Помощничек
Главная | Обратная связь


Археология
Архитектура
Астрономия
Аудит
Биология
Ботаника
Бухгалтерский учёт
Войное дело
Генетика
География
Геология
Дизайн
Искусство
История
Кино
Кулинария
Культура
Литература
Математика
Медицина
Металлургия
Мифология
Музыка
Психология
Религия
Спорт
Строительство
Техника
Транспорт
Туризм
Усадьба
Физика
Фотография
Химия
Экология
Электричество
Электроника
Энергетика

В которой Кай Грин рассказывает о перепутье двух



В которой мы узнаем об удивительном мире и о людях,

Обладающих тем единственным, чего нам всем порой

Недостает.

Каково это, всю жизнь чувствовать тесную связь

между тобой и вдохновением? Чувствовать так,

будто оно постоянно находится рядом, держит

за руку или скромно стоит в сторонке, ожидая,

когда ты пойдешь ему навстречу. Судьбу человека

определяют первые тринадцать лет. К этому вре-

мени он осознает то, в чем может достичь совершен-

ства. Но наш мир непрост, и существует риск стать

бледной бездушной тенью, призраком, конечно,

зерка ла

если самому сделать такой выбор. Или же обра-

титься навстречу миру, дарить ему себя, раскрывать

свои таланты, стремиться к тому самому совершен-

ству…

Ричард уже давно не спал. Лежа в мягкой кро-

вати, он предвкушал сегодняшний день. Всего

раз в год, на Рождество, в семью Грин приезжал

его самый любимый родственник (разумеется,

не считая родителей) — дедушка Кай Грин. Свет-

ловолосый семилетний мальчик с лисьим разрезом

глаз, оливковой кожей и двумя, как у мамы, ямоч-

ками на щеках просто обожал рассказы своего деда.

Родители тоже что‑то постоянно рассказывали ему,

но им так и не удалось затронуть сердце маленького

любителя сказок. А Кай Грин каждое рождество рас-

сказывал внуку одну долгую, но захватывающую

историю о своих похождениях. Его воспоминания

каждый раз пробирали Ричарда до дрожи. Неко-

торые моменты оказывались страшными, порой

даже хотелось заткнуть уши, но мальчик все равно

продолжал жадно слушать.

Едва часы пробили десять утра, как во входную

дверь позвонили.

— Деда! — с замиранием сердца воскликнул Ри-

чард.

Он мгновенно вскочил с кровати и, рас-

пахнув дверь, пронесся по коридору, сбежал вниз

тайна севера

по лестнице, которая вела в гостиную, и выскочил

в прихожую. Гладкий деревянный пол в небольшой

комнате, отделанной ореховым деревом, покрывал

серо-коричневый персидский ковер с густым

ворсом. Он менял цвет в зависимости от настроения

жителей дома. Как только Кай Грин ступил на порог,

пушистый ворс медленно стал нежно-красным. Это

был цвет Рождества.

С момента их последней встречи прошло триста

шестьдесят пять дней, показавшиеся Ричарду веч-

ностью. Долгожданный гость стоял в нескольких

метрах от него — совсем не старый (немногим

за пятьдесят), высокий (метр восемьдесят), с взъе-

рошенными, как у подростка, каштановыми воло-

сами.

— Ну что вы, в самом деле… Я тоже скучал, Ми-

ландра, я тоже… Ричард! — смущенно восклицал

Грин-старший, встретившись с внуком глазами.

Мальчик робко улыбнулся и с трепетом пошел

навстречу своему герою.

— Деда, я так ждал тебя, — сказал он робко.

— Соскучился по сказкам, да? — спросил тот,

заключая внука в объятия. От прикосновения хо-

лодных рук Ричард вздрогнул и покрылся мураш-

ками.

— Соскучился — слабо сказано, папа. Такие ис-

терики порой закатывал, только держись, — закивал

зерка ла

Адриан, помогая отцу снять тяжелое зимнее пальто

с подтаявшими хлопьями снега.

