«Cудебная работа по разрешению экономических споров»
Москва
Автор – составитель
Кузнецова Т.Е, канд.пед.наук, доцент
Кафедры общеобразовательных дисциплин Российской академии правосудия.
Рецензенты
Л.И.Новикова, д.пед.наук, профессор кафедры общеобразовательных дисциплин Российской академии правосудия.
Н.В.Алексеева, канд.юридич.наук, доцент кафедры гражданского арбитражного и административного процессуального права Российской академии правосудия.
Учебно-методический комплекс по учебной дисциплине «Письменная речь юриста» составлен в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования по направлению подготовки 030900.68 «Юриспруденция»
магистерская программа «Cудебная работа по разрешению экономических споров»
Одобрен на заседании кафедры общеобразовательных дисциплин Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Российская академия правосудия» (протокол № 5 от 04 декабря 2012 г.)
Утвержден Учебно-методическим советом Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования Российская академия правосудия» (протокол № 3 от 11 декабря 2012 г.)
Объем дисциплины и виды учебной работы ……………………………...7
Тематический план ………………………………………………………….8
Программа курса………………………………………………......................9
Планы семинарских (практически) занятий ………………………..….….10
Методические рекомендации по изучению дисциплины и организации самостоятельной работы магистрантов …………………………………....17 Контрольная работа…..………………………….…………..........................19
Приложения …………………………………………….…………………....24
Литература ………………………………………...........................................28
Введение
Речевая деятельность является неотъемлемой частью профессии юриста. Чтобы грамотно составить юридический текст, необходима как правовая, так и лингвистическая компетентность. Квалифицированный юрист должен обладать специальными лингвистическими знаниями, которые позволят излагать язык права с помощью законов языка.
В сфере судопроизводства язык выступает в одной из наиболее значимых публичных функций – как средство формирования и выражении правовой позиции независимого и беспристрастного суда. Высокая степень ответственности, предъявляемая к профессии судьи, распространяется на каждое его слово, которое должно быть правильным и безукоризненно точным. В судебном процессе часто возникают ситуации, требующие от судьи особого внимания к языку: анализ процессуальных документов; анализ документов, являющихся предметом судебного разбирательства; решение вопросов о лингвистической экспертизе; внимание к речи участников в ходе процесса; анализ иноязычных текстов, предполагающий работу с двумя языками и т.д. Таким образом, судьи рассматривают самые разные аспекты языка: лексическое значение слов и выражений, ситуативный и лингвистический контекст, грамматические особенности и строение текстов. Учитывая, что основной материал, с которым работают все участники судебного процесса, это слово, важность лингвистической подготовки работников судебной системы не подлежит сомнению.
Именно поэтому курс «Письменная речь юриста» приобретает особую значимость в подготовке магистрантов по программе «Судебная работа по разрешению экономических споров».
Курс «Письменная речь юриста» нацелен на изучение и закрепление знаний о нормах русского языка как языка законодательства и служебных документов. Предлагаемый лингвистический курс призван сформировать у слушателей грамматически правильную, терминологически точную, логически стройную речь.
Цель курса:
-повышение уровня культуры письменной речи юристов, специализирующихся на судебной работе, в процессе освоения и осознания основных понятий курса и совершенствования коммуникативно-речевых умений и навыков.
-формирование у обучаемых в соответствии Федеральным государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования по направлению подготовки 030900 юриспруденция (квалификация «магистр») следующих общекультурных компетенций:
· способности совершенствовать и развивать свой интеллектуальный и общекультурный уровень (ОК-3);
· способности свободно пользоваться русским и иностранным языками как средством делового общения (ОК-4);
· способности компетентного использования на практике приобретенных умений и навыков в организации исследовательских работ (ОК-5).
Основные задачи курса:
1. Совершенствование практических навыков профессионального владения государственным языком Российской Федерации.
2. Обучение слушателей нормам русского литературного языка и особенностям письменной юридической речи.
3. Формирование у слушателей отношения к культуре деловой письменной речи как к необходимому компоненту профессиональной компетентности.
Программа ориентирована на достижение следующих дидактических задач:
1. формирование представления о русском языке как языке законодательства, о государственном статусе русского языка;
2. освоение знаний о русском языке как многофункциональной знаковой системе; о языковой норме и её разновидностях;
3. овладение умениями опознавать, анализировать, классифицировать языковые факты, оценивать их с точки зрения нормативности;
4. развитие и совершенствование готовности к профессиональной трудовой деятельности, навыков самоорганизации и саморазвития; информационных умений и навыков;
5. применение полученных знаний и умений в собственной речевой практике; повышение уровня орфографической и пунктуационной грамотности.
В профильную составляющую входит профессионально направленное содержание, необходимое для усвоения профессиональной образовательной программы.
Содержание примерной программы структурировано на основе компетентностного подхода. В соответствии с этим у обучающихся развиваются и совершенствуются коммуникативная, языковая, лингвистическая (языковедческая) и культуроведческая компетенции.
В реальном учебном процессе формирование указанных компетенций происходит при изучении любой темы, поскольку все виды компетенций взаимосвязаны.
Систематическая работа по формированию и совершенствованию письменной речи юриста обеспечивает развитие интеллектуальных и творческих способностей обучающегося, развивает абстрактное мышление, память и воображение, формирует навыки самостоятельной учебной деятельности, самообразования и самореализации личности. Особое значение придается развитию навыков самоконтроля и потребности слушателей в работе со справочной литературой (словарями, справочниками, энциклопедиями).
