Помощничек
Главная | Обратная связь


Археология
Архитектура
Астрономия
Аудит
Биология
Ботаника
Бухгалтерский учёт
Войное дело
Генетика
География
Геология
Дизайн
Искусство
История
Кино
Кулинария
Культура
Литература
Математика
Медицина
Металлургия
Мифология
Музыка
Психология
Религия
Спорт
Строительство
Техника
Транспорт
Туризм
Усадьба
Физика
Фотография
Химия
Экология
Электричество
Электроника
Энергетика

ПЛАТИТЕ ОБЩЕСТВУ ЗА ДОБРО



 

Третий краеугольный принцип меншизма — платить обществу за добро. Менша можно рассматривать как инвестора, которого не заботят доходы с капитала. Истинный доход для менша — это возможность отблагодарить общество, а не срубить побольше денег.

Это не означает, что менш обязательно должен быть богатым. В действительности, меншей среди богатых людей — меншинство. (Хотите узнать, что Бог думает о деньгах, — посмотрите, кому Он их раздает.)

Менш стремится отблагодарить общество за такие подарки, как:

— семья и друзья;

— духовная самореализация;

— хорошее здоровье;

— красота окружающего мира;

— экономическая успешность;

— хет-трик[65]время от времени.

Существует много разных «валют», в которых можно отплатить обществу. Деньги — лишь одна из них; в числе прочих — время, профессиональный совет, эмпатия. Менши с радостью делятся этой валютой с другими людьми. Суть в том, что они платят обществу за уже полученное от него добро, — а не инвестируют в него в ожидании дохода.

 

УПРАЖНЕНИЕ

 

Представьте, что ваша жизнь подошла к концу. Запишите три факта о себе, которые вы считаете достойными запоминания:

1. ______

2. ______

3. ______

 

ЧИВО

 

В. Как избежать головокружения от успеха?

О. В этом смысле на меня оказали глубокое воздействие такие явления, как болезнь и смерть, И той, и другой плевать, что вы богаты, знамениты или влиятельны. И все ваши богатства, слава и власть ничего не значат, если вы больны или мертвы. Поэтому, когда чувствуете себя непобедимым, просто помните, что вас может не стать в долю секунды, а «самый богатый человек в больнице» или «самый богатый человек на кладбище» — хреновое самопозиционирование.

В. Как я могу делать коммерческие звонки и заключать бизнес-сделки без постоянного чувства, что я «впариваю» свой товар покупателю?

О. Если вы продаете нечто, в чем покупатель нуждается, то вы ни в коем случае не должны так себя чувствовать. Если вы все-таки не можете избавиться от этого ощущения — прекратите продавать этот товар либо продавайте его людям, которым он действительно нужен.

В. Не противоречат ли идеи милосердия и альтруизма основной цели бизнеса делать деньги? Не выглядит ли милосердный человек в глазах потенциального инвестора мягкотелым, слабым — в общем, не способным к успешной предпринимательской деятельности?

О. Если потенциальный инвестор рассуждает таким образом, это характеризует в большей степени его, чем вас. Быть успешным, делая добро, — вполне реально. Это не взаимоисключающие понятия. Однако инвестор отнюдь не обязан участвовать в вашей благотворительной деятельности. И если хотите заниматься благотворительностью — делайте это за счет ваших собственных ресурсов, а не чьих-то еще.

В. Что, если мне, обычно отзывчивому и позитивному, иногда просто необходимо на кого-нибудь наорать?

О. Вот как раз для этого существует хоккей — хотя, чего уж там, сам грешен: бывало, срывался на людей и за пределами катка (на катке — тоже). Но ни к чему хорошему это не приводило. С годами я научился вовремя закрывать рот (либо не отправлять мейл) и отходить в сторону.

В. Люди постоянно просят у меня профессионального совета, но это отрицательно сказывается на моей способности выполнять текущую работу. Как же мне быть?

О. Написать книгу и советовать всем купить ее.

 

РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА

 

Halberstam J. Everyday ethics: inspired solutions to real-life dilemmas. New York: Viking, 1993 (Хальберстам Дж. Каждодневная этика: божественные решения земных дилемм).

 

 

Послесловие

 

Книги сами по себе неплохи, но они — весьма бескровная замена жизни.

Роберт Льюис Стивенсон

 

Спасибо, что прочли мою книгу. Вы инвестировали в нее ваши деньги и время. Взамен же, я надеюсь, вы получили представление о том, как изменить мир, привнеся в него нечто действительно значимое.

Также я надеюсь однажды познакомиться с вами. И если у вас будет при себе эта книга, вы сможете продемонстрировать мне сделанные вами заметки на полях, загнутые уголки страниц, подчеркнутый тут и там текст. Нет ничего более лестного для автора, чем видеть свою книгу изрядно потрепанной.

Время от времени, пожалуйста, заглядывайте на мою страничку www.guykawasaki.com : я выкладываю там всякие интересные материалы и даю полезные ссылки.

Ну что ж, не буду больше вас задерживать — я и так отнял у вас достаточно времени. А теперь отложите микроскопы, настройте телескопы — и приступайте к делу.

Гай Кавасаки

Пало-Альто, Калифорния (kawasaki@garage.com)

 

Информация об авторе

 

 

Гай Кавасаки

Основатель и управляющий директор компании Garage Technology Ventures — помог тысячам людей воплотить свои стартап-мечты.

В 1980-х, работая в Apple Computer Inc, Кавасаки был евангелистом Macintosh: «проповедовал» ценности этого бренда разработчикам программного и аппаратного обеспечения. Между работой в Apple и основанием Garage, Кавасаки прошел сложный и насыщенный трудовой путь, женился, обзавелся тремя детьми, получил несколько ученых степеней и начал учить молодую предпринимательскую поросль. Колумнист Entrepreneur Magazine, он написал девять книг, включая «Правила для революционеров» (Rules for Revolutioners) и «Как довести конкурентов до безумия» (How to Drive Your Competition Crazy).

 

Алфавитный указатель

 

 

А

 

Абраме, Джеффри 22 агностики и атеисты 231-233

 

Б

 

байки городские 160, 162 «о китайской газировке» 155 плохих кандидатов на работу 130-131 потенциальных партнеров 189 предпринимательские 152-157

Безос, Джефф 26 бизнес-модель мнение женщин 30-31 разработка 29–31, 68 бизнес-план пересмотр 94 привлечение консультантов 94 разработка 85-94 резюме 88-89 брендинг евангелизм 203—206 заразительность 197–199, 204 инструкции 201—202 интерфейс 201–202, 234 слухи 221 тестирование нового продукта на родителях 202 человечность 209-210 бутстрэппинг аутсорсинг 59, 109, 114-115 восходящий прогноз 99-100, 181 кассовый оборот против прибыльности 98–99, 123 люди с опытом (не нанимать) 102-103 неукомплектованность 114 продажа услуг 104-106

 

В

 

венчурные капиталисты каверзные вопросы 157-158 как правильно им врать 152-157 чувство избранности 160—161 венчурный капитал безупречность компании 147-148 заручиться рекомендацией 144-145 меценатский капитал 162-164 пасти котов 158-160 показать тягу 146-147 предынвесгиционный аудит 148,154,174 внутреннее предпринимательство 34-40 внутреннее лидерство 180, 183–184, 208

ВРЗ (Вехи, Расчеты, Задачи) 20, 31–33, 85

 

Г

 

Гейтс, Билл 21, 103, 127, 130 генератор программных заявлений Дилберта 22 глагольный потенциал (удачных названий) 52

Годин, Сет 110, 120

 

Д

 

Деври, Анри 228-229 делать добро 192, 247

Джобе, Стив биография 26, 103, 126–127, 134 найм игроков первого разряда 122 новатор-одиночка (ложный образ) 35

ДИНАМО (Демонстрировать Интерес, Находя Аргументированные и Многообразные Отмазки) 158

Диснейленд 103 драгоценное касание Гая 198

Друкер, Питер 36, 42, 196, 200, 226-227

 

Е

 

