Если выдача запрашивается одновременноболее чем одним государством за одно и тоже преступление или за различныепреступления, запрашиваемая Сторона принимает свое решение с учетом всех обстоятельств и особенно относительной тя-
Европейская Конвенция о выдаче
жести и места совершения преступления, соответствующих дат запросов,граждан- ства требуемого лица и возможности последующейвыдачи другому государству.
Стать» 18. Передача лиця, подлежащеговыдаче
1. Запрашиваемая Сторона информирует запрашивающую Сторону спомощью средств, упомянутых в пункте 1 Статьи 12, о своемрешении в отношении выдачи.
2. В отношении любого полного или частичного отказа в выдаче указываются причины
3. В случае удовлетворения запроса запрашивающаяСторона информирует- ся о месте и дате передачи и о периоде времени, втечение котороготребуемое лицо задерживалось с целью передачи,
4. При условии соблюдения положений пункта R настоящейСтатьи, если тре- буемое лицо не было передано в указанную дату, оно может быть освобождено по истечении пятнадцати дней и в любом случае освобождается по истечении .'30 дней запрашиваемая Сторона может отказать в его выдаче за одно и то же преступление.
5. Если не зависящие от нее обстоятельства препятствуют Стороне впереда- че или приеме лица, подлежащего выдаче, она уведомляет другую Сторону-Обе Стороны договариваютсяо новой дате передачи, иприменяются положения пунк- та 4 настоящей Статьи.
Стать» 19. Отсроченная или условная передача
1. Запрашиваемая Сторона может, приняв решение в отрешении запроса о выдаче, отложить передачу запрашиваемого .пица с тем, чтобы в отношении его эта Сторона могла возбудить уголовное расследование или, если это лицо уже осужде- но, с тем, чтобы оно могло отбыть свое наказание на территории этой Стороныза преступление иное, чем то, в связи с которым запрашивается выдача.
2. Вместо того. чтобы отложить передачу, запрашиваемаяСторона может временно выдать .запрашиваемое лицо запрашивающей Стороне в соответствии с условиями, определяемыми н;1 основе соглашения между Сторонами.
Статья 20. Передача собственности
1. Запрашиваемая Сторона, насколько позволяют ее законыи по просьбе за- прашивающей Стороны, конфискует и передает собственность:
a) которая может потребоваться в качестве вещественных доказательств;или
b) которая была приобретена в результате преступления и которая в момент ареста находилась во владении запрашиваемого к выдаче лица или обнаружена позднее.
2. Собственность, указанная в пункте 1 настоящей Статьи, перелается даже в том случае, если выдача лиц.), в отношении которого была достигнута договорен- ность, не может быть осуществлена в связи с его смертью или бегством.
:3. Когда указанная собственность подлежит аресту или конфискациина терри- тории запрашиваемой Стороны, последняя может в связи с незавершенным уголов- ным преследованием временно задержать ее илипередать ее на условиях возврата,
4. Любые права, которые могли приобрести на указанную собственность за- прашиваемая Сторона или третьи Стороны, сохраняются,В тех случаях, когдаэти права существуют, собственностьвозвращается безвозмездно запрашиваемой Сто- ронекак можно скорее после суда,
Статья 21, Транзит
1. Транзит через территорию однойиз ДоговаривающихсяСторон разреша- ется по представлении запроса, направленногос помощью средств, упомянутых в пункте 1 Статьи 12. при условии, что соответствующеепреступление не рассмат- ривается Стороной, у которой запрашиваетсятранзит, в качестве преступления политического или чисто воинского характера,имеющего отношение к Статьям 3 и 4 настоящей Конвенции- 2, В транзите гражданина страны,получившей запрос о транзите, по смыслу Статьи 8, может бытьотказано.
3. При условии соблюденияположений пункта 4 настоящей Статьи необходи- мо представить документы,упомянутые в пункте 2 Статьи 12.
4. Если используется воздушный транспорт, то применяются следующие по- ложения:
594 ЧастьIII. Документы регионального характера
a) когда не предусматривается посадка, запрашивающая Сторона уведомляет Сторону, над территорией которой будет проходить полет, и удостоверяет, что один и;) документов, упомянутых в пункте 2 а) Статьи 1, 2 существует. В случае незапла- нированной посадки такое уведомление имеетсилу запроса на предварительный арест, как это предусмотрено в Статье 1C, и опрашивающаяСторона представляет официальный запрос о транзите:
b) когда посадка планируется, запрашивающая Сторона представляет офи- циальный запрос о транзите.
5. Однако любая Сторона может в момент подписанияили сдачи нахранение своей ратификационной грамоты или документа о присоединении к настоящей Конвенции заявить, что она будет разрешать транзит какого-либолица только при соблюдении некоторых или всех условий, на которыхона разрешает выдачу. В этом случае может применяться принцип взаимности,
6. Транзит выдаваемого лица не осуществляется через любую территорию,в отношении которой есть основания считать, чтона ней егожизни или свободе может быть создана угроза в связи с его расой,религией, гражданствомили поли- тическими убеждениями.
Статья 22. Процедура
За исключением тех случаев, когда в настоящей Конвенции предусматрива- ется иное. процедура в отношении выдачи и предварительного ареста регулирует- ся исключительно законодательством запрашиваемой Стороны.
Статья 23.Используемый язык
Документы представляются на языке запрашивающей илизапрашиваемой Стороны, Запрашиваемая Сторона может потребовать перевода на одиниз офици- альных языков Совета Европы по своему выбору,
Статья 24.Расходы
1. Расходы, понесенные на территории запрашиваемой Стороныв связи с выдачей, покрываются запрашивающей Стороной,
2. Расходы, понесенные в связи с транзитом через территориюСтороны, полу- чившей запрос о транзите, покрываются запрашивающей Стороной,
5 В случае выдачи с территории, расположенной за пределамиметрополии запрашиваемой Стороны, расходы, связанные с проездом от этой территориидо тер- ритории метрополии запрашивающей Стороны, покрываются последней. Тоже прави- ло применяется и к расходам, связанным с проездом от территории, расположеннойза пределами метрополии запрашиваемой Стороны, до территорииее метрополии.
Статья 25. Определение термина "постановление о задержании"
Для целей настоящейКонвенции выражение "постановление озадержании" означает любое постановление, предусматривающее лишение свободы ивынесенное уголовным судом в дополнение к приговору о тюремном заключении или вместо него.
Статья 26. Оговорки
1. Любая Договаривающаяся Сторона может приподписании настоящей Конвен- ции или при передаче своей ратификационной грамотыили документа о присоедине- нии сделать оговорку в отношении любого положенияили положений конвенции.
2. Любая Договаривающаяся Сторона,сделавшая оговорку, снимает ее как только это позволят обстоятельства. Такоеснятие оговорки делается путем уве- домления Генерального секретаря Совета Европы.
3. Договаривающаяся Сторона, сделавшаяоговорку в отношении какого-либо положения Конвенции,не может требоватьприменения указанного положения другой Стороной, кромекак в той степени, в которойона сама приняла это положение.