1. Свободным называется ударение в тех языках, в которых оно может стоять на любых (начальных, серединных, конечных) слогах акцентного слова, как это мы видим в русском языке. Конечно, в каждом слове и в каждой грамматической форме такого языка место ударения обычно закреплено строго (возможно только но’вая, а не «новая’» или «нова’я»), так что колебания (вроде тво’рог – творо’г) встречаются лишь в отдельных случаях. Свободным является ударение также в украинском, белорусском, болгарском, литовском, немецком, английском, скандинавских, итальянском и в ряде других языков. В этих языках есть случаи, когда два разных слова или две разные формы, обладая одинаковым фонемным составом, различаются лишь местом ударения. Таковы в русском языке, например, пары му’ка и мука’, пла’чу и плачу’ (совсем разные слова), или стада’ и ста’да (разные формы одного слова), или в английском import /lmp’o:t/ 'ввозить, импортировать' и import /’impo:t/ 'ввоз, импорт' (разные слова - глагол и существительное,- тесно связанные по значению и происхождению). Применительно к таким примерам (а также к случаям, когдаклитика, как мы видели в выше, совпадает по фонемному составу со словом, имеющим ударение) можно говорить о д и с т и н к т и в н о й (слово- и форморазличительной) функции ударения, наслаивающейся на его основную словоформирующую функцию.
Свободное ударение может быть н е п о д в и ж н ы м при образовании форм слова и производных слов или п о д в и ж н ы м.
Неподвижное ударение имеем, например, в слове горох; ср. горох, гороха, гороху и т. д., также горошина, горошек, гороховый, огорошить - везде ударение падает на один и тот же слог -рох- или -ро-. Неподвижное ударение определенным образом характеризует не только данную словоформу, но и данную корневую морфему: в слове горох и его производных оно неизменно падает на второй слог корня. Ударение является в подобных случаях такой же четкой и характерной приметой данной корневой морфемы, как и фонемный состав ее экспонента.
Подвижное ударение имеем в слове борода: ср. бороды, бороде... но бороду, бороды... и, наконец, бород (ср. и производное бородка). Подвижность ударения наблюдается в языках со свободным ударением там, где ударение так или иначе характеризует определенные некорневые морфемы (окончания, суффиксы, приставки), определенные грамматические формы и словообразовательные типы. Так, приставка вы- (в отличие от других русских приставок) перетягивает ударение на себя (ср. смотреть, писать, также посмотреть, написать, но высмотреть, выписать), однако при образовании несовершенного вида суффикс -ыва- (-ива-) заставляет ударение перейти с этой приставки на слог, непосредственно предшествующий суффиксу (выnисывать, высматривать). Аналогичная «борьба» между морфемами, входящими в состав слова, «борьба» за место ударения в данной словоформе, происходит и в других случаях. В целом можно сказать, что в языках со свободным ударением (и в случаях его подвижности, и в случаях неподвижности) м е с т о ударения в словоформе зависит от ее морфемного с о с т а в а.
2. Связанным (фиксированным) называется словесное ударение в тех языках, в которых оно всегда (или почти всегда) падает на один определенный по порядку слог слова, например: только на начальный, только на конечный, только на предпоследний слог и т. д. Начальное ударение имеем в финно-угорских языках, а из индоевропейских - в латышском, чешском, словацком (ср. в русском языке имена собственные и другие слова, заимствованные из этих языков: Хельсинки, Калевала - из финского; Таллин, Тарту - из эстонского; Рига, Райнис - из Jlатышского; Прага, Дворжак, Гашек, робот - из чешского; Петефи, чардаш - из венгерского и т. д.). Конечное ударение представлено в армянском (ср. Ереван, Сарьян), таджикском (Душанбе). Фиксированное ударение на предпоследнем слоге господствует в польском языке (ср. Варшава, Краков, Мицкевич, шляхта).
Естественно, что фиксированное ударение оказывается подвижным, если при образовании форм слова или производных слов количество слогов изменяется и слог, на который падало ударение, перестает быть соответственно первым или последним, предпоследними т. д. Так, в чешском и словацком языках при присоединении к глаголу приставки, содержащей гласный, ударение переходит на эту приставку, так как она занимает позицию начального слога. В польском подобную подвижность ударения наблюдаем, например, при склонении: 'Adam Mick'iewicz - род. п. Ad’aтa Mickiew’icza и т. д.
Нетрудно заметить, что в языках со связанным ударением место ударения н е з а в и с и т о т м о р ф е м н о г о с о с т а в а с лов а, а определяется по отношению к границе слова (начальной или конечной) и, следовательно, служит если не показателем точногоместа этой границы, то во всяком случае показателем ее близости. В этих языках на общую словоформирующую функцию ударения дополнительно наслаивается словоразграничивающая (делимитативная, или функция «пограничного сигнала»).
