Помощничек
Главная | Обратная связь


Археология
Архитектура
Астрономия
Аудит
Биология
Ботаника
Бухгалтерский учёт
Войное дело
Генетика
География
Геология
Дизайн
Искусство
История
Кино
Кулинария
Культура
Литература
Математика
Медицина
Металлургия
Мифология
Музыка
Психология
Религия
Спорт
Строительство
Техника
Транспорт
Туризм
Усадьба
Физика
Фотография
Химия
Экология
Электричество
Электроника
Энергетика

Первая треть 20 в.: формирование принципов системно-структурного языкознания и прощание с мифами 19 в.



О широкой оппозиции младограмматизму на стыке 19 и 20 вв. уже шла речь в предыдущем разделе. С серьёзными возражениями против младограмматиков выступали Хуго Шухардт, Карл Фосслер, итальянские неолингвисты, Антуан Мейе и др. На долю главы Казанской, а затем Петербургской лингвистических школ И.А. Бодуэна де Куртенэ (1845—1929), его ученика по Казани Н.В. Крушевского (1851—1887), главы Московской лигвистической школы Ф.Ф. Фортунатова (1848—1914) и прошедшего научную школу у младограмматиков, преподававшего сперва в Париже, а затем у себя на родине в Женеве Фердинанда. де Соссюра (1857—1913) выпала миссия заложить теоретические основы того направления в языкознании 20 в., которое известно под именем структурализма и которое в 30—60 гг. оказалось почти безраздельно господствующим в мировой науке. Наиболее чётко новые исследовательские принципы были изложены в "Курсе общей лингвистики" Ф. де Соссюра, изданном посмертно (1916) его учениками и коллегами по материалам студенческих записей трёх прочитаных в разные годы циклов лекций. Книга получила мировую известность, переводилась на многие языки, многократно переиздавалась. Её основные идеи широко обсуждались и либо с порога отвергались, либо принимались в качестве программы перестройки теоретического языкознания. Поэтому в дальнейшем к концепции Ф. де Соссюра и её модификациям представителями структурного языкознания придётся неоднократно обращаться. В основе этой концепции лежит принцип редукционизма, означающий сознательное ограничение предмета лингвистики теми аспектами языка, которые представляются исследователю исключительно или даже единственно существенными. Сущность подхода Ф. де Соссюра можно проиллюстрировать следующей схемой:

· 0: Психология, поскольку к числу её дисциплин (ещё в духе 19 в.) Соссюр относил и лингвистику.

· +1/-1: Противопоставление социальной психологиидругим ответвлениям психологии. По Соссюру, лингвистика принадлежит ведению социальной психологии (+1). Минус означает несущественное или же менее значимое для строгого анализа.

· +2/-2: Противопоставление семиологии(науки о знаках: +2) др. дисциплинам в составе социальной психологии.

· +3/-3: Противопоставление лингвистики(+3) другим семиологическим дисциплинам.

· +4/-4: Противопоставление внутренней лингвистики(+4), имеющей своим объектом собственно языковой феномен, языковой механизм, и внешней лингвистики, занимающейся условиями бытования языка (географические, экономические, исторические и пр. факторы).

· +5/-5: Противопоставление лингвистики языка(linguistique de la langue:+5), имеющей дело с замкнутой в себе и принадлежащей всему данному социальному коллективу системой противополагающихся друг другу знаков, и лингвистики речи (linguistique de la parole: -5), предметом которой являются индивидуальные высказывания, единичные речевые акты.

· +6/-6: Противопоставление синхроническойлингвистики (+6), изучающей язык в его состоянии на данный момент, и диахронической лингвистики (-6), целью которой являются сопоставление разных по времени языковых состояний.

В результате такого самоограничения языковеду рекомендуется заниматься только или главным образом:

· языковым механизмом, отвлекаясь от социального и культурного контекста (+4),

· внутриструктурными отношениями (а именно различиями) между единицами языковой системы, абстрагируясь от её реализации в речевых актах (+5),

· состоянием данной системы в данный момент времени, по существу же прежде всего её современным состоянием (+6).

Ревизия доставшегося от 19 в. лингвистического наследства и утверждение новых исследовательских принципов привели к тому, что перед учёными встала задача распрощаться со многими мифами предшествующего века, окрашенными в большинстве случаев предвзятым, оценочнымотношением к фактам языка. К числу таких мифов предшествующего века относились, в частности, следующие:

· Признавалось, что наибольшее совершенство присуще формам древнейших языков или более древнему состоянию данного языка, запечатлённого в письменных памятниках далёкого прошлого. Последующее развитие приводит к разрушению форм, к их замене менее совершенными.

· Приоритет должен отдаваться письменной речи, особенно художественным текстам как наиболее отшлифованным образцам речи.

· Лингвистика невычленима из филологии, которая занимается, как правило, образцовыми текстами, созданными в прошлые исторические периоды и требующими для своего понимания комплексного анализа с привлечением данных истории, культурологии, этнографии и др. дисциплин.

· Главная задача языковедения заключается в разработке норм, ориентированных на лучшие образцы писателей прошлых эпох (классиков).

· Языковед должен работать с наиболее распространёнными и престижными, имеющими длительную письменную историю языками, оставляя в стороне все другие языки и формы речи.

· Диалекты и арго (жаргоны) должны быть признаны продуктами "порчи" литературного (образцового) языка в народных низах.

В противовес этому в 20 в. были выдвинуты следующие утверждения:

· Понятие прогресса неприложимо к эволюции языка. Наиболее совершенными не могут быть признаны ни флективные языки (вопреки мнению Ф. фон Шлегеля), ни аналитические языки (вопреки О. Есперсену — O. Jespersen). Язык должен оцениваться не по характеру его форм, а по его способности выполнять свои основные функции.

· Лингвистика должна иметь дело прежде всего со звучащей речью, учитывая генетически вторичный характер письма.

· Лингвистика должна непредвзято, оставив в стороне этические оценки и нормализаторские устремления, заниматься объективным научным описанием не только литературного языка, а всех форм речи, в том числе и анализом научных, технических, деловых, публицистических текстов, непринуждённой обиходной речи, просторечия, профессиональных и социальных арго, сленга, территориальных диалектов.

· Лингвистика должна относиться в равной мере уважительно ко всем языкам, независимо от того, являются ли они письменными или бесписьменными, пользуются ли ими сотни миллионов людей или небольшие этносы, считаются ли они более престижными (с точки зрения перспектив получения образования, построения жизненной карьеры и т.п.) или не принадлежат к таковым, признаны ли они в той или иной стране государственными, официальными или не имеют такого статуса.

 




Поиск по сайту:

©2015-2020 studopedya.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.