Понятие сложного предложения в его сопоставлении с простым предложением
Тема №6. «Сложное предложение»
Современный русский язык / Под ред. В.А. Белошапковой. Глава 10. §§ 72-75, 81-94.
Современный русский язык / Под ред. Л.А. Новикова. С. 759-816.
Русская грамматика Т.2. §§ 2753-2764.
Н.С. Валгина. Синтаксис современного русского языка. М., 1979. §§ 93-95.
Понятие сложного предложения в его сопоставлении с простым предложением
1. Сложное предложение - это синтаксическая единица высшего, по сравнению с простым, порядка.
СП представляет собой объединение двух или более предикативных частей, функционирующих как одна коммуникативная единица. Каждая из предикативных частей, входящих в нее, аналогична по строению простому предложению, однако в составе сложной конструкции утрачивает такие признаки предложения, как интонационная и смысловая самостоятельность, и взаимодействует с другой частью, выражая развернутое сообщение, целостное по своему характеру: Мы опять без сговору столкнулись с ней: собираясь вниз, держала ключ в руке (В. Набоков); Сгорело все, что жизнь дала мне (Л. Алексеева).
Таким образом, сложное предложение – это полипредикативная коммуникативная единица, характеризующаяся структурным и семантическим единством, а также интонационной цельнооформленностью. Важнейшими признаками СП, противопоставляющими его простому, являются: 1) полипредикативность, обусловливающая наличие сложного механизма взаимоприспособления предикативных частей и использование для этого специальных средств; 2) полипропозитивность – наличие двух либо пропозиций и объединение в семантической структуре предложения номинаций двух или более событий: Редел на небе мрак глубокий… взошла заря (А. Пушкин).
Сложное предложение – единица многоаспектная. Она характеризуется: 1) в структурном (формальном) аспекте – полипредикативностью и развернутым набором структурных элементов для связи объединяемых предикативных частей. Компоненты СП объединены в его составе по определенным образцам (Белошапкова – структурным схемам), которые предписывают количество объединяемых предикативных единиц, их существенные свойства, вид синтаксической связи и средства ее выражения, а также возможный порядок расположения компонентов по отношению друг к другу; 2) в семантическом (смысловом) аспекте – смысловой завершенностью и семантической цельностью и также часто полипропозитивностью. Признак полипропозитивности не носит абсолютного характера: в сфере сложного предложения возможна асимметрия между количеством предикативных частей и числом пропозиций. Асимметрия в отношениях предикативности и пропозитивности проявляется в существовании простых предложений, характеризующихся полипропозитивностью Это предложения с обособленными членами предложения, а также предложения с именами событийной семантики и вторичными именными предикатами: С этого дня князь Андрей женихом стал ездить к Ростовым; Приезд гостьи разбудил собачонок, спавших на солнце (Н.В. Гоголь).
В свою очередь далеко не все СП являются полипропозитивными: Хорошо, что он сделал это. Придаточная часть выражает пропозицию, главная – субъективное отношение говорящего к сообщаемому (модус). Это монопропозитивное предложение. Или: Пусть она наденет то платье, которое с оборками (развернутая характеристика предмета, а не «событие»); Иван Иванович приехал, и это хорошо (оценка).
3) в коммуникативном аспекте – единством коммуникативного задания и интонационной законченностью. При выражении цели высказывания в СП могут объединяться не только однофункциональные, но и разнофункциональные части, например повествовательная и вопросительная: Он всю жизнь работал, а ты что делала? Таким образом, по сравнению с простым предложением СП характеризуется возможностью совмещения разных целеустановок, разных функциональных планов.
В отдельных случаях ПП и СП могут сближаться между собою, образуя переходные типы. Н.С. Валгина отмечает, что таковыми можно считать предложения с подчинительными сравнительными и целевыми конструкциями: Я страдала за милого, доброго Ивана Андреича, как за сына (Чехов); И люди ехали на нартах, шли пешком, чтобы работать на строительстве (Семушкин). К переходным конструкциям можно также отнести предложения с омонимами вводных слов, подчиняющих себе придаточную часть: Говорят, что завтра выпадет снег; неоднозначно трактуются предложения с несколькими сказуемыми: Я простился и пошел домой; Она то посидит, то походит.