евангелизм и евангелисты в случае Macintosh 205 вербовка 203-206 и брендинг 197, 204 и реклама 221 неуместность платы за помощь 208 формирование сообщества 207-208

 

Ж

 

женщины и их разумность 30-31 и игроки первого разряда 122-125 имена покемонов 53 интуиция 35, 122, 131-135

 

К

 

Кавасаки, Гай и ассистентки 230 и тиннитус 61, 81, 191 о смысле жизни 21 устройство на работу в Apple 134 шок от партнерства Apple-DEC 180-184 камикадзе 124

Кляйнер, Юджин 144 конкуренция значение в позиционировании 151, 171, 197-198 упоминание в презентациях 88 «крестный отец» 36

Кристенсен, Клейтон 42, 92, 94, 232

 

Л

 

ликвидность 42, 67, 158, 167, 169, 171, 173, 220

Ломбарди, Вине 23

 

М

 

мантра 19, 22–24, 222

«Матрица» 111-112 мейл (искусство писать) 192-195 менш плата обществу за добро 246 помощь людям 244 правильные поступки 245 микроскопов фаза 15–16, 28, 201, 249 «морские котики» 78

Морфеус 112–113, 118 мужчины и их идиотизм 31

 

Н

 

наставники 12, 41, 87 непотребители 232—233 непредусмотренные способы использования продукта аспирин в банках 200-201 новокаин 226

 

О

 

Омидьяр, Пьер 28, 103

Оруэлл, Джордж 126

ОС Windows 21, 49, 181, 215, 233

 

П

 

паранойя неопытных предпринимателей 40, 204 партнерство взаимовыгодные сделки 39, 180, 183, 185–186, 195 и шмузинг 190—192 и юристы 180, 186-189 крупноформатные цели 180-182 ориентиры и результаты 181-182 патенты 78, 83, 108, 148, 155, 175 перезагрузить мозг 39 пилюля красная 97, 111-113 синяя 111 позиционирование выбор ниши 30, 39, 49–51, 104, 155 каскадирование сообщения 57-58 нейминг 51—53 персонализация продуктов и услуг 47 привлечение PR-фирм 28, 107, 221 следование течению 58-59 тест «от противного» 48, 56 поляризация общества 27

Порше, Фердинанд 27 презентации буллиты 82—83 для инвесторов 68–69, 88-89 для партнеров 71—72 для покупателей 70-71 отвечать «человечку» 63-64 первая минута 62 подготовка площадки 74—75 правило 10/20/30 62-74 тренировки 80-81 премия Дарвина 31 программные заявления 19, 22–24, 32, 65 продажи — см. шаманизм публичные выступления дискуссии, участие 217-219 отличие от презентаций 213 принципы эффективности 217

 

Р

 

разреженность воздуха 229 рекрутинг игнорировать формальности 126-128

ЛПР (лица, принимающие решения) 129-130 никогда не расслабляться 136 не спешить с зарплатой 130 перепроверять интуицию 131-134 показывать козыри 128-130 проверять рекомендации 137-138 тест Стэнфордского торгового центра 134-135

Рок, Артур 143-144

 

С

 

самоубедительные продукты и услуги 99

Святой Грааль 85-86

Синатра, Фрэнк 143

Скалл, Джон 183-184

Скалли, Джон 183 совет директоров выгода 175 формирование 115–116, 129, 140 управление 164—166 создание значимого и бизнес-модель 19-22 и красная пилюля 112 и привлечение капитала 163 и рекрутинг 125-126 роль в презентациях 62 стратегии выхода 60, 67, 69, 173 слоган 24, 56,213,219, 222

 

Т

 

телескопов фаза 15, 249 тест-драйвы 234-236 тяга 146–147, 153, 159

 

У

 

управленческая команда и сбор капитала 148 найм игроков первого разряда 122-125 роль в презентациях 69, 72, 88

 

Ф

 

финансовые прогнозы в бизнес-планах 25, 88-93 и партнерство 181-182 привлечение консультантов 94 форма или функция 106-108 формула Кавасаки 173 футболки (дизайн) 219-220

 

Ц

 

Цзэдун, Мао 226

 

Ч

 

