Помощничек
Главная | Обратная связь


Археология
Архитектура
Астрономия
Аудит
Биология
Ботаника
Бухгалтерский учёт
Войное дело
Генетика
География
Геология
Дизайн
Искусство
История
Кино
Кулинария
Культура
Литература
Математика
Медицина
Металлургия
Мифология
Музыка
Психология
Религия
Спорт
Строительство
Техника
Транспорт
Туризм
Усадьба
Физика
Фотография
Химия
Экология
Электричество
Электроника
Энергетика

Башня Измены (Дитя-демон - 2)

Фаллон Дженнифер

 

Дженнифер Фаллон

Башня Измены

(Дитя-демон - 2)

Перевод с английского М. Проворовой

...Сбылось древнее пророчество, которому лучше бы и вовсе не

сбываться. Рождено на свет дитя-демон - последний из великого,

легендарного народа магов. Тот - или та? - кому предстоит навеки

изменить судьбу мира и стать оплотом и защитой королевства Медалон.

Королевства, долгие столетия процветавшего под властью ордена

Сестер-священниц - но ныне переживающего одновременно и нашествие

врагов, и восстание язычников-еретиков. Судьбу уже не остановить,

ей просто НАДЛЕЖИТ СВЕРШИТЬСЯ! Но - КАК свершится предначертанное,

если дитя-демон томится в плену жрецов жестокого черного бога, а

медалонские воины, ведущие бесконечные бои с кариенскими

захватчиками, не в силах спасти ее? Если даже в сердце ордена

Сестер-священниц расцвели безумие, зло и измена, а у врагов

Медалона появилась новая могущественная предводительница?

Посвящается Дейку Майклу О'Брайену - настоящему богу

воров и, как всегда, Адель Робинсон

ОТ АВТОРА

В жизни моей бывало всякое - не было только скуки. Несмотря на замужество, рождение ребенка, беготню по издательствам, два новоселья, новый бизнес и некоторые другие драматические события, при которых я чудом уцелела, эта книга была написана гораздо быстрее, чем "Медалон".

Как обычно, имеется несколько подозрительных личностей, которые заслуживают моей признательности за беззаветную преданность и проявление беспримерной терпимости в общении со мной во время создания этой книги. В частности, мне хотелось бы поблагодарить моих детей - Аманду, Ти Джея и Дэвида, которые поддерживали меня и вносили в мою жизнь столько сумятицы, что я волей-неволей овладела искусством написания книг вопреки всему и вся. Они быстро освоились с таким положением вещей, хотя их, наверное, все-таки удивило бы, как часто я слышала их взаимные призывы - "не приставать к ней с вопросами, когда она пишет книгу".

Еще я хочу поблагодарить Стефани Смит, Дэриен Косби, Мидж Маккол и других людей из "Харперколлинс", с которыми я не встречалась, но которые внесли свой вклад в создание этой книжной серии, а также Лин Трентер и Кэти Перкинс из Австралийского управления авторских прав и, конечно же, Сару Эндакотт. Стефани Пи-Мун Ло снова создала потрясающую обложку, и я остаюсь одной из ее страстных поклонниц.

До конца дней своих я буду благодарна Харшини Бхула за ее бесконечный энтузиазм и чтение-перечитывание рукописей. Я перед ней в неоплатном долгу. Благодарю моего доброго друга Питера Джексона за то, что поддерживал меня на пути в неизвестное, и моих любимых льстецов - Тони-Мэри и Джона Элферинков за то, что не давали мне слишком уж витать в облаках.

Часть первая

ВЛАСТЬ И ПОЛИТИКА

Глава 1

Брэк в нерешительности остановился у порога Убежища.

Высокие, ослепительно белые в прозрачном и холодном горном воздухе ворота были широко распахнуты. Стройные шпили Убежища касались стремительно бегущих облаков. Уж больше двадцати лет минуло с тех пор, как Брэк покинул эти края. Он тосковал, мучился одиночеством, но не мог найти в себе силы вернуться. И вот, наконец, решился.

Его ждали. Иначе и быть не могло. Весь этот трудный и долгий переход через горы мог бы осуществиться за несколько часов, попроси он демонов о помощи. Но Брэк пустился в путь пешком, втайне надеясь, что одинокого путешественника они не заметят и не поднимут шум.