— Расскажешь после праздника, деда? — с на-

деждой поинтересовался Грин-младший.

Кай подмигнул мальчику и с удовольствием

огляделся. Волна теплых воспоминаний накатила

на него. Этот уютный дом навсегда останется для

него родным.

— Не терпится послушать!

— В этот раз я расскажу тебе нечто особенное.

Ты уже совсем взрослый, — и Кай задорно взъе-

рошил внуку волосы.

— Неправда, — попробовал отмахнуться Ри-

чард, заливаясь краской.

У внука и деда имелось небольшое сходство,

которым мальчик очень гордился, — разрез глаз

у обоих чем-то напоминал лисий, причем цвет их

имел какой-то особый изумрудный оттенок. Кай

считал это тесной родственной связью между ними.

Семья направилась в гостиную, но тут в дверь

настойчиво постучали.

— Кто бы это мог быть? — задумчиво прого-

ворил Адриан, идя открывать.

На пороге стоял молодой человек в потертом

дорожном плаще с нарисованным на нем одноко-

лесным велосипедом на багровом фоне. Значит, он

из цирка.

тайна севера

— С Рождеством вас! — воскликнул молодой

человек, выпуская изо рта клубы пара. — Я пред-

ставляю Международный цирк. Сегодня в два часа

пополудни на театральной площади выпускники

покажут свое мастерство. Представление обещает

быть впечатляющим. Могу ли я надеяться на ваше

присутствие?

— Конечно! — торопливо согласился Кай, вы-

ступая вперед. — Мы обязательно придем, мистер

Вуд.

— Хм… простите, — вежливо сказал мистер Вуд

после короткой паузы, — мы уже где‑то встреча-

лись?

— О да! — воскликнул Грин. — Я был однажды

на одном из ваших представлений. Признаться, не-

много удивлен, что вы ходите по домам и пригла-

шаете народ.

— Ну… ваш дом особенный… — ответил па-

рень, разглядывая ковер.

— Что вы говорите! — саркастически возразил

Адриан. — Чем же, если не секрет?

— Не секрет. Мое Зеркало души реагирует, когда

в поле зрения попадают редкие драгоценные вещи.

Например, ваш ковер-хамелеон… Ох, не подумайте,

пожалуйста, ничего плохого! — поспешно добавил

он, увидев, как вытянулись лица Гринов. — Я просто

кладоискатель.

зерка ла

— Хамелеон — это громко сказано… — попы-

тался возразить Адриан, но мистер Вуд отчаянно за-

мотал головой.

— Нет-нет. Я уверен в своих словах. Вы меня из-

вините, — он глянул на часы, — мне надо бежать.

Надеюсь, до встречи!

Из окна было видно, как мистер Вуд сунул

руки в карманы и быстро зашагал по затоптанной

снежной дорожке.

Пройдя в гостиную, Миландра пригласила всех

к столу, на котором уже стоял завтрак: омлет из яич-

ницы с помидорами и сосиски. Гостиная, окра-

шенная в светло-коричневые тона, была весьма

уютной. С левой стороны от входа висела большая

картина, изображающая длинный корабль, рас-

секающий Тихий океан. Напротив картины — ма-

ленький камин, слышавший за свое время не одну

историю от дедушки Грина. Рядом стоял рабочий

стол Адриана, где вечерами он разбирал бумаги

и заказы с работы. Он работал в Доме Откровений,

собирал детали к Зеркалам души. Каждый со-

трудник Дома Откровений пользовался в городе

определенными привилегиями.

— Я приготовила ваш любимый ягодный

пирог, — обратилась Миландра к тестю, раскла-

дывая белые салфетки возле тарелок, — с чер-

ничной начинкой, как вы любите.

тайна севера

— Чудесно, Мила, давненько я его не ел, — от-

ветил Кай.

— Снова на один день? — печально спросила

она. — Может, погостите еще?

