Помощничек
Главная | Обратная связь


Археология
Архитектура
Астрономия
Аудит
Биология
Ботаника
Бухгалтерский учёт
Войное дело
Генетика
География
Геология
Дизайн
Искусство
История
Кино
Кулинария
Культура
Литература
Математика
Медицина
Металлургия
Мифология
Музыка
Психология
Религия
Спорт
Строительство
Техника
Транспорт
Туризм
Усадьба
Физика
Фотография
Химия
Экология
Электричество
Электроника
Энергетика

Причины коммуникативных неудач



Подробное изучение причин коммуникативных неудач, построение их типологии, выработка рекомендаций по их устранению еще предстоит лингвистической науке. На данный момент не существует единой классификации речевых неудач и причин их порождающих (если таковая вообще возможна). Например, О.П. Ермакова и Е. А. Земская предлагают делить причины коммуникативных неудач на три самых общих типа: 1) порождаемые устройством языка, 2) порождаемые различиями в индивидуальных (психических и физических) свойствах говорящих, 3) порождаемые прагматическими факторами [Ермакова, Земская 1993].

К первому типу коммуникативных неудач могут относятся, например, неудачи, порождаемые неоднозначностью языковых единиц – ср.: А. Я недавно где-то читал / что в Дону выловили два трупа / мужа и жену // Потом выловили и убийцу // Это был их сын // Б. Покончил с собой? А. Кто сказал? поймали его // Б. Ты говоришь / «выловили» // Я думала / из воды //; или неточным знанием семантики слов – ср.: (в магазине) Покупатель: Покажите мне кольцо / размер 17 // Продавщица: Что вы / не видите / что у нас колец нет? Покупатель: Как нет? А это что? Продавец: Это же перстни!.

Неудачами, вызванными индивидуальными различиями говорящих, можно считать примеры такого типа – ср.: (разговор двух близких подруг о том, есть ли на даче, которую снимает Б., машина. Б. все время внутренне извиняется и страдает, что машины нет, что А. поэтому не захочет приехать к ней в гости) А. А у хозяев есть машина? Б. Нет // Была / но продали // Есть у дачников одних / но они зимой не ездят // А. А! Б. Да и летом они не подвозят // Потом они летом и не живут здесь // А. Значит у вас на участке нет машины // Б. Нет // Надеяться не на кого // (огорченно) Надо на поезде / или на такси // А. Какое счастье / что на участке нет машины! Б. (удивленно) Чему ты радуешься? А. От них шум же? Они весь участок портят!.

Подобные коммуникативные неудачи часто становятся поводом для языковой игры, ср.: Молодой человек допоздна сидел в гостиной со своей девушкой. Внезапно открылась дверь, и появился ее отец: «Гм… а сколько сейчас времени?» Молодой человек что-то промямлил и выскочил вон. «Что это с ним? У меня часы остановились, а он так и не сказал, который час!» (пример взят из [Санников 1999: 453]).

К коммуникативным неудачам третьего типа можно отнести, например, неудачи, порождаемые игнорированием одним из собеседников прагматического компонента в семантике слова. Ср.: (Две подруги приехали с дачи. Оказалось, что в доме меняют трубы) А. Сегодня весь день придется быть дома // Б. Не жалуйся // Еще хорошо / что приехали в этот день // А. А я и не жалуюсь / только констатирую // Б. Если говоришь «придется» / значит жалуешься / выражаешь недовольство //. Или сама прагматическая ситуация общения иногда может провоцировать коммуникативную неудачу, ср. ситуацию, обыгрываемую в анекдоте: В психиатрическую клинику к ведущему специалисту привели прибывшую в Америку с официальным визитом румынскую королеву Марию. Представили почетную гостью профессору, ректор сказал: «Доктор, это королева Румынии». — «Да, — ответил профессор, — очень интересно. Значит, эта старушка мнит себя королевой, а?» (пример взят из [Санников 1999: 453]).

Несколько иная трактовка сути такого явления, как коммуникативная неудача, в [Культура русской речи и эффективность общения 1996] приводит и к иному делению факторов, коммуникативные неудачи вызывающих. Так, по мысли авторов, причинами коммуникативных неудач могут послужить нарушения коммуникативных норм, создание ошибочного «образа партнера» или «образа дискурса», отсутствие ориентации на адресата (или чрезмерная ориентация на самовыражение в ущерб ориентации на адресата), разного рода коммуникативные помехи.

Под коммуникативными помехами в данном случае понимаются явления разной природы, затрудняющие общение или делающие его вообще невозможным. К такого рода помехам относятся:

1) социальные: воздействие на коммуникацию социокультурных условий, социальных институтов, политики, идеологии, результатом которого может стать аберрация или вообще изъятие из коммуникативного процесса дискурсов определенных типов (например, в тоталитарном общества снятие газетных материалов, закрытие радио- и телепередач);

2) ментальные: различия в мировоззрении, идеологии, глубинных интересах нередко приводят участников общения к коммуникативному краху, лишая их возможности договориться;

3) ситуационные: включаемые в этот разряд явления имеют широкий диапазон — от чисто физических (сильный шум) до собственно коммуникативных (присутствие нежелательного лица при доверительном общении);

4) помехи канала: сюда относятся разнообразные технические и «технологические» дефекты, затрудняющие передачу и восприятие информации, — от нечеткой артикуляции до полиграфического брака и неисправности телевизионной аппаратуры;

5)поведенческие: обычно являются следствием незнания или неисполнения этикетных правил и возникают тогда, когда тип поведения одного из участников общения неприемлем для другого;

6) пресуппозиционные: связаны с различием в объемах предварительной, «дотекстовой» информации, которой располагают коммуниканты;

7) текстовые: самая многочисленная группа, включающая все вербализованные помехи (например, чрезмерно усложненные или неоднозначно построенные синтаксические конструкции, стилистическая или синтаксическая неупорядоченность высказываний, чрезмерная перифрастичность и т.п.).

 




Поиск по сайту:

©2015-2020 studopedya.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.