Брэк собрался с духом и шагнул под арку ворот - и в этот самый момент на другом конце Прохода появился человек в белой одежде. Высокий, всегда улыбчивый, Джеранденан был здешним привратником, если Брэку не изменяла память, уже лет тысячу. Абсолютно черные глаза харшини влажно блестели похоже, он был искренне рад видеть пришельца.

Привратник распростер руки.

- Добро пожаловать домой, Брэкандаран.

Брэк смутился.

- Ты еще помнишь меня? Джеранденан усмехнулся.

- Я помню каждого, кто входит в мои врата, и ты это прекрасно знаешь. А уж тебя я тем более не мог забыть. Проходи, Брэкандаран. Твоя семья ждет тебя. Демоны не заметили тебя, и...

Привратник умолк и, пожав плечами, вновь улыбнулся. Эта безмятежная улыбка понемногу начинала действовать Брэку на нервы - а ведь он едва ступил на порог Убежища.

- А Коранделлен хочет встретиться со мной?- поинтересовался Брэк.

Джеранденан кивнул.

- А ты не рассчитывал?

Не успел Брэк ответить, как, откуда ни возьмись, через звенящий барьер Прохода к нему устремилось несколько серых комков. Демоны! Весело лопоча, они набросились на гостя и облепили его с ног до головы. Брэк покачнулся и едва не упал. Ба, знакомые все лица! Брэк попытался осторожно стряхнуть их и заметил в горластой компании несколько молодых созданий, которых прежде не видал. Зато они знали его. Голос крови был понятнее, чем любые слова.

Джеранденан с улыбкой наблюдал, как Брэк, увешанный демонами, шествует по Проходу.

- Привет!- наперебой вопили маленькие создания, тиская и хлопая его по плечам.- Почему так долго не возвращался? Где тебя носило? - Взволнованный Брэк не отвечал.- Ты можешь отказаться от себя, Брэк, но ты не можешь отречься от собратьев. Они будут рады тебя видеть так же, как и мы.

Брэк нахмурился и отодрал от шеи маленького демона, который душил его в объятиях особенно яростно. Освободившееся местечко молниеносно занял кто-то другой. Брэк сердито спихнул и его.

- Пшел!

Демоны разом осыпались наземь. Физиономии их были обиженными. Брэку стало стыдно, и демоны, кажется, почувствовали это, поскольку тотчас же вновь вскарабкались на него, но на сей раз обнимали его уже не так страстно. Брэк с беспомощным видом повернулся к Джеранденану:

- И ты еще удивляешься, почему я не возвращался больше двадцати лет.

- Ты соскучился по ним, так же как они по тебе, Брэкандаран.Привратник усмехнулся.- Не сердись - мы все так рады, что ты вернулся.

Освободившись от демонов во второй раз, Брэк обнаружил еще нескольких харшини в белых одеждах, которых привлекла странная суматоха в Проходе. С тех пор как двести лет назад Сестринская община захватила власть, харшини редко покидали Убежище, и теперь магический Проход преодолевали немногие. Башня пребывала вне времени и пространства, в измерении единственном в своем роде, и ее, защищенную столь надежным образом, никто, кроме харшини или тех, кто родился в стенах Убежища, не мог найти.

Любопытных все прибывало. Вскоре к воротам устремилась уже целая процессия, а к хвосту ее торопливо присоединялись все новые и новые зеваки. Это были харшини ти Карн, семейства Брэка, которым демоны на радостях уже успели сообщить о возвращении потерявшегося родича.

Брэк чуть не бросился им навстречу, но, увидев родные лица, замер как вкопанный. Члены семейства всегда относились к нему как к родному, а он так заплатил за их доброту... Стыд, невыносимые угрызения совести - вот что мешало ему вернуться домой.

- Брэкандаран!

Белокурая женщина растолкала толпу и кинулась к нему. Брэка точно ледяной водой окатило.

- Самаранан!

Приблизившись, женщина остановилась и оглядела его с головы до ног.

- А ты похудел.

Брэк ожидал услышать что угодно, только не это. Самаранан произнесла эти слова так просто, что у Брэка немного полегчало на душе. Он улыбнулся:

- Мне приходилось жить на одних...- и умолк, не желая шокировать харшини подробностями своей плотоядной диеты.- Я ел только то, что находил на земле. А путешествие было долгим.

- И кому это было нужно?- сердито сказала Самаранан.- Демоны могли бы донести тебя до дома. Стоило только попросить.

- Мне нравится странствовать.

- А, по-моему, тебе нравится страдать. Но ты все-таки вернулся. Добро пожаловать домой, брат.