Грин вздохнул. Ему самому хотелось побыть с се-

мьей подольше, но дела… Слишком большая на нем

ответственность…

— Миландра!.. — умоляюще обратился он к не-

вестке.

— Да-да, я знаю, — торопливо проговорила

та, не желая в который раз выслушивать одно и

то же, — ты работаешь над очень важным про-

ектом… Мы просто скучаем по тебе, — слова дава-

лись ей с трудом. — Ричард тяжело переносит твое

отсутствие.

У Ричарда небольшая, но очень светлая комната.

В ней очень много светильников: на подоконнике

между цветами-Очистителями, на комоде рядом

с кроватью, на полках, забитых бесчисленным мно-

жеством солдатиков.

Один из солдатиков сильно выделялся среди

прочих. Его фигурка была заключена в полупро-

зрачное стекло, на свету отражающееся фиолето-

выми и красными тонами. Приглядевшись вни-

мательнее, можно было разглядеть, что доспехи

зерка ла

сделаны из серебра высочайшей пробы. Ричард на-

звал солдатика Воином заката.

Несколько светильников стояли на длинных

ножках по углам комнаты. Ночью Ричард включал

их, и они светили зеленым, желтым, фиолетовым

и синим, не оставляя в комнате и сантиметра не-

освещенного места. Мальчик страшно боялся тем-

ноты.

Ричард снял ночную пижаму и надел утепленные

штаны и праздничную красную вязаную кофту.

В дверном проеме показалась голова отца.

— Ричард, я не могу найти звезду для елки.

Слазай на чердак, посмотри там, — сказал Адриан.

— Но там же темно! — попытался возразить

сын.

— Ты уже взрослый, — равнодушно отчеканил

отец, закрывая дверь.

Порой мальчику казалось, что родители специ-

ально сталкивают его с темнотой, чтобы он поборол

страх.

На втором этаже располагалось три комнаты:

комната Ричарда и спальня родителей, из которой

можно попасть еще в одну комнату. Мальчик ни-

когда там не был, но папа частенько в ней про-

падал. Сейчас Ричарду предстояло выйти из своих

владений и подняться на третий этаж — на чердак,

в царство ночи.

тайна севера

Кай с набитым ртом, пережевывая, как дога-

дался Ричард, ягодный пирог, что‑то оживленно рас-

сказывал внизу.

— Я бы лучше послушал, чем туда лезть, — оби-

женно сказал мальчик, осторожно ступая по лест-

нице.

В его руке ярко горел тяжелый фонарь. Ричард

специально упросил родителей купить ему именно

такой. Он искренне надеялся, что дверь наглухо за-

перта или вообще исчезла, или никакого чердака

больше нет. Однако, потянув за ручку, он оказался

на пороге царства тьмы.

Чердак казался необыкновенно большим,

мрачным, грязным и очень-очень страшным. Даже

яркий свет фонаря тонул в этой глубокой всепогло-

щающей темноте.

— Есть здесь кто‑нибудь? — спросил Ричард,

стараясь скрыть страх. Он чувствовал, что есть…

Но кто? Много ли их? И чего от них ждать? Его

сердце бешено колотилось.

В свете фонаря сверкнула звезда, лежавшая

на самой верхней полке пыльного шкафа.

— Как она там оказалась? — в изумлении

спросил мальчик, обращаясь в темноту, но ему

никто не ответил. «Все ваши мерзкие проделки», —

подумал он, осторожно ступая по полу, покрытому

слоями пыли, и имея в виду обитателей чердака.

зерка ла

Свет фонаря придавал ненужным вещам пугающие

очертания; тени предметов выглядели угрожающе.

Мальчик нервно осматривался на каждом шагу.

— Так, — дрожащим голосом произнес Ри-

чард, — здесь никого нет.