четыре Р маркетинга 197 чистый доход 167-168

 

Ш

 

шаманизм «амулеты» ЛПР 230-231 давать клиентам высказаться 233-234 методы выявления потребителей 228-229 отказы как полезный опыт 237-239 пусть цветут 100 цветов 226-227 рынки — «гориллы» (не упускать) 227-228

 

Спасибо, что скачали книгу в бесплатной электронной библиотеке Royallib.ru

Оставить отзыв о книге

Все книги автора


[1]Если бы только сексизм можно было побороть, лишь вставляя тут и там дополнительное местоимение: он/она, его/ее и т. д. Я использую местоимения мужского рода просто для краткости. Успех в предпринимательстве не зависит от пола. Не ищите сексизм там, где его нет.

 

[2]Если вы все равно убеждены, что программное заявление необходимо, зайдите на www.artofthestart.com и щелкните по ссылке «Генератор программных заявлений» (http://www.unitedmeclia.com/comics/dilbert/career/bin/ms2.cgi.). Откроется генератор Дилберта — воспользовавшись им, вы сможете сэкономить тысячи долларов.

 

[3]По кн.: Abrahams J. The Mission Statement Book. Berkeley: Ten Speed Press, 1999 (Абрахаме Дж. Книга программных заявлений).

 

[4]Большой толковый словарь русского языка / Гл. ред. С. А. Кузнецов. СПб.: Норинт, 2009. — Прим. ред.

 

[5]Bedbury S. A New Brand World: 8 Principles for Achieving Brand Leadership in the 21st Century. New York: Viking, 2002 (Бедбери С. О, дивный мир брендов! 8 принципов достижения брендового лидерства в XXI веке).

 

[6]Вине Ломбарди (1913–1970) — американский футбольный тренер. — Прим. ред.

 

[7]Forbes /37 (зима 2003, стр. 21).

 

[8]Не то чтобы мы так позиционировали первый Macintosh, но именно таким он и был.

 

[9]Вдохновился книгой: Shermer М. Why People Believe Weird Things. New York: W.H. Freeman, 2002 (Шермер M. Почему люди верят во всякую чушь).

 

[10]По кн.: Northcutt W The Darwin Awards И. New York: Dutton, 2001 (Норткатт В. Премия Дарвина II).

 

[11]Бутстрэппинг (англ. bootstrapping) — в бизнесе: открытие собственного дела без внешней поддержки / внешнего капитала. Стартап-компания, идущая путем бутстрэппинга, финансирует свое развитие из внутреннего кассового оборота и крайне осмотрительна в расходах. Термин происходит от английского выражения to pull oneself up by one's bootstraps (доел.: вытянуть себя за петли на задниках ботинок) — самосовершенствоваться, развиваться без посторонней помощи. Иногда в этой связи вспоминают еще Мюнхгаузена, вытащившего себя из болота. — Прим. пер.

 

[12]По кн.: Друкер П. Бизнес и инновации. М.: Вильяме, 2007.

 

[13]Харгадон Э. Управление инновациями. Опыт ведущих компаний. М.: Вильяме, 2007.

 

[14]Большой четверкой называют четыре крупнейшие аудиторско-консалтинговые компании мира: Ernst & Young, KPMG, PricewaterhouseCoopers, Deloitte & Touche. — Прим. ред.

 

[15]IBM — акроним от International Business Machines («международная бизнестехника»). В итоге IBM продает далеко не только «бизнес-технику» — но главное, что она не стала загонять себя в узкую категорию производителей кассовых аппаратов.

 

[16]«Плацдарм» в данном контексте означает рынок, слишком маленький, чтобы на него покушались более крупные конкуренты, но достаточно большой, чтобы, при успешном развитии бизнеса, вы могли с его помощью достичь критической массы и прибыльности.

 

[17]Игра слов: Guy (Гай, имя автора) и guy (амер. разг. малый, парень). — Прим. пер.

 

[18]Flush (англ?) — спуск воды в унитазе, а также — быстрый приток, буйный рост, внезапное изобилие. — Прим. пер.

