Помощничек
Главная | Обратная связь


Археология
Архитектура
Астрономия
Аудит
Биология
Ботаника
Бухгалтерский учёт
Войное дело
Генетика
География
Геология
Дизайн
Искусство
История
Кино
Кулинария
Культура
Литература
Математика
Медицина
Металлургия
Мифология
Музыка
Психология
Религия
Спорт
Строительство
Техника
Транспорт
Туризм
Усадьба
Физика
Фотография
Химия
Экология
Электричество
Электроника
Энергетика

Конвенция о принудительном труде 519



мы, оплачивается по темже ставкам, которые практикуютсяпри оплате
сверхурочной работы при труде по вольному найму-

2. Один деньотдыха в неделю предоставляется всем лицам, привле-
ченным к какой-либоформе принудительного или обязательного труда,И
этот
день по мере возможности совпадает с тем днем,который определяет-
ся
традициями или обычаями данной страны илирайона-

Статья 14

1. За исключениемработ, упомянутых встатье 10 настоящейКонвен-
ции, все формы
принудительного"или обязательного труда оплачиваются
наличными деньгами по ставкам, которые не могут быть ниже ставок, прак-
тикуемых в отношении подобных видов трудалибо в районе, где происхо-
дят работы, либов районе, в которомзавербованы трудящиеся, причем
берется высшая ставка.

2. В тех случаях, когда работа предписана вождямиплемен, исполня-
ющими административные обязанности, выплата заработнойплаты на ус-
ловиях, предусмотренных в предыдущем пункте, вводитсяв возможно
короткий срок

3. Заработная плата выплачивается каждому трудящемуся персональ-
но,а не главе его племени или какой-либо другой власти.

4. Дни, затраченные на проезд к месту работы мобратно, в целях
выплаты заработной платы рассматриваются как проработанные дни.

5 Настоящая статья не будет иметь следствием запрещение выдачи
трудящимся обычных продовольственных пайков в качестве части заработ-
ной платы при условии, что эти пайки будут по крайней мере равноценны
топ денежной сумме, которую они должны заменить, однако hp могут произ-
водиться никакие вычеты из заработной платыни в качестве налогов, низа
особое питание, одежду или жилище, предоставленные трудящимсядля
поддержанияих в состоянии способности продолжать работу вособых усло-
виях
их труда, низа предоставленные им рабочие инструменты.

Статья 15

1. Любые узаконения, относящиеся квозмещению за несчастные слу-
чаина производстве иза профессиональные болезни, и любыеузаконения,
предусматривающие выплату пособий лицам, находившимсяна иждиве-
нии умерших или потерявших трудоспособность трудящихся,которые
действуют или будут действовать на данной территории, применяются к
лицам, привлеченным к принудительномуили обязательном труду,на тех
Же основаниях,
что и к работающим по вольному найму.

2. Во всяком случае на каждую власть, привлекающуютрудящегося
к
принудительному или обязательному труд, возлагается обязанность обес-
печить существование трудящегося, если в результате несчастногослучая
на
производстве или профессионального заболеванияон будет лишен пол-
ностью или частично способностизарабатывать себе на жизнь.На этувласть
также возлагается обязанность приниматьмеры дляобеспечения содер-
жания всякого лица, действительно находящегосяна иждивении этого тру-
дящегося, вслучае смерти последнегоили потери им трудоспособности,
явившейся следствием его работы.

Статья 16

I. Лица, привлеченные к принудительному или обязательному труду»
йе могут,кроме случаев исключительной необходимости, переводиться в
"^киерайоны, где условия питания и климатические условиябыли бы


520_________Часть II Международные документы универсальногохарактера

настолько отличнымиот привычных имусловий, что подвергалибы опас-
ности их здоровье.

2. Ни в коем случае такой перевод трудящихся не может быть разре-
шен, если не будут строго проведены все мероприятия в отношении гигие-
ны и жилищных условий, необходимые для устройства трудящихся и для
охраныих здоровья ,

3 Если такой переводокажется неизбежным, принимаются после
консультации с
компетентным медицинскимучреждением меры, обеспе-
чивающие
постепенное приспособление трудящихся кновым условиям
питания и климатическим условиям.

4 В случае, если трудящиеся будутпривлечены к регулярному вы-
полнению
непривычной для нихработы, принимаются меры для обеспече-
ния их приспособления к этому виду работы, в частности в отношении
постепенного обучения,часов работы, организацииперерывов для отдыха
и улучшения или увеличения рациона питания, как это может оказаться
необходимым.

Статья 17

Прежде чем разрешить привлечение трудящихся к принудительно-
му или
обязательному труду для выполнения строительных или ремонт-
ныхработ, в результате которых трудящимся придетсяоставаться намес-
те работ в течение
длительногопериода времени, компетентныевласти
обязаны
убедиться в том

1} что былиприняты все необходимые меры для обеспечения надле-
жащихгигиенических условийи необходимой медицинской помощидля
трудящихся и что, в частности, а)эти трудящиеся подвергаются медицин-
скому осмотру до начала работ и медицинским осмотрам через опреде-
ленныепромежутки времени втечение всего срока их занятостина работах;

Ь) было предусмотрено обеспечение достаточным медицинским персона-
лом,а также создание необходимых для любых нужд диспансеров, лечеб-
ниц,госпиталей и обеспечениевсем необходимым оборудованием, с) были
обеспечены удовлетворительнымобразом хорошие гигиенические условия
в месте работы,снабжение трудящихсяпитьевой водой, продуктами пита-
ния и топливом,а также кухонными принадлежностями, и было предус-
мотрено вслучае необходимости предоставление удовлетворительной одеж-
ды и жилищ,

2) что были приняты соответствующиемеры для обеспечения суще-
ствования семьи трудящегося, в частности путем облегчения посылкисе-
мье надежным способом части зарплаты трудящегося с согласия
илипо
просьбе последнего;

3) что поездки трудящихся к месту работы и обратно будут обеспече-
ны администрацией под ее ответственность и за ее счет и что администра-
ция облегчит эти поездки, используя в возможно более широкой мере все
доступные виды транспорта,

4) что в случае болезни или несчастного случая, в результате чего
трудящийся временно потеряет трудоспособность, возвращение трудяще-
гося к месту его обычного жительства будет произведено за счет админи-
страции,

5)что любой трудящийся,который поистечении срока его принуди-
тельного или обязательноготруда пожелает остаться на том же месте в
качестве
рабочего по вольному найму,будет иметь право это сделать, не
лишаясь
права на бесплатноевозвращение к своему обычному месту жи-
тельства в
течение двухлетнегопериода.


Конвенция о принудительном труде521

Статья 18

1 Принудительный пли обязательный труд с целью перевозки лиц
или грузов, как, например, труд носильщиков и гребцов, упраздняется в
возможно кратчайший срок До этого упразднения компетенчные власти
обязаны изда1ь регламентацию, определяющую, в частности а) обязатель-
ство использовать эту форму труда только для облегчения передвижения
чиновников администрации при исполнении ими своих обязанное гей, или
для перевозки грузов администрации, или в случае абсолютно срочной
необходимости для перевозки других лиц, нечиновников, Ь) обязательство
привлекать к таким перевозкам только трудящихся мужчин, признанных
предварительным медицинским освидетельствованием физически способ-
ными к выполнению а-юп работы, когда такое освидетельствование воз-
можно, если это невозможно, лицо. применяющее эту рабочую силу. обя-
зано под свою отвегственнисть убедиться в том, что занятые трудящиеся
обладают требуемой физической способностью и не больны инфекционной
болезнью, с) максимальный вес груза, который должен будет нести трудя-
щийся, d) максимальное расстояние, на которое трудящиеся могут быть
удалены от их обычного места жительства, е) максимальное количес1во
днем в месяц млн в любой другой период, в течение которых трудящиеся
могутбыть привлечены к труду, причемэто число включает дни, необхо-
димые для возвращения к месту жительства, f) лиц, имеющихправо при-
влекать к эгоп форме принудительного или обязательного труда,а также
пределы деиствия этого права

2. При определении максимума, о котором идетречь в подпунктахс),
d) и е) предыдущего пункта, компетентныеорганы власти учитывают раз-
личные относящиеся к вопросу факторы, в частности физические способ-
ности населения, которое должно предоставитьрабочую силу,характер
маршрута, который должен быть пройден трудящимся, а также климати-
ческие условия

3 Компетентные власти, кроме того, принимают меры к тому, чтобы
нормальный ежегодный маршрут носильщиков не превышал расстояния,
соответствующего в среднем продолжительности восьмичасового дня, при-
чем при определении этого расстояния учитываются не только вес груза и
длина маршрута, но и состояние дороги,время года и любые другие относя-
щиеся сюда факторы; в случае необходимостиработы в сверхурочноевремя
такая работа оплачивается по
ставкам,превышающим обычные ставки.

Статья 19

1. Компетентные органы власти разрешают применение принудитель-
ной обработки земли только в целях предупреждения голода или недо-
статка продовольственных продуктов и всегда при условии, что получен-
ные в результате этого сельскохозяйственные продукты или продовольст-
вие останутся собственностью лип пли коллектива, которые их произвели.

2 Настоящая статья не можо иметь следствием отмену обязанности
членов коллектива выполнять раПту. предписанную законом или обычаем
коллектива, если производство организовано в соответствиис законами и
обычаями на коллективной основе и если продукты иливыгода от продажи
этих продуктовостаются собственностью коллектива.

Статья 20

Законодательство, предусматривающееколлективные наказания,
Применяемые
к коллективу в целом, за преступления,совершенные кем-
либо из его
членов,не может предусматривать вкачестве меры наказания
принудительный или
обязательный труд коллектива.