Орфографические и пунктуационные нормы на данном этапе обучения не являются предметом специальных занятий. Однако, учитывая невысокий уровень грамотности, что показывает входящее тестирование, в программе самостоятельных занятий присутствует блок тренировочных упражнений, который позволит дифференцированно подойти к проблемам повторения и устранения пробелов в знаниях орфографии и пунктуации. Необходимо заметить, что есть некоторые орфографические и пунктуационные трудности, с которыми слушатели незнакомы, но которые профессионально значимы и потому требуют особого внимания. Таковы, например, употребительные в профессиональной деятельности слова специальной лексики, словосочетания с ними, пунктуационное оформление официальных документов, деловых бумаг и т.д.
Содержательной основой занятий по данному курсу является обобщение ранее приобретённых знаний и умений по культуре письменной речи с более глубоким осмыслением общих вопросов русского языка и с системой практической работы по применению лингвистических знаний в профессионально-речевой деятельности, а также повышению грамотности, что способствует повышению уровня компетенции специалистов в области юриспруденции.
Материал курса «Письменная речь юриста» имеет практическую направленность. В учебном пособии содержится теоретический материал к каждой теме, практические задания для самостоятельной работы, контрольная работа.
Объем дисциплины и виды учебной работы
Вид учебной работы (по учебному плану)
Количество зачетных единиц и часов
заочная форма обучения
Зачетные единицы - общая трудоемкость
1
Всего аудиторных занятий
из них:
8
Лекции
4
Семинарские (практические) занятия
4
Самостоятельная работа
28
Форма итогового контроля
зачет
Тематический план учебной дисциплины
№
Темы
Темы дисциплины
Кол-во часов
1.
Письменная речь юриста в структуре профессиональной компетентности. Государственная языковая политика. (Лекция-презентация)
2.
Нормы современного русского литературного языка. Трудные случаи применения лексической и грамматической нормы. (Лекция-презентация)
Лингвистический аспект текстов судебных актов. Типичные ошибки документных текстов. Основы литературного редактирования. (Семинар-практикум)
Зачет. (Контрольная работа)
Итого:
8 часов
ПРОГРАММА КУРСА
Тема 1. Письменная речь юриста в структуре профессиональной компетентности.
Современная языковая ситуация: причины речевых ошибок. Государственная языковая политика. Источники правильной письменной речи в судебных актах: нормы материального и процессуального права, стандарты государственной системы документационного обеспечения управления, нормы русского языка как государственного языка Российской Федерации, подлежащего обязательному использованию в конституционном, гражданском, уголовном, административном судопроизводстве, судопроизводстве в арбитражных судах, делопроизводстве в федеральных судах, судопроизводстве и делопроизводстве у мировых судей и в других судах субъектов Российской Федерации.
Тема 2. Трудные случаи применения лексической и грамматической нормы.
Нормы современного литературного языка. Устойчивость и изменчивость нормы, варианты литературной нормы.
Лексические нормы современного русского языка. Трудные случаи лексической стилистики: паронимия, контаминация, Лексические ошибки и их предупреждение. Употребление профессиональной лексики и терминов в юридической практике. Грамматическая норма современного русского языка. Типичные ошибки в использовании грамматической нормы.
Тема 3. Трудности употребления самостоятельных и служебных частей речи в письменных текстах.
Категория рода и числа существительных. Трудности склонения частей речи. Склонение фамилий и его особенности. Синтетические и аналитические формы степеней сравнения прилагательных и наречий. Согласование топонимов и топонимов-приложений. Трудные случаи употребления причастного и деепричастного оборота. Трудности грамматического управления. Особенности употребления местоимений в научном и официально – деловом стилях речи. Стилистическое использование имен числительных и местоимений. Производные предлоги и их использование в письменной деловой речи. Основные словари и справочники по лексике и грамматике.
Разновидности письменной юридической речи. Общие закономерности построения письменной речи в текстах судебных актов. Практическое применение русского языка в судебных актах. Типичные пунктуационные ошибки, встречающиеся в письменной деловой речи. Тире и двоеточие в простом и сложном предложении. Обособление определений, приложений, обстоятельств. Употребление прописных и строчных букв. Анализ типичных грамматических, орфографических и пунктуационных ошибок в текстах документов: способы их предупреждения и устранения. Приемы лингвистического анализа и редактирования текстов.
Планы семинарских (практических) занятий
Семинар-практикум №1
Грамматические нормы современного русского литературного языка. Трудности употребления самостоятельных и служебных частей речи в письменных текстах.
Вопросы для подготовки:
1. Что называется языковой нормой? Каковы особенности и виды норм? Что называется кодификацией норм?
2. Каковы трудности в применении лексической номы? Приведите примеры из юридической практики.
3. Каковы типичные нарушения грамматической нормы? Трудные случаи употребления существительных, прилагательных, глаголов и глагольных форм.
4. Какие трудности употребления и правописания числительных, местоимений, наречий, служебных частей речи встречаются в документных текстах?
Литература для подготовки к занятию:
1. Граудина Л.К., Ицкович В.А., Катлинская Л.П. Грамматическая правильность русской речи. Стилистический словарь вариантов. – М., 2004.
2. Губаева Т.В. Русский язык в судебных актах. – М., 2010.
3. Ивакина Н.Н. Профессиональная речь юриста. – М., 2010.
4. Ивакина Н.Н. Юристу о нормах правописания. – М., 2009.
5. Комлев Н.Г. Словарь иностранных слов. – М., 2000.
6. Красных В.И. Толковый словарь паронимов русского языка. М., 2003.
8 Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В.В. Лопатина. – М., 2007.
Практические задания для подготовки к семинару-практикуму:
1. Определите значения следующих лексический заимствований (при затруднении обратитесь к словарю иностранных слов) , замените иностранные слова русскими синонимами, приведите примеры употребления данных слов в текстах официально-делового и публицистического стиля: