Помощничек
Главная | Обратная связь


Археология
Архитектура
Астрономия
Аудит
Биология
Ботаника
Бухгалтерский учёт
Войное дело
Генетика
География
Геология
Дизайн
Искусство
История
Кино
Кулинария
Культура
Литература
Математика
Медицина
Металлургия
Мифология
Музыка
Психология
Религия
Спорт
Строительство
Техника
Транспорт
Туризм
Усадьба
Физика
Фотография
Химия
Экология
Электричество
Электроника
Энергетика

Герменевтика правового тексту

Тема 12 юридична герменевтика

 

Філософська герменевтика: історія виникнення, основні принципи, місце в сучасній світовій філософії.

Проблеми тлумачення в праві та їх зв’язок із філософською герменевтикою.

Специфіка предмету юридичної герменевтики.

Герменевтика правового тексту.

Герменевтика в структурі судового слідства.

Сучасні концепції юридичної герменевтики.

Вся юриспруденція повинна бути герменевтикою.

Г.Ф.Пухта

 

_______________________________________

Право є тотально герменевтичним явищем

_________________________________

 

герменевтичний процес загалом є основним джерелом

і формою розвитку права

=========================

Філософська герменевтика: історія виникнення,

Основні принципи, місце в сучасній світовій філософії

 

Герменевтика (тлумачення):

► напрямок у філософії та гуманітарних науках, в якому розуміннярозглядається як умова (осмислення) соціального буття (Хайдеггер).

сукупність правил і технік витлумачення тексту (вузьке розуміння).

______________________

Філософська герменевтика визначає процес розуміння як безкінечний, що втілюється у принципі герменевтичного кола (- розуміти будь-що можна лише тоді, коли те, що намагаєшся осягнути, вже заздалегідь розумієш).

______________________

Історичні р і з н о в и д и герменевтики:

1. Переклад (досвід іншого і перенос смислу в свою мову):

♂ античне мистецтво тлумачення волі богів.

2. Реконструкція (відтворення істинного смислу або ситуації виникнення смислу):

♂ вживання у внутрішній світ автора, у його суб’єктивність і відтворення його творчої думки .

3. Діалог (формування нового смислу – і суб’єктивності – у співвідношенні з існюючим):

♂ буття само себе розуміє через конкретних людей і події

♂ таке буття є мова, традиція

♂ найповніше виявляємо механізми формування свого досвіду (забобони), якими наділяє його традиція.

 

Проблеми тлумачення в праві

Та їх зв’язок із філософською герменевтикою

_____________________________

“Немає більш вірного шляху не зрозуміти закон,

як прочитати його дослівно”

_____________________________

 

Які б форми юридичної практики ми не розглянули, вони з необхідністю складаються з сукупностірізноманітних інтерпретаційних процесів:

Ø Судовий процес – це завжди змагання протилежних або навіть суперечливих інтерпретацій однієї і тієї ж групи юридично значущих фактів.

Ø Практик-криміналіст – виникає проблема дешифрації, завдяки матеріальним залишкам (відбитки пальців, характер кульової рани тощо), реальної картини злочинного діяння.

Ø Слідчий – вимальовує цілісну картину (мотив, мета, склад та юридичні наслідки) протиправної поведінки суб’єкта.

Ø Законодавець – повинен дати належну оцінку існуючому стану соціальних відносин, відокремити (дозволити) позитивні з них і нормативно врегулювати (зобов’язати або заборонити) необхідні або шкідливі їх форми.

 

Надалі лише соціальна практика слугуватиме самостійним інтерпретатором адекватності чи неадекватності прийнятого закону чи рішення.

______________________

В.

Увесь правотворчий чи правозастосовчій процес здійснюється через розв’язання низки пізнавальних проблем герменевтичного плану:

1. Необхідність розуміння соціальної ситуації.

2. З’ясування форм її правової регламентації.

3. Роз’яснення основних положень законодавчого проекту.

4. Офіційне тлумачення прийнятого закону.

5. Неофіційні інтерпретації окремих його приписів у процесі реалізації та застосування права.

______________________

З герменевтики виникла і юридична наука як теоретизована форма тлумачення правових ситуацій.

______________________

■ Право настільки є правом, наскільки воно герменевтичне.

■ Юрист настільки є юристом, наскільки він герменевтик.

