Помощничек
Главная | Обратная связь


Археология
Архитектура
Астрономия
Аудит
Биология
Ботаника
Бухгалтерский учёт
Войное дело
Генетика
География
Геология
Дизайн
Искусство
История
Кино
Кулинария
Культура
Литература
Математика
Медицина
Металлургия
Мифология
Музыка
Психология
Религия
Спорт
Строительство
Техника
Транспорт
Туризм
Усадьба
Физика
Фотография
Химия
Экология
Электричество
Электроника
Энергетика

And Stylistic Characteristics



Of Words at All Interrelated?

Is it possible to establish regular associations between any of the groups of etymological classification (see p. 52) and the stylistic classification of English vocabulary (Ch. 2)? The answer must be in the affirmative.

It is quite natural to expect to find a considerable number of native words in the basic vocabulary, if we remember that the latter comprises words denoting essential objects and phenomena. Yet, one should keep in mind that among basic vocabulary words there are also rather numerous Latin and French borrowings.


In general, we should not be misled into thinking that all short common words are native, and that only three- and four-syllable words came from foreign sources. Words like very, air, hour, cry, oil, cat, pay, box, face, poor, dress are of foreign origin despite their native appearance and common use. So it would be correct to state that, though native words prevail in the basic vocabulary, this stratum also comprises a considerable number of old borrowings which have become so fully adapted to the English language system that they are practically indistinguishable from the native stock.

The centre of gravity of borrowed words in the stylistic classification is represented by two groups: learned words and terminology. In these strata the foreign element dominates the native. It also seems that the whole opposition of "formal versus informal" is based on the deeper underlying opposition of "borrowed versus native", as the informal strata, especially slang and dialect, abound in native words even though it is possible to quote numerous exceptions.

Comparing the expressive and stylistic value of the French and the English words in such synonymic pairs as to begin to commence, to wish to desire, happiness felicity, O. Jespersen remarks: "The French word is usually more formal, more refined, and has a less strong hold on the emotional side of life." [29]

The truth of this observation becomes even more obvious if we regard certain pairs within which a native word may be compared with its Latin synonym: mother ly maternal, fatherly paternal, childish infan tile, daughterly filial, etc. Motherly love seems much warmer than maternal feelings — which sounds dutiful but cold. The word childish is associated with all the wonder and vivid poetry of the earliest human age whereas infantile is quite dry. You may speak about


childish games and childish charm, but about infantile diseases, whereas infantile mind implies criticism.

It is interesting to note that a similar pair of words sunny solar cannot even be regarded as synonyms though semantically they both pertain to the sun. Yet, if a fine day can be described as sunny, it certainly cannot be characterised by the word solar which is used in highly formal terminological senses (e. g. solar energy). The same is true about handy manual, toothy (e. g. a toothy grin) dental (term again), nosy (e. g. a nosy kind of person) nasal (e. g. nasal sounds, voice)1.

Exercises

I. Consider your answers to the following.

1.Which conditions stimulate the borrowing pro
cess?

2. Why are words borrowed?

3. What stages of assimilation do borrowings go
through?

4. In what spheres of communication do international words frequently occur?

5. What do we understand by etymological doublets?

6. What are the characteristic features of translation-loans?

7. How are the etymological and stylistic characteristics of words interrelated?

II. Explain the etymology of the following words. Write them out in three columns: a) fully assimilated words; b) partially assimilated words; c) unassimilated words. Explain the reasons for your choice in each case.

Pen, hors d'oeuvre, ballet, beet, butter, skin, take, cup, police, distance, monk, garage, phenomenon,

1 Also see Supplementary Material, p.p. 276.


CHAPTER 5

How English Words Are Made. Word-Building1

Before turning to the various processes of making words, it would be useful to analyse the related problem of the composition of words, i. e. of their constituent parts.

If viewed structurally, words appear to be divisible into smaller units which are called morphemes. Morphemes do not occur as free forms but only as constituents of words. Yet they possess meanings of their own.

All morphemes are subdivided into two large classes: roots (or radicals) and affixes. The latter, in their turn, fall into prefixes which precede the root in the structure of the word (as in re-read, mis-pronounce, unwell) and suffixes which follow the root (as in teach-er, cur-able, diet-ate).

Words which consist of a root and an affix (or several affixes) are called derived words or derivatives and are produced by the process of word-building known as affixation (or derivation).