 

[19]Звездообразная сеть (англ. hubs-and-spokes) — дословно «ступица и спицы» — система полетов из крупного аэропорта-центра в маленькие. — Прим. ред.

 

[20]Цит. по: Шекспир В. Король Лир / Пер. с англ. А. В. Дружинина. СПб.: Кристалл, 2001.

 

[21]Borden R. Public speaking — as listeners like it! New York: Harper & Brothers, 1935 (Борден P. Публичное выступление, которое понравится аудитории).

 

[22]Перевод мой. — Е. К.

 

[23]В оригинале — angel. В деловой среде бытует как «бизнес-ангел». Но поскольку термин еще не устоялся, мы с переводчиком используем в этом значении слова «благодетель» и «меценат». — Прим. ред.

 

[24]Подробнее см. в кн.: Кристенсен К., Рейнор М. Решение проблемы инноваций в бизнесе: как создать растущий бизнес и успешно поддерживать его рост. Там используются термины «контролируемая» и «неконтролируемая» [разработка стратегии]. — Прим. ред.

 

[25]По ст.: Schrage М. Letting buyers sell themselves //Technology Review. 2003. October (Шраге M. Сам себе продавец).

 

[26]Большой шестеркой называли шесть крупнейших аудиторско-консалтинговых компаний мира: Ernst & Young, KPMG, PricewaterhouseCoopers, Deloitte & Touche, Arthur Andersen и Coopers & Lybrand. — Прим. ред.

 

[27]По ст.: Malik О. The rise of the instant company // Business 2.0. 2003. December (Малик О. Эра компаний быстрого приготовления).

 

[28]Граучо Маркс (1890–1977) — псевдоним одного из братьев Маркс, американских комиков, оставивших яркий след в истории мирового театра и кинематографа. — Прим. ред.

 

[29]Мне известны аргументы тех, кто считает, что разработку своего ПО компании могут поручать партнерам в России и Индии. Возможно, это и неплохая стратегия, когда программирование сводится к написанию строчек кода, — однако если вы работаете над версией 1.0 вашего продукта, тут я против всякого аутсорсинга. На этой стадии развития компании программирование — больше искусство, чем контрактный труд. Неужели Леонардо да Винчи стал бы нанимать помощника для рисования стола в «Тайной вечере», чтобы самому сосредоточиться на персонажах? Хотя… после прочтения «Кода да Винчи» я уже не знаю, что и думать о нем.

 

[30]Плюс, «Buffalo Sabres» любая помощь не повредит. (Владелец PayChex спонсирует эту хоккейную команду. — Прим. пер.).

 

[31]Хок Ди (р. 1929) — основатель и исполнительный директор VISA. — Прим. ред.

 

[32]Ральф Нейдер (р. 1934) — американский адвокат и политический активист. — Прим. ред.

 

[33]Это прикол, понятный только людям с Гавайев. Достаточно сказать, что я учился в Иолани.

 

[34]Харгадон Э. Управление инновациями. Опыт ведущих компаний. М.: Вильяме, 2007.

 

[35]По кн.: Майерс Д. Интуиция. СПб.: Питер, 2009.

 

[36]Артур Рок (р. 1926) — калифорнийский финансист. Его собственный капитал составляет около миллиарда долларов, а имя значится в списке самых влиятельных и состоятельных персон планеты (по мнению журнала Forbes). — Прим. ред.

 

[37]Артур Рок (р. 1926) — калифорнийский финансист. Его собственный капитал составляет около миллиарда долларов, а имя значится в списке самых влиятельных и состоятельных персон планеты (по мнению журнала Forbes). — Прим. ред.

 

[38]Лэрри Эллисон (р. 1944) — основатель и исполнительный директор корпорации Oracle. — Прим. ред.

 

[39]Любой венчурный капиталист втайне мечтает финансировать компанию, для которой главная угроза — антимонопольные судебные иски от Министерства юстиции США и Евросоюза.

 

[40]Отсылка к популярной песне Пола Саймона «Fifty ways to leave your lover». — Прим. пер.

 

[41]Здесь обыгрывается стихотворение Генри Лонгфелло «Стрела и песня». — Прим. пер.

