель.

Бастиан закончил рассказ. Господин Кореандер долгое время молча попыхивал трубочкой. Казалось, он погрузился в раздумье. Наконец он откашлялся, поправил свои маленькие очки, некоторое время испытующе глядел на Бастиана, а потом сказал:

– Одно совершенно ясно. Ты этой книги у меня не крал, потому что она не принадлежит ни мне, ни тебе и никому другому. Если не ошибаюсь, она сама родом из Фантазии. Как знать, может, вот сейчас ещё кто-нибудь держит её в руках и читает.

– Значит, вы мне верите? – спросил Бастиан.

– А как же, – ответил господин Кореандер. – И всякий разумный человек поверил бы.

– Честно говоря, – сказал Бастиан, – я этого даже не ожидал.

– Есть люди, которые никогда не могут попасть в Фантазию, – сказал господин Кореандер, – а есть и такие, которые могут, но остаются там навсегда. А ещё есть такие, которые уходят в Фантазию, а потом возвращаются назад. Вот так, как ты. Они-то и лечат оба Мира.

– Да ведь я тут ни при чем, – сказал Бастиан и немного покраснел. – Я для этого ничего не сделал. Я был на волосок от того, чтобы остаться там навсегда. Если бы не Атрейо, я и сейчас бродил бы по Городу Бывших Королей.

Господин Кореандер кивнул, в задумчивости попыхивая своей трубочкой.

– Да, тебе здорово повезло, – пробурчал он, – у тебя в Фантазии есть друг. Не каждому выпадает такое счастье!

– А откуда вы всё это знаете, господин Кореандер? – спросил Бастиан. – Вы что… тоже когда-то были в Фантазии?

– А как же, – сказал господин Кореандер, – само собой разумеется.

– Значит, вы тоже знаете Луниту?

– Да, я знаю Девочку Королеву, правда, не под этим именем. Я называл её по-другому. Но это роли не играет.

– Тогда вы знаете и эту книгу! – воскликнул Бастиан. – Вы читали «Бесконечную Историю»? Господин Кореандер покачал головой.

– Каждая настоящая история – это история, конца которой нет.

Он обвел взглядом ряды книг, стоящие на стеллажах до самого потолка, и, указывая на них мундштуком своей трубки, продолжал:

– Множество дверей ведет в Фантазию, мой мальчик. И немало таких вот волшебных книг. Только некоторые люди ничего не замечают. Всё зависит от того, у кого в руках оказалась книга.

– Значит, «Бесконечная История» у каждого своя?

– Думаю, что так, – отвечал господин Кореандер, – а кроме того, есть ведь не только книги. Есть и другие возможности войти в Фантазию и вернуться назад. Ты сам ещё это заметишь.

– Вы правда так думаете? – спросил Бастиан с надеждой. – Но тогда я бы ещё раз встретил Луниту. А её можно встретить один-единственный раз в жизни.

Господин Кореандер наклонился к Бастиану и понизил голос:

– Разреши уж старому, испытанному путешественнику по Фантазии поведать тебе одну тайну, мой мальчик! Но никто в Фантазии не должен её узнать. Если ты хорошенько подумаешь, ты и сам поймешь, почему. Нельзя дважды увидеть Луниту – это верно. Но только пока она Лунита. Если же ты сможешь найти для неё совсем новое имя, то встретишь её снова. И сколько бы раз тебе это ни удавалось, это всегда будет самый первый и один-единственный раз.

Лицо господина Кореандера, похожее на морду бульдога, на мгновение озарилось мягким светом и стало вдруг молодым и даже почти красивым.

– Спасибо, господин Кореандер! – сказал Бастиан.

– Это я должен сказать тебе спасибо, мой мальчик, – ответил господин Кореандер, – мне было бы очень приятно, если б ты иногда ко мне заглядывал. Мы бы могли кое-что поведать друг другу. Не так уж много людей на свете, с которыми побеседуешь о таких вещах. – Он протянул руку Бастиану. – Договорились?

– Договорились, – сказал Бастиан и пожал ему руку. – А теперь мне надо идти – меня ждет отец. Но скоро я приду опять.

Господин Кореандер проводил его до порога. Когда они подошли к двери, Бастиан увидел через стекло с перевернутой надписью, что на той стороне улицы стоит отец. Он ждет его. И лицо его сияет.

Бастиан так рванул дверь, что гроздь колокольчиков бешено зазвенела, и бросился навстречу этому сиянию.

Господин Кореандер не спеша закрыл дверь и поглядел сквозь стекло им вслед.

– Бастиан Бальтазар Багс, – пробормотал он, – если я не ошибаюсь, ты ещё многим проложишь путь в Фантазию, чтобы они принесли нам оттуда Живой Воды.

И господин Кореандер оказался прав. Но это уже совсем другая история, и мы расскажем её как-нибудь в другой раз.

 

Конец

 

 

 




Поиск по сайту:

©2015-2020 studopedya.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.