Дверь чердака скрипнула сильнее обычного, и он

резко обернулся, задев фонарем коробку с колокольчи-

ками, которые тут же рассыпались с оглушительным

звоном. Ричард присел и судорожно стал собирать

позолоченные украшения. Фонарь лежал на полу, его

свет упирался в стену дальней части комнаты. Он

не заметил, как там что‑то мелькнуло. А потом…

А потом дверь захлопнулась.

Колокольчики выпали у мальчика из рук и из-

дали долгий, протяжный звон отчаяния. Он опу-

стился на колени и принялся судорожно разма-

хивать фонарем из стороны в сторону, а он вдруг

подмигнул и погас.

Грудь Ричарда внезапно сдавило, будто его за-

ключили в железный обруч. Он тяжело задышал,

по щекам заструились слезы, смешиваясь с чер-

дачной пылью.

— Ричард, — внезапно позвал высокий настой-

чивый голос, — Ричард!

Трясущимися от страха руками мальчик нащупал

фонарь, включил его и направил туда, откуда доно-

сился голос.

тайна севера

На звезде сидело безобразное существо, похожее

на большую жабу, покрытую бородавками. Из раз-

дутого тела странно и неуклюже торчало восемь

тонких лап болотного цвета, а голова напоминала

маленькую тыкву. Оно проворно спрыгнуло вниз

и подбежало к мальчику…

— Ричард, — кто‑то тряс его за плечо, — Ричард,

мальчик мой… Ты заснул, милый…

Мамин голос звучал ласково и успокаивающе.

Она защитит его. Защитит всегда. Не бросит.

НЕ БРОСИТ.

— Дверь захлопнулась… т-там что‑то было…

— Ричард неуверенно протянул руку, указывая

на звезду.

— О, ты нашел звезду! — воскликнула Ми-

ландра, подходя к старому шкафу. Ей пришлось

встать на цыпочки, чтобы дотянуться до цели. —

И разбил свой фонарь, — уже с упреком в голосе от-

метила она.

— Мам, дверь захлопнулась. Я же говорил,

в темноте есть эти… эти… — Ричард никак не мог

найти подходящее слово: — …уродцы.

— Дверь захлопнулась, когда папа с дедушкой

открывали главный вход. Они вышли ненадолго, —

ответила Миландра, подходя к сыну. — У тебя бо-

гатое воображение, сынок. Пойдем в гостиную, тебе

завтракать давно пора.

зерка ла

За столом мальчика ждала некогда горячая

кружка шоколада и молочные бисквиты с медовой

начинкой. Шоколад подогрели вновь, и маленький

Грин, забыв о неприятном случае на чердаке, при-

нялся за обе щеки уплетать вкусности.

В гостиной горой стояли коробки с гирляндами,

красными и синими пластмассовыми шарами, раз-

личными подвесками и разноцветной мишурой.

О содержимом одной из них знал лишь Адриан.

В ней хранились его собственные творения.

Какие — все узнaют за несколько часов до Рожде-

ства. В прошлый раз это были зеркальные фигурки

оленей, кроликов, медведей и других животных,

вызывающих его интерес. С помощью зеркальных

частиц отец делал так, чтобы игрушки казались

объемнее, а когда на них падал свет, искрились

и переливались, словно волшебные.

— Мам, ты, разумеется, не скажешь, что папа

подарит на Рождество? — начал Ричард ежегодный

допрос.

— Если только ты уже не нашел свой подарок, —

заулыбалась она в ответ.

Миландра — привлекательная женщина

с острыми чертами лица, блестящими каштановыми

волосами и карими глазами. Знакомые постоянно

тайна севера

отпускают комплименты ее ямочкам на щеках,

когда та широко улыбается.

— А папа сказал мне это еще месяц назад, —

с издевкой заявил Ричард, чуть склонив голову

набок.

— Он подарит тебе… Ричард! Что ты себе… —

Улыбка Ричарда растянулась до самых ушей. — Ах

ты, маленький хитрый врунишка! — восклик-

нула миссис Грин и выбежала из гостиной вслед

за сыном. Они упали на ковер в прихожей, смеясь

и щекоча друг друга. Ковер-хамелеон стал чуть

светлее.