Часть II Международные документы универсального характера


 


Статья 21

Принудительный или обязательныйтруд не применяется длявыпол-
нения
подземных работ в шахтах

Статья 22

Ежегодные доклады о мерах по проведению в жизнь положений насто-
ящей Конвенции, которые Члены Организации, ратифицирующие настоя-
щую Конвенцию, обязуются представлять Международному Бюро Труда в
соответствии с положениями статьи 22 Устава Международной Организа-
ции Труда, должны содержать в отношении каждой соответствующейтер-
ритории возможно
более полную информацию о размерах применения при-
нудительногоили обязательного труда на этой территории, а также о следу-
ющих вопросах, цели применения лого труда, данные о заболеваемостии
смертности,
продолжительность рабочего дня, ставки и порядок выплаты
заработной платы; а также все другие относящиесясюда сведения.

Статья 23

1 В целях проведения в жизнь положенийнастоящей Конвенции ком-
петентные
власти издают полную и точную регламентацию применения
принудительного или обязательного тр\да

2. Эта регламен гация, в частности, содержит правила, разрешающие
каждому лицу, привлеченному к принудительному или обязательному тру-
ду, предъявлять властям любые претензии относительно предоставленных
ему условий труда и гарантирующие рассмотрение и принятие во внима-
ние этих претензий.

Статья 24

Принимаются во всех случаях соответствующие меры дляобеспече-
ния строгого проведения в
жизнь правил применения принудительного или
обязательного трудалибо путем распространения на принудительный или
обязательный труд функций любого уже существующего органа инспек-
ции, осуществляющего надзор за трудом повольному найму, либо посред-
ствомлюбой другой соответствующей системы.Принимаются такжемеры
к
тому,чтобы эти правила были доведены до сведения лиц, привлеченных
к принудительному или обязательному труду

Статья 25

Незаконное привлечение к принудительномуили обязательному труду
преследуется в уголовномпорядке, и каждый ЧленОрганизации, ратифи-
цирующий
настоящуюКонвенцию, обязанобеспечить действительную
эффективность и строгое соблюдение санкций,предписываемых законом.

Статья 26

1 Каждый член Международной Организации Труда, ратифицирую-
щий настоящую Конвенцию, обязуется применять ее к территориям, нахо-
дящимся под его суверенитетом, юрисдикцией, протекторатом, сюзерени-
тетом, опекой или управлением, в той мере, в какой он имеет право при-
нять на себя обязательства, затрагивающие вопросы внутренней юрисдик-
ции Однако, если этот Член Организации желает воспользоваться поло-
жениями статьи 35 Устава Международной Организации Труда, он дол-
жен сопроводить свой документ о ратификации заявлением с указанием:


Конвенция о принудительном труде523

1) территорий, на которыхон намерен применять положения настоя-
щей
Конвенции без изменений,

2) территорий, на которых он намерен применять положения настоя-
щей Конвенции с изменениями, и деталей этих изменений;

3) территорий, в отношении которыхон резервирует своерешение

2. Указанное заявление будет считаться неотъемлемойчастью доку-
мента о ратификации и повлечет одинаковыес ним последствия. Любой
Член Организации может посредством последующегозаявления отказать-
ся
от асех или части оговорок, содержащихся вего предыдущем заявле-
нии, в
силу подпунктов 2 и 3 пункта 1 настоящейстатьи

Статья 27

Официальные документы о ратификациинастоящей Конвенции соглас-
но положениям Устава
Международной ОрганизацииТруда направляются
Генеральному
Директору МеждународногоБюро Труда длярегистрации.

Статья 28

1. Настоящая Конвенция связывает только тех Членов Международ-
нойОрганизации Труда,чьи документы о ратификациизарегистрированы
в
МеждународномБюро Труда.

2 Она вс1упает в силучерез двенадцатьмесяцев после того, как до-
кументы о ратификациидвух Членов Организациизарегистрированы Ге-
неральным
Директором

3. Впоследствии этаКонвенция вступает в силув отношении каждого
Члена
Организации через двенадцатьмесяцев последаты регистрации его
документа о
ратификации.

Статья 29

Как толькозарегистрированы документыо ратификации двухЧленов
МеждународнойОрганизации Труда, ГенеральныйДиректор Международ-
ного Бюро
Труда извещает об этомвсех Членов МеждународнойОрганиза-
ции Труда Он
также извещаетих о регистрациивсех документово ратифи-
кации,
полученныхим впоследствииот других ЧленовОрганизации.

Статья 30

1 Любой Член Организации, pai ифицировавший настоящую Конвен-
цию, может по истечении деся'] иле i пего периода с момента ее первона-
чального вступления в силу денош ировать ее посредством акта о денонса-
ции, направленного Генеральному Директору Международного Бюро Тру-
да и зарегис! рированного им Денонсация вступает в силу через год после
регистрации акта о денонсации в Международном Бюро Труда.

2. Каждый Член Организации, ратифицировавший настоящую Кон-
венцию, который в годичный срок по истечении упомянутого в предыду-
щем пункте десятилетнего периода не воспользуетсясвоим правомна де-
нонсацию, предусмотренным в настоящей статье, будетсвязан на следую-
щий период в пять лет и впоследствии сможетденонсировать настоящую
Конвенцию
поистечении каждого пятилетнегопериода в порядке, опреде-
ленном в
настоящейстатье.

Статья 31

Каждый раз, когда Административный Совет МеждународногоБюро
Труда считает этонеобходимым, он представляет ГенеральнойКонферен-


524________Часть II. Международные документы универсального характера

циидоклад о применении настоящей Конвенциии решает, следует ливклю-
чить в повестку
дняКонференции вопрос оее полном иличастичном пере-
смотре.

Статья 32

1. В случае если Генеральная Конференция примет новуюконвенцию
полностью или частично пересматривающую настоящую Конвенцию, то ра-
тификация Членом Организации новой, пересматривающей Конвенции вле-
чет за собой автоматически денонсацию настоящей Конвенции без каких-
либо условий относительно срока и независимо от положений статьи 30,при
условии, что новая, пересматривающая конвенция вступила в силу.

2. Начиная с даты вступления в силу новой пересматривающей кон-
венции настоящая Конвенция закрыта для ратификации ее Членами Ор-
ганизации.

3. Настоящая Конвенция остается во всяком случае в силе по своей
форме и содержанию в отношении тех Членов Организации, которые ее рати-
фицировали, но не ратифицировали новую, пересматривающую конвенцию.

Статья 33

Французский и английский тексты настоящей Конвенции имеют оди-
наковую силу.


5. Конвенция об упразднении
принудительного труда1

Принята 25июня 1957 г. Генеральнойконференцией
Международной организации труда на ее сороковой
сессии

Генеральная конференция Ме-юЭунаросЫой организации труда,

созванная в Женеве Административнымсоветом Международногобюро
труда и собравшаяся 5 июня1957 годана свою сороковую сессию,

рассмотрев вопрос о принудительном труде,являющийся пунктом
четвертым повестки днясессии,

учитывая положенияКонвенции 1930 года о принудительном труде,

прикилшя во внимание, что Конвенция 1926 года о рабстве предус-
матривает,что будут принятывсе необходимые меры для того, чтобы обя-
зательныйили принудительный трудне привел кусловиям, аналогичным
рабству, ичто Дополнительнаяконвенция 1956 года об упразднениирабст-
ва,
работорговли и институтов и обычаев, сходных с рабством, предусмат-
ривает полную отмену долговой кабалы и крепостной зависимости,

принимая во внимание, чтоКонвенция 1949 года о защитезаработной
платы предусматривает своевременную выплату заработной платы и за-
прещает применение каких-либо систем оплаты труда, лишающих трудя-
щихся реальнойвозможности уходас работы,

постановив принять дополнительныепредложения относительноотме-
ны
некоторых видов принудительного или обязательного труда, являющихся
нарушением прав человека, упомянутыхв Уставе Организации Объединен-
ных
Наций и провозглашенных во Всеобщейдекларации прав человека,

решив придать этим предложениямформу международной конвенции,

принимает сего двадцать пятого дня июня месяца тысяча девятьсот
пятьдесят седьмого года нижеследующую Конвенцию, которая будет име-
новаться Конвенцией 1957 года об упразднении принудительного труда:

Статья 1

Каждый член Международнойорганизации труда,ратифицирующий
настоящую
Конвенцию, обязуется упразднить принудительныйили обя-
зательный
труд ине прибегатьк какой-либо его форме:

a) в качестве средства политическоговоздействия или воспитания
или в качестве меры наказания за наличие
илиза выражение политичес-
ких
взглядовили убеждений,противоположных установленной полити-
ческой, социальной
или экономическойсистеме;

b) в качестве метода мобилизациии использования рабочей силы для
нужд экономического развития;

c) в качествесредства поддержания трудовойдисциплины;

d) в качестве средства наказанияза участиев забастовках;

e) в качестве меры дискриминации по признакам расовой, социаль-
ной и национальной принадлежности или вероисповедания.

Вступила всилу 17 января 1959 г.



ЧастьII. Международные документыуниверсального характера


 


Статья 2

Каждый член Международнойорганизации труда,ратифицирующий
настоящую
Конвенцию,обязуется принятьэффективные меры для немед-
ленной и полной отменытех видов принудительного илиобязательного
труда,
которые перечислены в статье 1 настоящей Конвенции.

Статья 3

Ратификационныеграмоты в отношениинастоящей Конвенции на-
правляются
Генеральномудиректору Международного бюро труда для
регистрации.

Статья 4

1. Настоящая Конвенциясвязывает только тех членов Международ-
ной
организации труда, чьиратификационные грамоты зарегистрированы
Генеральным директором.

2. Она вступает в силучерез двенадцать месяцев после того, как Ге-
неральный директорзарегистрирует ратификационные грамоты двух чле-
нов Организации.

3. Впоследствии настоящая Конвенциявступает в силув отношении
каждого членаОрганизации через двенадцатьмесяцев после датыреги-
страции его ратификационной
грамоты.

Статья 5

1. Любой член Организации, ратифицировавший настоящую Конвен-
цию, может по истечении десятилетнего периода с моментаее первона-
чального вступления в силу денонсироватьее посредством акта о денонса-
ции, направленного Генеральному директору Международного бюро труда
и зарегистрированного им Денонсация вступает в силучерез год после
регистрации акта о денонсации.

2. Каждый член Организации, ратифицировавший настоящую Кон-
венцию, который в годичный срок поистечении упомянутого в предыду-
щемпункте десятилетнего периодане воспользуется своим правом наде-
нонсацию,
предусмотренным в настоящей статье, будетсвязан на следую-
щий период в десять лет и впоследствии сможетденонсировать настоя-
щуюКонвенцию по истечении каждого десятилетнегопериода в порядке,
установленном в настоящей статье.

Статья 6

1. Генеральный директор Международногобюро труда извещаетвсех
членов
Международной организации трудао регистрации всех ратификаци-
онных грамот и актов о денонсации,полученных имот членовОрганизации.

2. Извещая членов Организации о регистрации полученной им второй
ратификационной грамоты, Генеральный директор обращаетих внимание
на дату вступления Конвенции в силу.

Статья 7

Генеральныйдиректор Международного бюро труданаправляет Гене-
ральному секретарюОрганизации Объединенных Наций для регистрациив
соответствии
со статьей 102 Устава ОрганизацииОбъединенных Нации пол-
ные сведения относительно всех ратификационных грамот и актов о денон-
сации,зарегистрированных имв соответствии с положениями предыдущих
статей.


Конвенция об упразднении принудительноготруда 527

Статья 8

Каждыйраз, когда Административныйсовет Международного бюро
труда считаетэто необходимым, онпредставляет Генеральной конферен-
ции
доклад о применении настоящейКонвенции и решает, следует ли вклю-
чать в повестку дня Конференции вопрос о полном или частичном пере-
смотре
этой Конвенции.

Статья 9

1. В случае, если Конференция примет новую конвенцию, полностью
или частично пересматривающую настоящую Конвенцию, и если в новой
конвенции не предусмотрено обратное, го:

a) ратификация каким-либо членим Организации повой, пересматри-
вающей конвенции повлечет зи собой автоматически, независимо от поло-
жений статьи 5, немедленную денонсацию настоящей Конвенциипри ус-
ловии, что новая, пересматривающая конвенция вступила в силу;

b) начиная с даты вступления в силу новой, пересматривающейкон-
венции
настоящая Конвенция закрыта для ратификации ее членамиОрга-
низации.

2. Настоящая Конвенция остается во всяком случае в силе по форме
и содержанию в отношении тех членов Организации, которые ее ратифи-
цировали, но не ратифицировали новой, пересматривающей конвенции.

Статья 10

Французский и английский тексты настоящей Конвенции имеют оди-
наковую силу-

Приведенный выше текст является подлинным текстомКонвенции,
надлежащим образом принятой Генеральной конференцией Международ-
ной организации труда на ее сороковой сессии, состоявшейсяв Женеве и
закончившейся двадцать седьмого июня 1957 года

В удостоверениечего настоящуюКонвенцию подписали сего четвер-
того июля 1957
года.


6. Конвенция о борьбе с торговлей людьми
и с эксплуатацией проституции третьими лицами1

ООобрена резолюцией 317 (IV) ГенеральнойАссамблеи,
от
2 декабря1949 г.

Преамбула

Принимая во внимание, что проституцияи сопровождающее ее зло,
каковым является торговля
людьми, преследующаяцели проституции,
несовместимы с достоинством и
ценностьючеловеческой личности и угро-
жают
благосостоянию человека, семьи и общества,

принимая во внимание,что в отношении борьбыс торговлей женщина-
ми и
детьми имеют силу нижеследующие международныеакты:

1) Международныйдоговор от 18 мая 1904года о борьбе с торговлей
белыми
рабынями с изменениями,внесенными в негоПротоколом, утверж-
денным
Генеральной АссамблеейОрганизации Объединенных Наций 3 де-
кабря 1948
года,

2) Международная конвенция от 4 мая 1910 года о борьбе с торговлей
белыми рабынями с изменениями, внесенными в нее упомянутым выше
Протоколом,

3) Международнаяконвенция от 30 сентября 1921 года о борьбе с
торговлей женщинами и детьми с изменениями,внесенными в нее Прото-
колом, принятым Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных
Наций 20 октября
1947года,

4) Международная конвенция от 11 октября 1933 года о борьбе с тор-
говлей совершеннолетними женщинами с изменениями, внесенными внее
указанным Протоколом,

принимая во внимание, что в 1937 году Лигой Наций был составлен
проект конвенции, расширивший круг действия указанных выше актов,

принимая во внимание, что новые факторы,возникшие с 1937года,
делают
возможным заключение конвенции,объединяющей в себе выше-
указанные акты и включающей
основные положенияпроекта конвенции
1937
года,равно как и желательные поправки кнему;

посему

Договаривающиеся Стороны

настоящим согласились со следующим:

Статья 1

Стороны в настоящей Конвенции обязуются подвергать наказанию
каждого, кто для удовлетворения похоти другого лица;

1) сводит, склоняет или совращает в целях проституции другое лицо,
даже с согласия этого лица; 'ч.

2) эксплуатирует проституцию другого лица, даже с согласия этого и
лица.

1 Вступилав силу 25 июля 1951 г.



Конвенция о борьбе с торговлей людьми


 


Статья 2

Стороны в настоящейКонвенции обязуются далееподвергать нака-
занию
каждого, кто:

1) содержит дом терпимости, или управляет им, или сознательно
финансирует, или принимает участие в финансировании дома терпимости;

2) сдает в аренду или снимает здание, или другое место, или часть
такового, зная, чтоони будут использованы в целях проституции третьими
лицами.

Статья 3

Поскольку это совместимо с требованиями внутреннего законодатель-
ства, покушения на совершение любогоиз предусмотренных в статьях 1 и
2 правонарушений, равно как и действия, подготовленные к совершению
таковых, также являются наказуемыми.

Статья 4

Поскольку это совместимо с требованиями внутреннего законодатель-
ства, умышленное участие в предусмотренных в статьях 1 и 2 актах также
наказуется

Посколькуэто допускается требованиями внутреннего законодатель-
ства, актысоучастия рассматриваются как отдельные преступления,если
это
являетсянеобходимым для предупреждения безнаказанности

Статья 5

В тех случаях, когда потерпевшие лицаимеют право на основании
внутреннего законодательства
выступать истцами в делах,касающихся
любых
преступлений, предусмотренныхнастоящей Конвенцией,иностранцы
пользуются
этимправом наравне с гражданами данногогосударства.

Статья 6

Каждая сторона а настоящейКонвенции обязуется приниматьвсе
необходимые меры
дляотмены илианнулирования любого действующего
закона, постановления или административногораспоряжения, в силукото-
рых
лица,занимающиеся или подозреваемыев занятии проституцией, либо
подлежатособой регистрации, либо должныиметь особый документ,либо
подчиняютсяисключительным требованиям, имеющим своейцелью кон-
троль
илиоповещение-
Статья 7

Приговоры, вынесенные ранее в других государствах за преступле-
ния, предусмотренные настоящей Конвенцией, принимаются во внимание,
поскольку это допускается внутренним законодательством, для;

1} установления факта рецидивизма;

2) лишения преступника политических и гражданских прав.

Статья 8

Преступления, предусмотренные в статьях 1 и 2 настоящей Конвен-
ции, рассматриваются как преступления, влекущие за собой выдачу, и на
Них распространяется любой договор о выдаче преступников, который был
или будет заключен между любыми сторонами в этой Конвенции.


530 ЧастьII Международные документы универсального характера

Те стороны в настоящейКонвенции, которые не обусловливаютвы-
дачу
преступников существованием о том договоров, отныне в своих взаи-
моотношениях признают преступления, предусмотренные в статьях 1 и 2
настоящей Конвенции, преступлениями,влекущими за собой выдачу

Выдача производится согласнозакону того государства, к которому
обращено
требование о выдаче

Статья 9

В государствах, в которых принцип выдачи своих граждан не при-
знается законом, граждане, которые возвращаются в свое государство пос-
ле совершения ими в другом государстве любого из преступлений, указан-
ных в статьях 1 и 2 настоящей Конвенции, подвергаются преследованию и
наказанию по судуих собственного государства.

Это положениене применяется, если в делах такогорода, возникаю-
щих
между сторонами настоящей Конвенции,требование о выдаче ино-
странцане может быть удовлетворено

Статья 10

Положения статьи 9 не применяются,если лицо, обвиняемое в совер-
шении
преступления, было судимо в другомгосударстве и в случае обви-
нительного приговора отбылонаказание илибыло отнаказания освобож-
дено, или срок его наказаниябыл сокращен в соответствии с законами
этого государства

Статья 11

Ничто в настоящейКонвенции недолжно быть истолкованокак опре-
деление отношения
тойили иной стороныв ней к общемувопросу о преде-
лах уголовной юрисдикции в соответствии с нормами
международногоправа.

4 Статья 12

НастоящаяКонвенция не нарушает принципа,согласно которому
предусмотренные Конвенцией
преступления в каждомотдельном государ-
стве определяются, равно как
виновные в совершенииих лица преследу-
ются и наказываются, по законам
этого государства

Статья 13

Стороны в настоящей Конвенции обязуются выполнятьв соответст-
вии со
своимисобственными законами и практикой судебные поручения,
относящиеся кпредусмотренным в настоящей Конвенции преступлениям.

Передача судебных поручений производится

1) путем непосредственных сношений между судебными властями, или

2) путем непосредственных сношении между министрами юстиции
двух государств или путем непосредс'] венного обращения других надле-
жащих властей государства, от которого исходитпоручение, к министру
юстиции государства, к которому оно обращено, или

3) через посредство дипломатических или консульских представите-
лей государства, от которого исходит поручение, государству, к которому
оно обращеноОзначенный представитель направляет судебное поручение
непосредственно соответствующим судебным властям илиже власчям,
указанным правительством того государства, к которому поручение обра-
щено,причем он получаетот этих властейнепосредственно документы,
являющиесяактом выполнения судебного поручения.


Конвенция о борьбе с торговлей людьми531

В предусмотренных в пунктах 1 и 3 случаях судебное поручение посы-
лается в копии высшим властям того государства, к которому оно обращено

Если не имеется какого-либо иного соглашения, судебное поручение
всегда составляется на языке тех властей, от которых оно исходит, при
непременном условии, что государство, к которому поручение обращено,
может требовать представления перевода на свой язык. засвидетельство-
ванного теми власгями, от которых поручение исходит

Каждая счорона в настоящей Конвенции уведомляет каждуюдругую
сторону в 910Й Конвенции о том меюде или о тех методах из упомянутых
выше. кочорые будут считаться ею приемлемыми при направлении ей су-
дебных поручении этим другим государе гвом

Пока какое-либо государство не сделает такого уведомления, суще-
ствующий в нем порядок в отношении судебных поручений остается в силе.

Выполнение судебных поручений не может служить основанием для
требования о возмещении каких бы то ни былорасходов или издержек,за
исключением расходов по экспертизе

Ничто в настоящей статье не должно бытьистолковано как обяза-
тельство
сторон в настоящей Конвенции применятьв уголовных делах ка-
кую-либо форму или какие-либо мегодыдоказательства, не совместимые с
их собственными законами.

Статья 14

Каждая сторона в настоящей Конвенции учреждает и содержит ор-
ган, которому поручается координация и централизация результатов рас-
следования предусмотренных в настоящей Конвенции преступлений

Эти органы компилируют всю информацию, собираемую длятого,
чтобы
облегчить предупреждение предусматриваемых в настоящей Кон-
венции преступлений и наложение наказанийза них, причем эти органы
поддерживают тесный контакт с аналогичными органами других стран.

Статья 15

Поскольку это совместимо с требованиями внутреннего законодатель-
ства и поскольку это будет признано желательным властями, которым под-
чинены указанные в статье 14 органы, последние сообщают властям, кото-
рым подчинены аналогичные органы в других государствах, следующую
информацию

1) подробности о каждом из предусматриваемых в настоящей Кон-
венции преступлений и о каждом покушении насовершение такого пре-
ступления,

2} подробности овсех случаях розыска,а также уголовного преследо-
вания, ареста, осуждения, отказов в допущении ивысылке лиц, виновных
в совершении преступлений, предусматриваемых в настоящей Конвенции,
атакже о перемене места жительства таких лици любую инуюкасаю-
щуюся
их полезную информацию

Сообщаемая таким путем информациявключает описание преступ-
ников, их дакгилоскопические отпечатки, фотоснимки,сообщение о мето-
де работы,
полицейские справки и справки о судимости.

Статья 16

Стороны в настоящей Конвенции — через посредство своих прави-
тельственных или частных учреждений в области образования, здраво-
охранения, социального и экономического обслуживания и иных связан-


532 Часть II. Международные документы универсальногохарактера

ных с ним видов обслуживания — обязуются принимать или поощрятьвсе
необходимые
меры по борьбе с проституцией и повозвращению и приспо-
соблению
жертв проституции и предусматриваемых в настоящейКонвен-
ции преступлений к
нормальным социальным условиям.

Статья 17

В отношении иммиграции и эмиграции стороны в настоящейКонвен-
ции обязуются
принимать и проводитьвсе меры, которыетребуются со-
гласно
обязательствам, принятымими на себя в соответствиис настоящей
Конвенцией,
дляпресечения торговли людьмиобоего пола, преследующей
цели проституции.

В частности,они обязуются:

1) издавать все необходимые постановления для защиты иммигран-
тов и эмигрантов, и в особенности женщин и детей, в пунктахих прибытия
и отправления, а также во времяих следования;

2) принимать меры для соответствующего оповещения населенияоб
опасности
упомянутой торговли;

3) принимать надлежащие меры для обеспечения наблюдения за же-
лезнодорожными станциями, авиапортами, портами и другими обществен-
ными местами, а также на пути следования для предупреждения между-
народной торговли людьми, преследующей цели проституции;

4) принимать все необходимые меры в целях уведомлениясоответст-
вующих
властей о прибытии лиц, которые, по имеющимсясведениям, pri-
ma facie являются
главнымивиновниками, соучастниками или жертвами
этой
торговли.

Статья 18

Стороны в настоящей Конвенции обязуются — в соответствии с усло-
виями, установленными их собственными законами, — собирать сведения
о всех иностранцах, занимающихся проституцией, в целях установления
их личности и социального положения, а также в целях обнаружения лиц,
побудивших их покинуть свое государство. Эти сведения сообщаются влас-
тям государства происхождения означенных лиц в целях их последующей
репатриации.

Статья 19

Стороны в настоящей Конвенции обязуются в соответствии с усло-
виями, установленнымиих собственными законами, и не отменяя этим
преследования или иных мероприятий, вызываемых нарушением этих за-
конов, и поскольку это возможно:

1) впредь до проведения окончательныхмероприятий по репатриа-
циибедствующих лиц, ставших жертвамимеждународной торговли людь-
ми, преследующей цели проституции, приниматьнадлежащие меры по
оказанию им временнойпомощи и поддержки;

2) репатриировать указанных в статье 18 лиц,если они этого пожела-
ютили если поступило требование обих репатриациисо сторонылиц, в
чьем распоряжении
они состоят, или если имеется основанный назаконе
приказ об их
высылке из страны. Репатриация производится лишьпосле
того, как достигнуто
соглашение сгосударством назначения о личности и
гражданстве репатриируемого
лица или о месте и датеего прибытия на
границу. Каждая сторона в настоящей Конвенции способствует проезду
такого лица через свою территорию.


Конвенция о борьбе с торговлей людьми 533

В случаях, когда указанные в предыдущемабзаце лицане могут сами
возместить расходов по репатриации ине имеют ни супруга,ни родных, ни
опекуна, которые заплатилибы за них, расходы по репатриации до грани-
цы, порта отправления или авиапорта, ближайших к государствуих про-
исхождения. оплачиваются государством, вкотором данные лица прожи-
вают, а остальныесвязанные с этим расходыпринимает насебя государст-
во их происхождения,

Статья 20

Стороны в настоящей Конвенции принимают необходимые меры по
наблюдению за конторами по найму труда, если эти меры ими еще не
приняты, в целях ограждения лиц, ищущих работу, в особенности женщин
и детей, от опасности возможной их эксплуатации в целях проституции.

Статья 21

Стороны в настоящей Конвенциисообщают Генеральномусекретарю
Организации
ОбъединенныхНаций озаконах и постановлениях, относя-
щихся к предмету настоящей Конвенции и изданных в их государствах, и
ежегодно после этого сообщают о законах и постановлениях, которые бу-
дут изданыв связи с Конвенцией, атакже о всех принятых мерах, касаю-
щихся применения настоящей Конвенции.Эта информация периодически
опубликовывается Генеральным секретарем и рассылается имвсем чле-
нам Организации Объединенных
Наций,а также не состоящимчленами
Организации
государствам,которым настоящая Конвенция официально со-
общается в
соответствиисо статьей 23.

Статья 22

Если между сторонами в настоящей Конвенции возникает спор отно-
сительно ее толкования или применения и если этот спор не может быть
разрешен иным путем, по требованию любойиз сторон в споре, последний
передается в Международный Суд.

Статья 23

Настоящая Конвенция открыта для подписания от имени любого чле-
на Организации Объединенных Наций, а также от имени любого другого
государства, которому Экономическим и Социальным Советом было обра-
щено соответствующее приглашение,

Настоящая Конвенция подлежит ратификации, и акты ратификации
Депонируются у Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.

Государства, упоминаемые в первом абзацеи не подписавшиенасто-
ящую Конвенцию,
могут кней присоединиться.

Присоединение совершается путем депонирования у Генерального
секретаря Организации Объединенных Наций акта о присоединении.

В настоящей Конвенции слово "Государство" включает все колонии и
подопечные территории государства, подписавшего настоящую Конвенцию
Или присоединившегося к ней, и все территории, за которые это государ-
ство несет международную ответственность.

Статья 24

Настоящая Конвенция вступает в силуна девяностый деньпосле даты
Депонирования второго акта о ратификации или присоединении.


534 Часть II Международные документы универсального характера

В отношении каждого государства, ратифицирующего настоящую
-Конвенцию или присоединяющегося к ней после депонированиявторого
акта о ратификации или присоединении, настоящая Конвенция вступает в
силу через девяносто дней после депонирования этим государствомсвоего
акта о ратификации или присоединении.

Статья 25

 




Поиск по сайту:

©2015-2020 studopedya.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.