И Самаранан крепко обняла его, отчего демоны посыпались в разные стороны. Брэк почти забыл, что харшини великодушны и незлопамятны - они просто не способны гневаться. Его старшую единокровную сестру, казалось, совсем не смущало, что брат двадцать лет не давал о себе знать. И она, похоже, не имела претензий к нему за преступление, послужившее причиной его бегства.

- Пошли, ты должен нанести визит Коранделлену и выразить ему свое уважение. Он уже знает о твоем возвращении.

"Хочешь, не хочешь, а идти придется",- подумал Брэк, но вслух ничего не сказал, а только кивнул. Самаранан взяла его за руку и повела за собой, демоны поскакали следом. Толпа раздалась, уступая дорогу. Харшини улыбались Брэку, приветливо кивали, кое-кто даже касался его запыленной одежды, словно хотел убедиться в его реальности. Брэку очень хотелось быть таким же искренним, но ощущение вины, как всегда, заставляло его чувствовать себя чужаком.

Убежище не походило ни на одно другое место в мире и, на первый взгляд, совсем не изменилось с тех пор, как Брэк в последний раз проходил по его просторным помещениям. Селение харшини располагалось в долине. Башенные туннели уходили в глубь холмов, широкие арки, точно глаза, смотрели вниз, на ложе долины. Воздух был свеж и влажен, ибо неподалеку шумел водопад. Переливающийся всеми цветами радуги поток низвергался с уступа и мчался к озеру на западном краю долины, снабжая по пути водой окрестное население. Осень уже коснулась холмов своей кистью, но здесь, в Убежище, никогда не было ни слишком холодно, ни слишком жарко - бог ветров заботился о благе харшини.

Самаранан вела брата к покоям Коранделлена по длинной мозаичной галерее, и эхо их шагов гулко отдавалось под сводами. Харшини, встречавшиеся по пути, останавливались и приветливо махали руками Брэку. Казалось, его появление разбудило в их душах не боль, а радостные надежды. Такая реакция несколько озадачивала Брэка. Харшини действительно незлопамятны и милосердны - но не до такой же степени. "Впрочем, многие, наверное, и вправду рады меня видеть",- подумал Брэк. Но что-то еще казалось ему странным. Что? Внезапно его осенило.

- А где дети?

- Их нет, Брэк.

- Почему?

Самаранан замедлила шаг и посмотрела на него.

- Убежищу грозит опасность. Путь в реальный мир для нас закрыт. Мы неподвластны времени, но - бесплодны.

- Но вы же не существуете вне времени постоянно. Коранделлен обычно возвращал Убежище назад каждую весну, чтобы дать вам время обзавестись детьми.

Брэк помнил, что каждую весну в течение последних двух веков селение вновь появлялось на своем обычном месте. Это было необходимо, чтобы род харшини не пресекся.

- Нас ищут, брат. Уже почти двадцать лет,- ответила Самаранан.- С тех пор как родилось дитя демона и ты покинул нас, Хафиста ищет харшини. Мы не можем рисковать, Убежище такое заметное - это ж просто маяк для жрецов Кариена. Всякий раз, когда мы возвращались в реальное время, нас ждала смерть, чтобы собрать свою дань. И никакие новорожденные не могли бы заменить тех, кого мы потеряли.- Самаранан внимательно посмотрела на Брэка.Похоже, ты не можешь понять, почему все так рады тебя видеть. Ты должен выручить из беды дитя демона, а она избавит нас от Хафисты. И мы опять станем свободными.

- Избавит от Хафисты? Ты хочешь сказать, что она должна убить его?

Самаранан нахмурилась.

- Не говори так, Брэк, пожалуйста.

- Отчего же? Ведь это правда.

- Ты знаешь, что я хотела сказать. Но ты только что вернулся и мог бы хоть поначалу вести себя деликатно.

- Прости,- пробормотал Брэк.- Я не хотел говорить о том, что Коранделлен говорил мне, как учили любимого убийцу Зигарнальда.

Самаранан остановилась и посмотрела на брата. Взгляд ее черных глаз мог бы показаться гневным, но она не умела гневаться.

- Замолчи! Нам всем и так нелегко. И не нужно усугублять ситуацию.

- А мне? Мне, думаешь, легко?

Взгляд Самаранан подобрел, и она легонько прикоснулась пальцами к лицу Брэка.

- Прости меня, младший брат. Я иногда забываю поставить себя на твое место.

- Не извиняйся, Сам. Я должен был держать себя в руках. Мне хотелось бы придушить одного-двух богов, но ты в этом не виновата.- Брэк робко улыбнулся.- Обещаю, что, пока я здесь, я буду вести себя как харшини.

Лицо Самаранан просветлело.

- Спасибо, брат.

И они снова двинулись в путь по просторной анфиладе.

Неторопливо шагая, Брэк слушал рассказ Самаранан о семейных событиях, которые можно было пересчитать по пальцам. Рождение ребенка не отмечали уже давно - ровно столько, сколько Убежище пребывало вне реальности. Только демоны, которые легко перемещались из измерения в измерение, имели возможность заводить потомство - но и их понемногу становилось все меньше и меньше по причине долгого отсутствия харшини в реальном мире. Оба рода зависели друг от друга, и демоны не могли поддерживать численный рост своего племени, которому харшини просто не в состоянии были соответствовать. Брэк понимал: если что-то срочно не предпринять, вскоре харшини больше не смогут скрываться. Это затворничество может плохо кончиться. "М-да, проблема,думал Брэк.- Не было печали, так подай..."

Наконец они дошли до покоев Коранделлена, и высокие двери с витиеватой резьбой распахнулись перед ними. Увидев долгожданных гостей, король радостно заулыбался и распростер руки. Брэк поразился: до чего же дитя демона похоже на него! Коранделлен был высоким, стройным и невероятно красивым - впрочем, как и все харшини. В окружении демонов, которые до поры до времени скрывались за длинными юбками Самаранан, Брэк опустился на колени и склонил голову. Странно, но ему очень хотелось, чтобы Коранделлен благословил его.

- Встань, Брэкандаран. Не ты, а я должен поклониться тебе. Из-за нас ты столько пережил.

- Не смешите меня,- брякнул он, не подумав.

- Брэк!- прошипела Самаранан.

Даже демоны, казалось, ужаснулись его непочтительности. Но король рассмеялся.

- Ох, как мне не хватало тебя, Брэкандаран! Ты как глоток свежего воздуха. Подымайся, подымайся, и давай поговорим как друзья. Самаранан, передай своей семье: пусть готовят пир. Сегодня вечером мы отпразднуем возвращение твоего брата.

- Ну, это лишнее...- начал было Брэк, поднимаясь на ноги. Король сделал вид, что ничего не слышал.

- А теперь оставь нас. Мы с твоим братом должны многое обсудить.

Самаранан сделала грациозный реверанс и вышла из комнаты.

Присмиревшие демоны тихонько последовали за ней. Двери беззвучно затворились. Сразу посерьезнев, король повернулся к Брэку:

- Какие новости ты принес из внешнего мира?

- Ничего такого, что обрадовало бы вас,- ответил Брэк.- Когда я уходил, защитники были в Тестре. Они собирались двигаться на север, чтобы защитить границу от кариенцев.

- Шананара сказала мне, что ты ушел в Хитрию.

- Похоже, я хорошо освоил искусство лицедейства,- ответил Брэк.Защитникам требовалась помощь, и я должен был помешать им убить дитя демона. Я явился в Кракандар - причем сделал это весьма эффектно - и убедил Дамиана Вулфблэйда заключить с ними союз.

- Наследника Высочайшего Принца?- Коранделлен покачал головой и усмехнулся.- Ты никогда не слушал меня, когда я говорил тебе, что в дела смертных вмешиваться опасно. Но... не исключено, что такой союз поможет достичь мира между Медалоном и Хитрией, поэтому на сей раз я тебя прощаю.

- Вы всегда прощаете меня, ваше величество. Это ваш недостаток.

- Боюсь, у меня их много. А что скажешь новенького о кариенцах?

- Как только до них дойдет весть о смерти посланника, у них появится долгожданный повод для вторжения в Медалон.

- Значит, война неизбежна?- Король выглядел весьма озабоченным.

- Боюсь, что да.

- А что Фардонния? Что делает Габлет? Происходят такие важные события и он даже не попытался обернуть их себе на пользу? Что-то на него не похоже.

- Хотел бы и я знать, в чем дело,- пожав плечами, ответил Брэк.- Пару лет назад он предпринял попытку примириться с Хитрией. Он послал одну из дочерей к Лернену Вулфблэйду, но я не знаю, что из этого вышло. С Габлетом трудно иметь дело. То он заключает договоры, то разрывает. Может быть, вы пошлете кого-нибудь к его двору - когда все узнают, что харшини живы.