Derived words are extremely numerous in the English vocabulary. Successfully competing with this structural type is the so-called root word which has only a root morpheme in its structure. This type is

1 By word-building are understood processes of producing new words from the resources of this particular language. Together with borrowing, word-building provides for enlarging and enriching the vocabulary of the language.


widely represented by a great number of words belonging to the original English stock or to earlier borrowings (house, room, book, work, port, street, table, etc.), and, in Modern English, has been greatly enlarged by the type of word-building called conversion (e. g. to hand, v. formed from the noun hand; to can, v. from can, п.; to pale, v. from pale, adj.; a find, n. from to find, v.; etc.).

Another wide-spread word-structure is a compound word consisting of two or more stems1 (e. g. dining-room, bluebell, mother-in-law, good-for-nothing). Words of this structural type are produced by the word-building process called composition.

The somewhat odd-looking words like flu, pram, lab, M. P., V-day, H-bomb are called shortenings, contractions or curtailed words and are produced by the way of word-building called shortening (contraction).

The four types (root words, derived words, compounds, shortenings) represent the main structural types of Modern English words, and conversion, derivation and composition the most productive ways of word-building.

To return to the question posed by the title of this chapter, of how words are made, let us try and get a more detailed picture of each of the major types of Modern English word-building and, also, of some minor types.

Affixation

The process of affixation consists in coining a new word by adding an affix or several affixes to some root morpheme. The role of the affix in this procedure is very important and therefore it is necessary to consider certain facts about the main types of affixes.

1 Stem is part of the word consisting of root and affix. In English words stern and root often coincide.

Г9


From the etymological point of view affixes are classified into the same two large groups as words: native and borrowed.

Some Native Suffixes1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Noun-forming -er worker, miner, teacher, painter, etc.
-ness coldness, loneliness, loveliness, etc.
-ing feeling, meaning, singing, reading, etc.
-dom freedom, wisdom, kingdom, etc.
-hood childhood, manhood, motherhood, etc.
-ship friendship, companionship, master-ship, etc.
-th length, breadth, health, truth, etc.
Adjective-forming -ful careful, joyful, wonderful, sinful, skilful, etc.
-less careless, sleepless, cloudless, sense-less, etc.
-y cozy, tidy, merry, snowy, showy, etc.
-ish English, Spanish, reddish, childish, etc.
-ly lonely, lovely, ugly, likely, lordly, etc.
-en wooden, woollen, silken, golden, etc.
-some handsome, quarrelsome, tiresome, etc.
Verb-forming -en widen, redden, darken, sadden, etc.
Adverb-forming -ly warmly, hardly, simply, carefully, coldly, etc.

1 The table gives examples of especially frequent native affixes.


Borrowed affixes, especially of Romance origin are numerous in the English vocabulary (Ch. 3). It would be wrong, though, to suppose that affixes are borrowed in the same way and for the same reasons as words. An affix of foreign origin can be regarded as borrowed only after it has begun an independent and active life in the recipient language, that is, is taking part in the word-making processes of that language. This can only occur when the total of words with this affix is so great in the recipient language as to affect the native speakers' subconscious to the extent that they no longer realise its foreign flavour and accept it as their own.

* * *

Affixes can also be classified into productive and non-productive types. By productive affixes we mean the ones, which take part in deriving new words in this particular period of language development. The best way to identify productive affixes is to look for them among neologisms and so-called nonce-words, i. e. words coined and used only for this particular occasion. The latter are usually formed on the level of living speech and reflect the most productive and progressive patterns in word-building. When a literary critic writes about a certain book that it is an unputdownable thriller, we will seek in vain this strange and impressive adjective in dictionaries, for it is a nonce-word coined on the current pattern of Modern English and is evidence of the high productivity of the adjective-forming borrowed suffix -able and the native prefix un-.

Consider, for example, the following:

Professor Pringle was a thinnish, baldish, dispeptic-lookingish cove with an eye like a haddock.

(From Right-Ho, Jeeves by P. G. Wodehouse) 81


The adjectives thinnish and baldish bring to mind dozens of other adjectives made with the same suffix: oldish, youngish, mannish, girlish, fattish, longish, yellowish, etc. But dispeptic-lookingish is the author's creation aimed at a humorous effect, and, at the same time, proving beyond doubt that the suffix -ish is a live and active one.

The same is well illustrated by the following popular statement: "/ don't like Sunday evenings: I feel so Mondayish". (Mondayish is certainly a nonce-word.)

One should not confuse the productivity of affixes with their frequency of occurrence. There are quite a number of high-frequency affixes which, nevertheless, are no longer used in word-derivation (e. g. the adjective-forming native suffixes -ful, -ly; the adjective-forming suffixes of Latin origin -ant, -ent, -al which are quite frequent).

 




Поиск по сайту:

©2015-2020 studopedya.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.