Входная дверь осторожно открылась, впуская

в дом хлопья снега, которые моментально преврати-

лись в лужицы на полу.

— Что вы тут устроили? Вас и на минуту оста-

вить нельзя! — рассмеялся Адриан.

— Сейчас я наведу порядок! — наигранно про-

басил Грин-старший, с трудом затаскивая большие

сумки в приоткрытую дверь.

В полдень Кай и Ричард засобирались на теа-

тральную площадь на выступление цирка. Плата

за зрелище была добровольной, потому что меро-

приятия в городе всегда проводились для увесе-

ления граждан, а не с целью наживы.

зерка ла

— На это стоит посмотреть, поверь, — ожив-

ленно приговаривал Кай. Ричард надел черное

пуховое пальто, красный шарф, перчатки и уте-

пленные зимние штаны, и они оба вышли

за порог.

Вдоль дороги семенила группа детей чуть

младше Ричарда. Впереди, шаркая, брела пожилая

мадам Доэрти. Она громко призывала детей не бол-

тать и идти по двое, держась за руки. Увидев со-

седей, мадам Доэрти еле заметно кивнула им и про-

должила вещать о правилах безопасного перехода

через улицу.

— Она раньше сидела со мной, когда папа

и мама уезжали, — вздохнул Ричард и сильнее сжал

руку деда. — Ох, злая она… И строгая.

Проводив группу сочувствующим взглядом,

Грины двинулись по главной улице города — улице

Откровений. Здесь жили те, кто был так или иначе

связан с правительством города, как и отец Ричарда.

На главной улице было пятьдесят трехэтажных

домов, и она вела прямо к вымощенной серым

камнем площади.

Посмотреть представление собралось довольно

много народу, не менее полутора тысяч человек. Не-

смотря на раздраженное ворчание людей, Кай с Ри-

чардом прошли к самой сцене в форме полумесяца.

Вместо занавеса свисала туго натянутая по бокам

тайна севера

сеть. На заднем плане, словно продолжая сцену,

возвышалась картина. Большое количество нарисо-

ванных рядов уводило зрителей вверх. Они замерли

в ожидании начала.

На середину сцены вышла девушка в обтягива-

ющем бордовом трико с большим кулоном в форме

нотного знака на шее. Бока кулона были усыпаны

стеклянной стружкой, и казалось, будто он светится.

Густые каштановые волосы, стянутые в пучок,

и ярко-красные губы выделялись на фоне бледного,

но очень красивого лица. Девушка плавно опусти-

лась на колени, чуть склонила голову и замерла

в ожидании.

Из-за кулис появился человек — высокий,

стройный, с густыми седыми, почти белыми воло-

сами и татуированным лицом. Да, Ричарду не по-

казалось — это был человек-лев. Человек с лицом

человека и мордой льва одновременно. Создавалось

впечатление какой‑то игры теней, дающей причуд-

ливый и такой реальный эффект…

— Это Фредерик Рейх, — сказал Кай. — Насто-

ящий мастер своего дела.

— Фредерик Рейх? — Ричард задумался, роясь

в памяти. — А, это один из двухсот сорока шести ма-

стеров, который вошел в список Музея Выдающихся

Мастеров! — выпалил мальчик с гордостью. Его

взгляд снова приник к сцене.

зерка ла

— Верно. Видишь льва на его лице? Вели-

чайшее из его творений. Это не просто рисунок, Ри-

чард. Это настоящий дикий зверь. Потрясающе! —

Кай восхищался, как ребенок. Но Ричарда этот

человек пугал. Было в нем что‑то холодное, оттал-

кивающее.

— Наверное, ты его знаешь? — спросил внук,

выжидающе глядя на деда.

— Да, когда мне было двенадцать, мы встрети-

лись при забавных обстоятельствах.

Вслед за циркачом вальяжной походкой шел

белый лев на железной цепи. Цепь с помощью мо-

лотка и пары гвоздей вбили в деревянный пол.

Взгляд зверя — стальной, хищный — устремился

на неподвижную девушку.

Иногда в городе меняли погоду, чтобы снег

и дождь не мешали горожанам смотреть представ-

ления. Для этого несколько дней над площадью

распыляли особые химические вещества. Сейчас

над ней висела большая туча, которая не позволяла

снегу упасть, держа его в воздухе.

Фредерик Рейх ушел за кулисы.

Лев тем временем развалился на спине, но

не спускал взгляда с девушки. Она ничего не делала,

но зверь явно нервничал. Картина на заднем плане

беззвучно зааплодировала, призывая зрителей к ти-

шине. Представление началось.

тайна севера

Девушка запела. Белый лев перевалился

на живот, сложил лапы крестом и чуть вытянул

морду вперед, внимательно слушая. Высокий мело-

дичный голос дарил людям прекрасную песню.

Перед их глазами встало солнечное утро. С де-

рева медленно падало зеленое яблоко, покрытое

росой, в которой отражался солнечный луч. Когда

оно опустилось на свежую траву, в воздух поднялись

сотни маленьких прозрачных капелек.

Каждый увидел себя радостно смеющимся, в без-

заботном счастливом полете, усталую девушку, ко-

торая весь день работала в поле, а теперь, подняв

к небу грязное лицо, улыбается, благодаря бога

за чудесный солнечный день, инвалида, с уверенно-

стью разглядывающего свои крепкие сильные руки

и понимающего, что такими руками он сможет про-

кормить своих троих детей. Он верит и знает, что

способен на большее. И его сын, благодаря отцу,

будет ценить то, чего не замечают здоровые люди.

Об этом и о многом другом пела прекрасная де-

вушка. Пела без слов, одним лишь голосом. Многие

тихо плакали, обнимая родных. А кому‑то не терпе-

лось прийти домой и прижать к груди тех, кого они

стеснялись обнять, считая себя слишком взрослыми

и серьезными.

— То, что ты видел, создано с помощью го-

лоса. Она, несомненно, делает это отлично, но есть

зерка ла

и более совершенные люди. Таким необязательно

петь, чтобы создать образы, им достаточно поду-

мать об этом, — в голосе Кая звучала тоска.

Он смотрел перед собой, словно видел что‑то,

чего не видят другие. Вспоминал что‑то явно

мрачное и тяжелое. Наконец сцена снова ожила,

и холодные воспоминания улетучились.

На сцену вышел другой мужчина — крепкий,

на вид лет сорока, в коже и сапогах с металличе-

скими цепями по бокам. В руках он держал дю-

жину пойстеров — веревок для игры в огненные

шары. Он приготовился к броску. Глаза девушки

блеснули, она встала и сделала приглашающий

жест.

Упругая веревка длиной не меньше метра взле-

тела в воздух, со свистом рассекая его. Лев недо-

вольно зарычал, заставив зрителей вздрогнуть

от неожиданности.

Соединив концы пойстера, девушка отправила

его себе на талию и теперь крутила, как обруч.

Второй… третий… Свист веревок злил льва, и он,

пятясь назад, расшатывал гвоздь. Еще шесть пой-

стеров заняли почетное место в руках циркачки.

Десятый пойстер она крутила на ноге. Десять ог-

ненных шаров сразу.

Зрители аплодировали, а лев совсем обезумел.

Он отчаянно рвался вперед.

тайна севера

На сцену снова вышел Фредерик Рейх. На вытя-

нутых руках он преподнес мужчине железную чашу.

От нее исходил яркий свет. Пока циркач надевал за-

щитные перчатки, девушка исполняла великолепные

трюки с веревками, не давая им соприкасаться друг

с другом. Потом мужчина бросил ей сразу три го-

рящих шара. Невероятно, но циркачка ловко пой-

мала их тремя обручами, и теперь они, подобно пла-

менному вихрю, красиво кружились на ее талии.