Король покачал головой.

- Я многое поставил на карту, когда послал Шананару к тебе на помощь, ночами не спал - боялся, что Гленанаран с компанией попадут во внешнем мире из-за этого в беду. Верховный Аррион обещала мне, что Лига чародеев защитит наших людей в Гринхарборе, но нас уже не почитают, как раньше. Мы совсем одичали в своем затворничестве и разучились общаться с мирянами. Подозреваю, что помощь Лиги нам дорого обойдется. Кроме того, от Фардоннии до Кариена рукой подать. Я считаю, что нам выгодно сотрудничать с кариенцами, и не хочу давать Габлету заложника.

Коранделлен вышел на балкон и принялся рассматривать широкую, залитую солнцем долину. Это продолжалось довольно долго. Наконец король прервал молчание:

- Я очень рад снова видеть тебя, Брэкандаран. И в то же время боюсь боюсь последствий, которыми чревато твое появление.

- И какие же это последствия?

Коранделлен опять надолго умолк, а когда заговорил, то сменил тему разговора.

- Дитя демона живо.

- Так Шелтаран исцелил ее?- Брэк с облегчением вздохнул: значит, его путешествие не было напрасным.

- Да... и нет.

Брэк недоуменно посмотрел на короля:

- Как это?

- Когда демоны принесли Р'шейл сюда, ей было очень плохо. Более того, Смерть уже вцепилась в нее и собиралась унести. Шелтаран залечил ее раны, но Смерть не любит, когда ее обманывают - особенно если это делает бог исцеления. Между ними что-то произошло... они не поделили дитя демона.

- Кошмар! И что же, в конце концов, стало с Р'шейл?

- Она жива, но не более того. Смерть держит ее за одну руку, Шелтаран за другую.

Брэк облокотился на перила балкона.

- Но прошло уже несколько месяцев!

- Вот именно. И теперь, когда ты здесь, нам, быть может, удастся разрешить этот конфликт.

- Вы хотите, чтобы я вмешался в спор между Смертью и богом? Благодарю за доверие, ваше величество, но думаю, что вы сильно переоцениваете силу моего убеждения.

Король повернулся к Брэку. Лицо его было серьезным.

- Я ничего не переоцениваю, Брэкандаран. Чтобы решить эту проблему, нужно сделать выбор. К сожалению, никому из нас это не под силу.

- Выбор? Какой выбор?

- Жизнь за жизнь,- медленно произнес Коранделлен.- Смерть откажется от Р'шейл, если взамен ей предложат другую жизнь.

Брэк на миг зажмурился: слова Коранделлена поразили его как удар молнии.

- Вы хотите, чтобы это сделал я?

- Мне трудно просить тебя об этом, Брэкандаран, но иного выхода у меня нет. Я не могу сделать это сам - ни при каких обстоятельствах. Ты единственный, кто может принять решение.

- Потому что во мне течет человеческая кровь, и я не принадлежу к роду харшини.- Брэк помрачнел.- Значит, так. Я отыщу какого-то одинокого больного человека. Смерть будет довольна.

Коранделлен побледнел от такого цинизма.

- Не так все просто. Смерть требует равноценную душу.

- Тогда я постараюсь найти самое непотребное отродье. Так даже лучше.

- Равноценную, Брэкандаран. Со Смертью не торгуются. Ей нужен тот, кто дорог нам так же, как дитя демона.

- У меня есть время на этот дурацкий торг или несчастная жертва упадет замертво в тот миг, когда я назову ее имя?

Коранделлен в отчаянии покачал головой.

- Не понимаю, как ты можешь шутить, Брэкандаран.

- А я не шучу. Я могу принять такое решение, Коранделлен, но это нелегко. Так что вопрос мой вполне уместен.

- Но я не могу на него ответить. Ты должен спросить саму Смерть. Я уверен, она все рассудит.

- О, вы так думаете?

- Прошу тебя, Брэкандаран. С таким настроением даже не думай приближаться к Смерти.

Раса харшини служила своеобразным мостом между богами и смертными, и этот мост держал на своих плечах именно Коранделлен. Брэк сочувствовал королю, очутившемуся в столь сложном положении, но тащить эту ношу вместо него не хотел.

- Не волнуйтесь. Даже я не так глуп. Можно мне увидеть Р'шейл?

- Конечно.

Король вымученно улыбнулся и положил руку своему гостю на плечо.

