Помощничек
Главная | Обратная связь


Археология
Архитектура
Астрономия
Аудит
Биология
Ботаника
Бухгалтерский учёт
Войное дело
Генетика
География
Геология
Дизайн
Искусство
История
Кино
Кулинария
Культура
Литература
Математика
Медицина
Металлургия
Мифология
Музыка
Психология
Религия
Спорт
Строительство
Техника
Транспорт
Туризм
Усадьба
Физика
Фотография
Химия
Экология
Электричество
Электроника
Энергетика

Глагол «евангелизировать»



 

Мы рассмотрели три случая употребления в Новом Завете существительного «евангелист». Но существует еще и глагол, напрямую связанный с этим древнегреческим словом, который можно передать как «евангелизировать». Кроме того, его можно перевести как «благовествовать», «провозглашать благую весть» или «проповедовать Евангелие». Конечно, под этим глаголом подразумевается служение евангелиста и связанная с ним деятельность. В Новом Завете он встречается около пятидесяти раз, поэтому, он, наверное, был важной составляющей служения ранней церкви.

Приступая к изучению того, что значит быть евангелистом, давайте обратимся к служению Иисуса, ведь именно Он представляет Собой идеал любого вида служения. В начале Своего служения Иисус пришел в синагогу в Назарете. Это была Его родная синагога, в которой Он был воспитан. Он встал и прочитал пророчество из 61-й главы Книги Исаии, которое Он принял на Свой счет:

 

Дух Господень на Мне; ибо Он помазал Меня благовествовать нищим, и послал Меня исцелять сокрушенных сердцем, проповедывать пленным освобождение, слепым прозрение, отпустить измученных на свободу.

(Луки 4:18)

 

Словом «благовествовать» переведено древнегреческое слово euaggelizo, что значит «евангелизировать». Этот стих можно перевести так: «Дух Господень на Мне; ибо Он помазал Меня евангелизировать нищих» или «…Он помазал меня доносить благую весть до нищих».

Все остальное, о чем сказано в этом стихе, является результатом того, что до людей донесли благую весть: исцеление сокрушенных сердцем, проповедь (или провозглашение) освобождения пленным, восстановление зрения слепым и освобождение измученных. Благая весть Евангелия приводит к таким замечательным результатам в жизни тех, кто ее принимает.

 

Но Он (Иисус) сказал им: и другим городам благовествовать Я должен Царствие Божие, ибо на то Я послан.

(Луки 4:43)

 

Опять-таки, фразой «благовествовать Царствие Божие» переведено древнегреческое выражение, которое означает «доносить благую весть Царства Божьего».

Вот что в Писании сказано о первых двенадцати учениках, которых Иисус послал как апостолов:

 

Они пошли и проходили по селениям, благовествуя и исцеляя повсюду.

(Луки 9:6)

 

И здесь фраза, переведенная как «благовествуя», означает «евангелизируя». Обратите внимание, что проповедь Евангелия сопровождалась исцелениями, и это доказывало то, что это действительно благая весть! Далее в Евангелии от Луки мы видим еще один случай применения этого же глагола:

 

В один из тех дней, когда Он (Иисус) учил народ в храме и благовествовал, приступили первосвященники и книжники со старейшинами.

(Луки 20:1)

 

В древнегреческом оригинале слово, переведенное как «благовествовал», означает «евангелизировал», таким образом этот стих можно перевести: «Он учил народ в храме и евангелизировал».

Теперь обратимся к Книге Деяния и рассмотрим три отрывка, в которых использовано это же слова. В первом из них говорится о Петре и Иоанне, которые пришли в город самарийский, чтобы помочь Филиппу закрепить результаты его евангелизации.

 

Они же, засвидетельствовав и проповедав слово Господне, обратно пошли в Иерусалим и во многих селениях Самарийских проповедали Евангелие.

(Деяния 8:25)

 

Заметьте, что в этом стихе использованы две формы глагола «проповедовать», но в древнегреческом оригинале это два совершенно разных слова: «Они же, засвидетельствовав и сказав слово Господне, обратно пошли в Иерусалим и во многих селениях Самарийских евангелизировали». В первом случае словом «проповедовать» здесь переведено обычное слово, означающее «говорить», а во втором — слово, имеющее конкретное значение «евангелизировать» или нести благую весть. На обратном пути в Иерусалим они доносили благую весть до жителей самарийских селений.

Затем это слово встречается при описании первого миссионерского путешествия Павла и Варнавы: «И там благовествовали» (Деян. 14:7). С древнегреческого языка это предложение лучше перевести так: «И там они евангелизировали». Они продолжали проповедовать Евангелие. Обратите внимание, что сразу за этим стихом идет описание исцеления человека, который был хромым от рождения (см. стихи 8–10). Думаю, что почти везде, где встречается это слово «евангелизировать», рядом говорится об исцелении и освобождении. Эти события являются подтверждениями благой вести.

Третий случай — это призыв к Павлу и его спутникам отправиться в Македонию:

 

После сего видения (Павлу), тотчас мы положили отправиться в Македонию, заключая, что призывал нас Господь благовествовать там.

(Деяния 16:10)

 

Глаголом «благовествовать» опять переведено древнегреческое слово, означающее «евангелизировать». Они получили призыв нести благую весть жителям Македонии, которые еще не слышали Евангелия, но были готовы к этому.

Кроме того, это слово довольно часто встречается в Послании к Римлянам. Давайте рассмотрим три подобных случая, начиная со следующих двух:

 

Итак, что до меня, я готов благовествовать и вам, находящимся в Риме.

(Римлянам 1:15)

Как написано: как прекрасны ноги благовествующих мир, благовествующих благое!

(Римлянам 10:15)

 

«Благовествовать» означает «евангелизировать», а «благовествовать мир» — «евангелизировать с миром» или «доносить благую весть мира». Несколько новозаветных высказываний о евангелизации представляют собой цитаты из Ветхого Завета, в частности из Книги Исаии. Из всех пророков именно Исаия имел особый дух евангелиста. В его высказываниях, как ни у какого другого ветхозаветного пророка, содержится Евангельская благая весть.

Немного дальше Павел говорил о своем служении, а также о том, как он всегда желает доносить Евангелие до тех, кто его еще не слышал:

 

Притом я старался благовествовать не там, где уже было известно имя Христово, дабы не созидать на чужом основании,

(Римлянам 15:20)

 

И здесь также словом «благовествовать» переведен древнегреческий глагол, означающий «евангелизировать». Для служителей-евангелистов характерно желание доносить послание о благой вести до тех, кто его еще не слышал. Евангелист стремится к одному: донести благую весть всем. Он постоянно в движении. Он не успокоится, пока ее не услышат все.

Затем в 1-й главе 1-го послания к Коринфянам Павел говорил о людях, которые были крещены в воде. Он сказал, что сам он крестил не многих, потому что это была не его работа.

 

Ибо Христос послал меня не крестить, а благовествовать (евангелизировать).

(1 Коринфянам 1:17)

 

Крестить своих новообращенных Павел поручал другим, хотя и следил за тем, как это происходит. Его основным занятием было евангелизировать — нести благую весть.

В своем втором письме к коринфянам Павел сообщал о том, что он собирался делать по окончании служения, которое Бог доверил ему нести в провинции Ахаия, где находился и Коринф. Он сказал, что его цель следующая: «Далее вас проповедывать Евангелие» (2 Кор. 10:16). Это снова указывает на то, что евангелист всегда нацелен двигаться дальше, идти туда, где люди еще не слышали Евангелия. Конечно, как я уже указывал ранее, Павел выполнял работу евангелиста в рамках своего служения апостола, причем апостольское служение включает в себя и служение евангелиста.

 

 




Поиск по сайту:

©2015-2020 studopedya.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.