 

[42]Амброз Гвиннет Бирс (1842–1913) — американский писатель, журналист, автор юмористических и «страшных» рассказов. В эпиграфе приведена цитата из книги Бирса «Словарь Сатаны» в переводе И. Кашкина. — Прим. ред.

 

[43]Эффект ореола (тж. гало-эффект) — результат воздействия общего впечатления о чем-либо (явлении, человеке, вещи) на восприятие его частных особенностей. — Прим. ред.

 

[44]По кн.: Gendron G. A sweet deal // Inc., 1991, March (Гендрон Г. Выгодная сделка).

 

[45]Гор Видал (р. 1925) — американский писатель, эссеист, кино- и театральный драматург, признанный классик американской литературы второй половины XX века. — Прим. ред.

 

[46]От англ. schmooze (сплетничать, судачить; сл. заводить полезные знакомства), пришедшего из идиш. — Прим. пер.

 

[47]По кн.: Резак Д. Связи решают все. Бизнес-сказка о царевне-лягушке. М.: Манн, Иванов и Фербер, 2008.

 

[48]По кн.: RoAne S. The secrets of savvy networking. New York: Warner Books, 1993 (Роэн С. Секреты удачного налаживания связей).

 

[49]По кн.: Друкер П. Бизнес и инновации. М.: Вильяме, 2007.

 

[50]Скотт Бедбери (р. 1957) — гендиректор компании Brandstream, бывший директор по маркетингу в компаниях Nike и Starbucks, автор книги «О, дивный мир брендов!» — Прим. ред.

 

[51]По кн.: Schreiber В. Weird wonders and bizarre blunders: the official book of ridiculous records. Deephaven, MN: Meadowbrook Press, 1989 (Шрайбер Б. Странные чудеса и чудовищные промахи: Официальная книга смешных рекордов).

 

[52]«Чикагский справочник стиля» — стилистический справочник американского английского, впервые изданный University of Chicago Press в 1906 г. и с тех пор переиздававшийся 15 раз. В нем зафиксированы различные стили письма и цитирования, широко распространенные в издательском деле. — Прим. пер.

 

[53]Эйджизм (от англ. age) — дискриминация человека на основании его возраста. — Прим. ред.

 

[54]По кн.: Schreiber В. Weird wonders and bizarre blunders: the official book of ridiculous records. Deephaven, MN: Meadowbrook Press, 1989 (Шрайбер Б. Странные чудеса и чудовищные промахи: Официальная книга смешных рекордов).

 

[55]Найдено на https://www.marketingsherpa.com/barrier.html?ident=23338.

 

[56]Розен Э. Анатомия слухов: Маркетинговые приемы. СПб.: Питер, 2006.

 

[57]По кн.: Друкер П. Бизнес и инновации. М.: Вильяме, 2007.

 

[58]Shermer М. None so blind // Scientific American. 2004. March (Шермер M. Хуже всякого слепого).

 

[59]По кн.: Кун Т. Структура научных революций. М.: ACT, 2003.

 

[60]Томас Сэмюэл Кун (1922–1996) — американский историк и философ науки, считавший, что научное знание развивается скачкообразно, посредством научных революций. — Прим. ред.

 

[61]Термин введен в книге: Кристенсен К., Рейнор М. Решение проблемы инноваций в бизнесе. Как создать растущий бизнес и успешно поддерживать его рост. М.: Альпина Бизнес Букс, 2004.

 

[62]По кн.: Overfelt М. A world (fair) of invention // Fortune Small Business. 2003. April (Оверфелт M. (Все)Мир (ная ярмарка) изобретательности).

 

[63]Генри Тиллман (р. 1960) — боксер-профессионал конца 1980-х — начала 1990-х. — Прим. ред.

 

[64]Сэмюэл Джонсон (1709–1784) — английский критик, лексикограф и поэт эпохи Просвещения. — Прим. ред.

 

[65]И просто чтобы показать вам, как работает кармическое табло, — худшая команда сезона выигрывает чемпионат.

 

 




Поиск по сайту:

©2015-2020 studopedya.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.