- Ты хорошо сделал, что нашел ее, Брэк. Я знаю, тебя мучают угрызения совести, с которыми трудно жить, но, в конце концов, если повезет, Р'шейл освободит харшини. Ты поможешь ей спасти твой народ.

- Всех, кроме одного,- угрюмо промолвил Брэк.

Р'шейл ти Ортин - дитя демона, из-за которого Брэку пришлось вынести столько мучений,- обитала в комнате рядом с покоями Коранделлена. Просторное помещение было наполнено цветами и ароматическими свечами, чтобы хоть как-то скрасить положение той, за чью жизнь шла жестокая непрестанная битва. Рядом с кроватью сидели две харшини и наблюдали за дыханием больной. Увидев вошедшего, они молча встали, поклонились и исчезли. Брэк успел заметить радость в их черных глазах, и ему стало не по себе.

Р'шейл лежала на накрахмаленных белых простынях, накрытая светло-голубой мантией. Ее кудри цвета меди, заботливо повязанные лентой, рассыпались по подушке. На первый взгляд, девушка была цела и невредима. И неестественно прекрасна, как все харшини. Дыхание ее было ровным, но редким. Рассмотрев больную с ног до головы, Брэк повернулся к Коранделлену:

- Вы с ней еще не говорили?

- С тех пор как ее принесли сюда, она ни разу не приходила в сознание. Но как только... решение будет принято, Смерть отпустит ее.

Прежде чем ответить, Брэк тщательно взвесил каждое слово.

- Коранделлен, а вы подумали о том, что, может быть, лучше все-таки отдать ее Смерти?

Король вздрогнул, как от удара.

- Конечно, нет! Зачем об этом думать?

- Она похожа на харшини, ваше величество, но эта девушка не такая, какой кажется. Ее вырастила Сестринская община. Она избалована, хитра и может быть абсолютно безжалостной, если захочет. И это только цветочки.

- Если Хафиста одержит верх, харшини погибнут.

- А вы уверены, что этого не случится, если она выживет? Вы не знаете ее так, как я. Поверьте мне, она не из тех, кто спасает народы.

- Она тебе не нравится?

- Я ей не доверяю,- уточнил Брэк.

Король некоторое время разглядывал Р'шейл и, наконец, посмотрел на Брэка. Его лицо казалось озабоченным.

- Как бы там ни было, я не дам ей умереть. Мы не доживем до того времени, когда другое дитя демона достигнет зрелости, даже если оно родится завтра. У меня нет выбора.

- В таком случае да помогут нам всем боги,- прошептал Брэк.

Глава 2

В это утро ее высочество принцесса Адрина Фардоннская прихорашивалась особенно старательно. Полностью скрыть синяк под глазом так и не удалось, остальные следы "сладкой жизни" исчезли под густым слоем пудры и румян. Рабы, нервно суетившиеся вокруг, были в равной степени насторожены как отвратительным настроением госпожи, так и неопределенностью своего ближайшего будущего. Принцесса и раньше делала все возможное, чтобы навлечь на себя гнев короля, но выходка прошлой ночью была чем-то особенным - даже для Адрины.

- Кто-нибудь видел Тристана?- сердито спросила она и оттолкнула юную темноволосую рабыню, которая трясущимися пальцами пыталась прикрепить драгоценные заколки к прозрачной вуали на ее голове.

- Нет, ваше высочество,- спокойно ответила Тамилан и твердой рукой пришпилила заколки.

Адрина взвизгнула.

- Осторожнее! Где же он, во имя семи преисподен? Будь я проклята, если возьму всю вину на себя.

- По-моему, в последний раз Тристана видели, когда он торопливо шел к Южным воротам, ваше высочество,- сказала рабыня, с трудом скрывая ухмылку.

Адрина посмотрела на нее в зеркало. Тамилан была ее постоянной наперсницей с детства и имела плохую привычку забывать свое место.

- Полагаю, что вашему брату безумно хочется вернуть свой полк на переправу Лендера.

- Трус,- прошептала Адрина.- Погоди, доберусь я до тебя... Она оттолкнула Тамилан, встала и посмотрела на свое отражение.

Что ж, все, что можно было сделать, сделано. Ее юбка была зеленой любимый цвет Габлета, а темно-изумрудные тени на веках выгодно подчеркивали зеленые глаза даже с неприличным синяком. Лиф, по тону несколько светлее, украшали отборные жемчужины - точно такая же, только гораздо крупнее, сидела в выставленном на всеобщее обозрение пупке. В схватке с растрепанными волосами победили волосы, единственное, чего удалось добиться, так это избавиться от кислого запаха медового напитка - недаром на голову было вылито полфлакона духов. Адрина нервно оправила юбку и повернулась к Тамилан:

- Как я выгляжу?

