Помощничек
Главная | Обратная связь


Археология
Архитектура
Астрономия
Аудит
Биология
Ботаника
Бухгалтерский учёт
Войное дело
Генетика
География
Геология
Дизайн
Искусство
История
Кино
Кулинария
Культура
Литература
Математика
Медицина
Металлургия
Мифология
Музыка
Психология
Религия
Спорт
Строительство
Техника
Транспорт
Туризм
Усадьба
Физика
Фотография
Химия
Экология
Электричество
Электроника
Энергетика

You are preparing documents for an interview. What documents should you prepare and how you make it out?



Confirmation of the interview at the embassy.

passport

identity card or any other identification document with a photo

confirmation of the completed DS-160 Confirmation Page

confirmation recording interviews Confirmation ID

payment receipt (original and copy)

Confirmation from the bank for payment of the visa fee ($ 140).

additional documents

The situation of each person is unique, and therefore may require a different time. You need to plan what you will be in the embassy about 2 hours.

 

How do you use electronic dictionaries in the academic and professional translation?

An electronic dictionary is a dictionary whose data exists in digital form and can be accessed through a number of different media.[1] Electronic dictionaries can be found in several forms, including:

as dedicated handheld devices

as apps on smartphones and tablet computers or computer software

as a function built into an E-reader

as CD-ROMs and DVD-ROMs, typically packaged with a printed dictionary, to be installed on the user’s own computer

as free or paid-for online products

Most types of dictionary are available in electronic form. These include general-purpose monolingual and bilingual dictionaries, historical dictionaries such as the Oxford English Dictionary, monolingual learner's dictionaries, and specialized dictionaries of every type, such as medical or legal dictionaries, thesauruses, travel dictionaries, dictionaries of idioms, and pronunciation guides.

Most of the early electronic dictionaries were, in effect, print dictionaries made available in digital form: the content was identical, but the electronic editions provided users with more powerful search functions.

Electronic dictionary databases, especially those included with software dictionaries are often extensive and can contain up to 500,000 headwords and definitions, verb conjugation tables, and a grammar reference section. Bilingual electronic dictionaries and monolingual dictionaries of inflected languages often include an interactive verb conjugator, and are capable of word stemming and lemmatization.

Publishers and developers of electronic dictionaries may offer native content from their own lexicographers, licensed data from print publications, or both, as in the case of Babylon offering premium content from Merriam Webster, and Ultralingua offering additional premium content from Collins, Masson, and Simon & Schuster, and Paragon Software offering original content from Duden, Britannica, Harrap, Merriam-Webster and Oxford.

 

You work as in interpreter . you have come home tired after successful negotiations . suddenly by the phone urgent work is offered to you . what will you do ?

I will take over this work even if I was tired. it is my profession

25. You are a literary translator . you are offered to perform an informative translation . will you accept ?
the informative translation is the translation generally of news, periodicals, that is newspapers and magazines, and also publicistic articles from Internet resources. I think that this translation easier literary the translation and I will accept

26. Your work links with technique translations . you are offered to perform an literary translation . will you accept ?
LITERARY TRANSLATION this full and exact disclosure of the contents of the text means of other language at observance of standards of this language. And technical translation is the Translation of scientific and technical texts as the most widespread type of the translation. And I thinking that it will be difficult and I will refuse from literary the translation

 

 

You are the TF graduator. What should you do in order to find a job?

to find a job, I will write a resume and start looking for a place where an interpreter is required.

Search the Internet and in newspapers.ask about the job and of course about wages

 

 

 




Поиск по сайту:

©2015-2020 studopedya.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.