3. Промежуточную группу между языками со свободным и со связанным ударением представляют языки с п о л у с в я з а н н ы м ударением. Ярким примером может служить латынь. На определенном этапе развития латинского языка ударным стал предпоследний слог слова, если он был долгим, например, nat’ura 'природа', natur’alis 'природный', mod'estus 'умеренный', postscr’iptum 'приписанное после', и третий с конца слог, если предпоследний слог был кратким, например п'ёЬйlа 'туман', laslnus 'осел' rlatlo 'разум'. Сходную закономерность наблюдаем в классическом арабском языке. Таким образом, в языках с полусвязанным ударением место ударения зависит от а) места границы слова и б) некоторых фонологических (но не морфологических) особенностей этого слова.
Выше было отмечено, что иногда в одном слове имеется более одного ударения. Обычно в этих случаях ударения неравноправны, между ними наблюдается известная градация: г л а в н о е ударение противостоит одному или нескольким в т о р о с т е п е н н ы м, более слабым. Таким образом, единство акцентного слова, создаваемое -главным ударением, не нарушается; с помощью второстепенного ударения создается лишь некоторое расчленение внутри единого смыслового и фонетического целого.
В русском языке второстепенное ударение появляется лишь в более длинных сложных словах вроде машuностро'umeльный, с,евеpoaмepuканскuu, эл,ектрокардuогрlамма (на первых компонентах этих слов) и в более длинных словах с приставками после-, пpoтuвo-, архи-, анти- и некоторыми другими (на этих приставках), например п,ослеоперацuонный, пр,отuвотуберкулёзный, ,архuреакцuонный, антuuмпериалистuческuй. Впрочем, и в этих случаях второстепенное ударение может отсутствовать.
Иную картину видим в германских языках, где второстепенные ударения в определенных случаях строго обязательны и встречаются очень часто. Так, в немецком все сложные слова и слова с некоторыми аффиксами (приставками или суффиксами) обязательно имеют по два ударения и более - в зависимости от количества корней и «тяжелых» (т. е. ударенных) аффиксов, входящих в состав этого слова. Главное ударение обычно падает на первый компонент («тяжелую» приставку, а при ее отсутствии - на первый корень в сложном слове), второстепенные же ударения - на последующие компоненты, например Urspr,ung 'происхождение', Haust,ür 'дверь дома', ‘Uпtergr,undb,ahn 'метро' (букв. 'подземная дорога') и т. д.
Несмотря на широчайшее распространение словесного ударения в языках самого различного строя, есть языки, вообще не имеющие словесного ударения. Так, его, по-видимому, пет в палеоазиатских и некоторых тунгусо-маньчжурских языках, например в эвенском и эвенкийском. Своеобразно положение во французском языке. Словесное ударение существует в нем только как потенциальная способность большинства слов получать ударение (этой способности лишены клитики). Практически же во французской речи реализуется только фразовое ударение.
Слоговой акцент
В ряде языков наблюдается явление, называемое слоговым акцентом (также с л о г о в ы м т о н о м, или интонацией слога). Оно имеет место там, где на протяжении отдельного слога происходят различные регулярные изменения высоты основного тона голоса или же интенсивности звучания, которые могут, противопоставляясь друг другу, выполнять различительную функцию. Так, в китайском литературном языке различают в знаменательных словах четыре слоговых тона: 1) ровный (та 'мать'), 2) восходящий (та 'конопля'); 3) нисходяще-восходящий (та 'лошадь') и 4) нисходящий (та 'ругать'). Слог mai с нисходяще-восходящим тоном значит 'купить', а с нисходящим тоном - 'продать'. Во вьетнамском языке выделяют 6 тонов (в частности, различается постепенно-нисходящий и резконисходящий), а в некоторых китайских диалектах - до 9 тонов.
Языки, имеющие слоговой акцент, называют тональным, или политоническими – в противоположность монотоническим, т.е. не имеющих противопоставленных друг другу типов движения тона (или интенсивности) в рамках слога. Политонические языки – это прежде всего языки слогового строя. Но политонизм представлен так или иначе и в ряде других языков. Например, в литературном шведском языке в одних словах и формах выступает так называемый акутовый акцент, характеризующийся ровным движением высоты тона в ударном слоге (либо повышением, либо понижением - в зависимости от синтаксических факторов), а в других - так называемый грависный акцент, при котором тон в пределах ударногослога повышается и снова падает, а затем опять немного повышается заударном слоге (ср. stegen 'шаги' с акутовым и stegen 'переносная лестница' с грависным акцентом). Противопоставление ударных слогов слова по тону представлено также в норвежском, литовском, латышском, сербскохорватском, древнегреческом и в некоторых других языках.