- Как всегда, великолепно, ваше высочество,- польстила ей рабыня.- Я уверена, что король будет сражен вашей ослепительной красотой и простит вам то, что прошлой ночью вы протаранили главную пристань его флагманским кораблем.

- Тамилан, я говорила тебе, что терпение мое небезгранично? Она не была настроена выслушивать остроты Тамилан. Она вообще не была настроена слушать что бы то ни было. Ей хотелось забраться в постель под одеяло и лежать там до тех пор, пока отец не забудет о ней.

- Вы уже целый час этого не говорили, ваше высочество. Стук в дверь спас Тамилан от хорошей трепки. Гретта, та самая рабыня, что неудачно пыталась прикрепить вуаль, бросилась открывать. В комнату вошел Лектер Турон, королевский гофмейстер, и, не обращая внимания на согнувшуюся в поклоне рабыню, вперевалку зашагал к принцессе. Подойдя, он вытер вечно потную лысину и поклонился Адрине.

- Король ожидает вас, ваше высочество,- объявил евнух визгливым голоском.- Я пришел, чтобы сопровождать вас.

- Я знаю дорогу, Турон. И мне совершенно не нужна такая противная жаба, как ты.

- Ваше высочество, я не солгу, если скажу, что никогда не выпрашивал для себя эту почетную обязанность.

Он уже млел от удовольствия в предвкушении объяснения принцессы с отцом. Адрина решила не удостаивать его ответом. Шурша изумрудными юбками, она быстро прошла мимо гофмейстера и, высокомерно вскинув подбородок, зашагала по коридору. Это было ошибкой. Похмелье, которого она старалась не замечать, свирепо воспротивилось столь внезапному движению и тут же дало о себе знать жестокой болью в висках. Она шла, намеренно размашисто шагая, поскольку знала, что коротконогому маленькому евнуху приходится бежать за ней вприпрыжку. Это была мелочная месть, но он ее заслужил. Издали завидев принцессу, шествующую по черно-белым мраморным плитам коридора Летнего дворца, слуги и рабыни поспешно разбегались кто куда.

Путь до приемной короля занял минут двадцать, и, стараясь поспеть за принцессой, Турон совсем выбился из сил и запыхался. В гигантской приемной роились и жужжали многочисленные визитеры. Высокие пальмы в горшках были густо облеплены лордами и леди, увешанными драгоценностями. Как только принцесса переступила порог, все как по команде уставились на нее - кто с усмешкой, кто с плохо скрываемым гневом. Даже рабы с большими опахалами, без толку гонявшие по залу горячий влажный воздух, с любопытством смотрели на Адрину.

Принцесса с решительным видом приблизилась к сандаловым дверям отцовского кабинета, украшенным богатой резьбой. Стражники тотчас же распахнули перед ней обе створки. Турон попытался было обогнать Адрину, чтобы, как положено по протоколу, объявить королю о прибытии принцессы, но не успел. Быстро войдя в кабинет, она щелкнула пальцами и через мгновение с удовлетворением услышала возмущенный визг Турона, перед самым носом которого послушные стражники захлопнули двери.

Габлет поднял голову и, увидев дочь, нехорошо улыбнулся. Это был дурной знак. Обычно, гневаясь, король впадал в приступ бешенства, который заканчивался так же неожиданно, как начинался. Но на сей раз он пребывал за пределами гнева, в состоянии тихой ярости, что внешне никак не проявлялось.

Только однажды Адрина видела его таким - в тот раз, когда ее незаконнорожденные братья Тристан и Гаффен украли из храма статую Желанны, богини плодородия, и затащили ее на крышу самого злачного борделя в Талабаре. Узнав об этой выходке сыновей, отец так разошелся, что Адрина всерьез испугалась, как бы он обоих не убил. Габлет был хитрым, коварным и своенравным, но очень набожным. Он отчаянно хотел иметь законного сына и боялся, что в наказание за проказы низкорожденных сыновей Желанна сделает его импотентом. Зря боялся. С тех пор Габлет произвел на свет еще полдюжины детей, хотя по-прежнему не обзавелся законным наследником. Может, именно в этом и была месть Желанны?

- Адрина...- произнес Габлет с нехорошей улыбкой.