Зрители аплодировали и сажали детей на шеи.

Лев рычал все громче. Горящие пойстеры по оче-

реди заняли место на руках девушки, и она опять

принялась с видимым бесстрашием выделывать раз-

нообразные трюки.

— Мне кажется, или лев сейчас сорвется

с цепи? — спросил Ричард. — Может, стоит предупредить?

Но Кай отрицательно помотал головой.

Затем Фредерик Рейх вышел на сцену, держа,

словно дрова, десять позолоченных кольев. С одной

стороны они были углубленными, с другой — за-

остренными.

Во время безумного огненного танца девушка

лишилась одного, второго, третьего шара. Мета-

тель кидал колья, которые зацепляли горящие шары

и врезались остриями рядом со львом. Зверь совсем

рассвирепел и… выдернул цепь! Но последний кол

зерка ла

заключил его в огненный прямоугольник. Подпалив

нос, зверь обиженно лег и заскулил.

Раздались бурные аплодисменты. Мужчина

спрыгнул со сцены, снял шляпу-цилиндр и принялся

собирать заслуженные деньги. Шляпа наполнилась

моментально. Горожане старались примять ку-

пюры, чтобы положить свою долю, но мужчина по-

мотал головой, словно говоря «достаточно», и снова

забрался на сцену — поклониться вместе с осталь-

ными.

Фредерик Рейх оглядел собравшуюся толпу. Его

взгляд остановился на Кае. Мужчина чуть заметно

улыбнулся.

— Ты не против, если мы с тобой на минутку за-

держимся? — вполголоса спросил дед.

Ричард кивнул, хотя на самом деле замерз

и хотел домой. Грины отошли к магазину подарков,

который светился разноцветными гирляндами.

Отойдя от толпы, Кай остановился.

К ним подошел мистер Рейх. Он дружелюбно

улыбался, отчего мальчик растерялся. Так это что,

всего лишь сценический образ? А на самом деле ма-

стер теней — милый и дружелюбный дедушка?

Старые знакомые обменялись крепким рукопо-

жатием и завели разговор.

— Какими судьбами, Лев? — спросил Кай. —

Неужели снова в циркачи подался?

тайна севера

Татуировка пристально наблюдала за маль-

чиком. Половина лица Рейха оказалась без черных

теней, словно краска смылась. Но его глаза оста-

вались такими же живыми, как во время представ-

ления.

— Да, представь себе, Грин, — голос у Фреде-

рика Рейха был приятным, однако в нем сквозили

какие‑то странные нотки, непонятные Ричарду.

Человек-лев выглядел лет на двадцать старше Кая.

— Много времени прошло с последней встречи.

Ты стал… больше, — наконец подобрал нужное

слово дед. — И тень на лице. Все‑таки закончил.

Впечатляет.

— А ты все такой же впечатлительный, Кай, —

улыбнулся мистер Рейх.

— Мне нравится все красивое. А ты любитель

впечатлять, Лев.

«Лев»…?

— Может, присоединишься к нам после Рож-

дества? — спросил Рейх, и в его голосе звучала на-

дежда.

Ричард занервничал.

— О нет. Я должен рассказать юному герою

историю. Традиция, понимаешь ли, — объяснил

Кай, прижимая мальчика к себе. — Он у нас взрос-

леет.

— Мальчик знает? — насторожился Лев.

зерка ла

— Что за глупости! Так, Ричард, мы поболтаем

в сторонке, а ты стой рядом и никуда не уходи! Я

за тобой слежу.

Ричард послушно отошел, но все же попытался

подслушать разговор деда и Льва. Увы, до него до-

летали только ничего не значащие обрывки фраз:

«зеркало», «младше положенного», «девочка»…

Вскоре мужчины закончили переговоры и стали

прощаться.

— Скоро увидимся, — напоследок сказал мистер

Рейх.

— Ты уходишь? — взволнованно спросил Ри-

чард.

— Ты что? Я же обещал сказку.