Цього вимагає сама символічно-смислова природа правової матерії.

______________________

Законце особливого родувираз думки.

Думка завжди потребує розуміння, розкриття смислу.

 

Специфіка предмету юридичної герменевтики

 

Проблема розуміння як основна проблема філософської герменевтики є водночас і основною проблемою герменевтики права і, відповідно, предметом самостійної науки юридичної герменевтики.

 

Герменевтика правового тексту

 

Право нерозривно пов’язано з мовою в різних її проявах:

► Спочатку соціальні норми формуються в процесі спілкування між людьми з приводу форм їх взаємодії.

 

Мова є засобом спілкування і засобом формування правил такого спілкування і співіснування.

 

► Ці правила згодом стають основою правових норм: закріплюються як правові вже існуючі звичаї або просто формулюються з наявної соціальної практики.

 

♂ Але знову ж таки з використанням існуючих мовних структур, сформованих цією ж практикою.

 

Після того якзагальноприйняті норми стають писаними нормами позитивного права, слово вже в своїй багатозначності вимагає адекватного тлумачення відповідно до смислової структури тексту.

 

Цей смисл існуєу постійнійвзаємодії з лінгвіністичним наповненням речень і текстових структур:

Смисл, який законодавець намагається надати реченню і в такий спосіб виразити норму-припис, визначає характер і тип використаних для цього семіотичних одиниць (слів, термінів тощо).

 

☻ Кожна лінгвіністична одиниця має свою систему значень, яка накладається на систему значень інших лінгвіністичним одиниць, і наслідком цього є багатосмислові структури.

______________________

Законодавець у процесі своєї діяльності неминуче потрапляє у своєрідне правове герменевтичне коло:

 

Чим точніше викладається смисл і призначення юридичного припису, ◙ тим більш громіздким і ускладненим спеціальною термінологією стає сам текст припису і ◙ тим складнішим він стає для розуміння його реципієнтом, для кого він і призначений.

 

♂ Прагнемо до точності (професійні юристи), однозначності ► втрачаємо ясність (пересічні громадяни) і загальнодоступність тексту для сприйняття, ►і навпаки( - для кожного з нас ці критерії досить відносні: що ясно одному, незрозуміло для іншого).

 

♂ До того ж роз’яснення термінів все одно здійснюється за допомогою загальновживаних слів, які самі собою характеризуються полісемантичністю значень, тобто самі потребують уточнень.

______________________

У тексті завжди п р и с у т н є :

певне особистісне знання, яке не може бути однозначно виражене формальними засобами,

неявні настанови, які для автора самі собою зрозумілі й приймаються як аксіоми.

______________________

В силу закону загальної ентропії:

► Будь-яка передача інформаціїтягне за собою неминучу втрату їїпевної частини.

► З метою більш адекватної комунікації інформація кодується з певним надлишком – її носій є більш складним, об’ємним, аніж це безпосередньо передбачається обсягом і складністю самої інформації.

______________________

Т е к с т, розвиваючи якусь т р а д и ц і ю,водночасє передавачем її.

 

♂ В тексті традиція зберігається, трансформується та передається іншим.

♂ Перервана традиція – це культурна катастрофа.

♂ Вивести традицію з тексту неможливо.

______________________

Отже, текст містить у собі:

окрім явно виражених понять (чітко відокремлених одиниць інформації),

ще й неявне, неформальне знання – є транслятором традицій, які не можуть бути зрозумілими для неносія цієї традиції. (наприклад, римського права).

______________________

В.

Фундаментальна правова антиномія герменевтичної природи:

Правові текстиповинні бутичіткими, однозначними і ясними для розумінняїх максимальною більшістю громадян.

Реалізація сформульованої вимоги неминуче призведе до переривання встановлених у суспільстві традиційправозастосовчої практики і юридичного мислення, що забезпечують стабільність функціонування правової системи.

======================

Основні типи інтерпретаційно-герменевтичної діяльності:

1. Країни англо-саксонського типу (позитивістсько-аналітична, емпірична традиція інтерпретації правових текстів) – центральною є проблема смислу правових текстів.

2. Країни романо-німецької групи – основною є проблема розуміння правових текстів.

 

 




Поиск по сайту:

©2015-2020 studopedya.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.