— Верно! Слово надо держать.

— Правильно, — согласился Кай, и они пошли

домой.

Главная улица, как обычно, пустовала. Ну, или

почти пустовала. Неподалеку на пороге дома топта-

лись две девушки с коробкой за спиной. Когда дверь

открылась, они радостно протянули подарок тому,

кому он предназначался.

— Ричард, — спросил дед у внука, — а ты вы-

брал подарок?

— Да, но разве желание не в полночь загады-

вают? — удивился замерзший Ричард.

— Загадывай, — подбодрил его Грин-старший.

тайна севера

— Хочу, чтобы в новом году ты приехал дважды.

Кай тяжело вздохнул и отвел глаза.

— Ну почему ты не можешь?!

— На моих плечах большая ответственность, Ри-

чард. Ладно, посмотрим.

Мальчик задумался.

— Приезжай, ну пожалуйста.

Пока они шли домой, Кай рассказывал, где он

побывал, что успел сделать за год, с кем позна-

комиться. Потом дед поинтересовался достиже-

ниями внука за прошедший год и вспомнил кое‑что

из своего детства. Закончив на рассказе о свет-

лячках, Грины зашли в дом. Ковер приветливо

встретил гостей ярко-красным цветом.

Адриан решил не дожидаться десяти часов ве-

чера и украсил елку гораздо раньше. Игрушки,

усыпанные зеркальной стружкой, отбрасывали

на стены и мебель солнечных зайчиков, которые ве-

село бегали, догоняя друг друга. На этот раз Адриан

смастерил из стекла вещички с замками. К красным

и синим шарам присоединились сейфы, чемоданы,

дверцы, закрывающийся дневник, почтовый ящик,

шкатулка и замки.

— Специально для тебя, папа, — смущенно

сказал Адриан.

Лицо Кая расплылось в понимающей улыбке,

а затем синхронно защелкали замки. Оказывается,

зерка ла

внутри игрушек находились настоящие механизмы!

А ведь каждое украшение не больше спичечного ко-

робка.

— Мастер! — восхищенно сказал дед. — Насто-

ящий мастер!

Рождество прошло, как всегда, великолепно.

За праздничным столом уместилось бы еще десять

человек, а еды и вовсе могло хватить на двадцать.

Миландра ломала голову, съедят ли они хотя бы по-

ловину до того, как еда испортится.

«Похоже, Адриан, ты поправишься», — смеясь,

заявила между делом жена.

Кай подарил внуку свою детскую фотографию:

любознательный взгляд, взъерошенные каштановые

волосы, улыбка… На ней дедушка был старше Ри-

чарда лет на пять, не больше.

— У меня больше нет фотографий того периода,

эта — единственная, — с любовью сказал дед.

В час ночи в гости зашли соседи Дора Отливуд

и ее сын Тревес.

Дора Отливуд была милой молодой женщиной

с добрым лицом и пшеничными волосами, собран-

ными в хвост. Тревес — приятель Ричарда, который

родился с ним в один день.

— Здоро́во, Ричард! — поздоровался Тревес.

— Привет, — отозвался друг.

тайна севера

— Мы на минутку! — сказала Дора. — С Рожде-

ством!

— С Рождеством! — весело подхватили Грины.

— Ладно, пойдем поздравим остальных соседей,

удачи!

— Счастливого Рождества! — попрощался

Тревес.

Отливуды побрели по заснеженной тропинке

к следующему дому.

— Ричард, — мальчик узнал этот загадочный

тон. Кай хитро улыбался в предвкушении. — Пора.

Сердце внука бешено заколотилось. Он крепко

сжал руку деда, и они пошли на второй этаж в ком-

нату мальчика. Пока Ричард включал бесконечные

светильники, Кай устроился на стуле подле кровати.

 

ГЛАВА ВТОРАЯ

в которой Кай Грин рассказывает о перепутье двух

 




Поиск по сайту:

©2015-2020 studopedya.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.