- Папочка...

- Не называйте меня папочкой, юная леди. Все было гораздо хуже, чем она думала.

- Я могу объяснить...

- Да?!- грозно вопросил Габлет, хватая с украшенного позолотой стола пергаментный свиток.- Ты можешь объяснить?!

Солнечный свет лился в комнату из высоких окон и, отраженный позолотой, больно бил в глаза. В кабинете было только одно кресло, на котором восседал король, и Адрине ничего не оставалось, как стоять перед ним, словно провинившаяся рабыня, и, потупив очи долу, пялиться в пол.

- Что именно ты можешь объяснить, моя дорогая? Как ты объяснишь этот счет от лорда Хергелата на семьсот золотых лукатов? Оказывается, ты потопила его яхту. А это?- Король выхватил из кучи свитков на столе еще один.- Лорд Брендл заявляет, что ты пустила на дно его каботажное судно, и требует за него двенадцать сотен лукатов. И конечно, леди Прелтон хочет получить компенсацию, потому как судно Брендла везло груз ее марочных вин, который теперь покоится на дне гавани и, как я понимаю, радует рыб. Стоит ли говорить о такой мелочи, как двадцать восемь раненых рабов, сидевших на веслах "Покорителя волн" в тот момент, когда ты протаранила пристань! Капитан Вендель оценил ущерб, нанесенный "Покорителю волн", в сумму от пяти до шести тысяч лукатов.- Он бросил счета на стол.- Что касается пристани, то инженерам потребуется больше недели на составление плана ремонтных работ. И быть может, им удастся вытащить "Покорителя волн" из-под опор и отвести подальше, не разбирая на части. Но купеческие гильдии уже заявили, что не будут пользоваться основным причалом. Ты понимаешь, что это значит?

Габлет говорил все громче и громче, пока, наконец, не сорвался на крик. Адрина съежилась - впрочем, скорее от похмельной головной боли, чем от страха перед отцом.

- Но, папочка...

- Повеселились!- загрохотал король.

- Это был пир в честь Каэларна, папочка. Мы просто хотели развлечься!

- Должен сказать тебе, Адрина, что это было роковое веселье. Я уж не говорю о том, что ты разорила меня!

Он явно преувеличивал. Даже столь огромная плата за ее проделки не могла оставить заметной бреши в бюджете Габлета.

- Я не разорила вас, отец! Так что не надо...

- Как будто у меня и без этого мало забот! Проклятые хитрианцы вступают в союз с Медалоном. Мои переговоры с кронпринцем Кариена вот-вот сорвутся...

"Зачем он врет?"- с неприязнью подумала Адрина. Кариенцы хотели получить у Габлета пушки и доступ в Фардоннский залив через порт в Соландской бухте, которую контролировал ее отец. Они уже сошлись в цене, а Габлету все мало.

Неожиданный союз Хитрии и Медалона и намечавшееся вторжение кариенцев, которые желали отомстить Медалону за смерть их посланника, сулили новые барыши, и мысль об этом радовала Габлета невероятно. Кариенская армия была огромной, и даже при поддержке кракандарского военлорда защитники намного уступали ей в численности. Если Кариен получит, как обещано, новое оружие из Фардоннии - Адрина сомневалась, что отец действительно намеревался продавать свои пушки,- то он будет непобедим. А у Габлета появятся две неслыханно благоприятные возможности. Во-первых, можно будет требовать у кариенцев любое количество леса для постройки новых кораблей, а во-вторых, пока кариенцы будут хозяйничать в Медалоне, Хитрия останется незащищенной вдоль всей северной границы, как на ладони,- хотите, берите.

Медалон Габлета не интересовал, а вот перспектива нападения на Хитрию была очень заманчива. Истоки вражды между Фардоннией и Хитрией терялись в глубокой древности, но в последние годы положение усугубилось еще и тем, что большая часть огромного флота Фардоннии принялась за пиратство и купцы богатой Хитрии стали их любимой добычей.

"Эта последняя опрометчивая сделка с кариенцами была обречена на неудачу",- думала Адрина. Никакое количество длинных толстых бревен, никакие железная руда и золото - ничто из того, что мог предложить богатый природными запасами Кариен, не могло сделать достойной сделку с племенем безмозглых фанатиков. Хитрианцы могли быть высокомерными и воинственными, их светлейший принц мог быть мерзким старым извращенцем, но, по крайней мере, они верили в тех же богов.

- И теперь благодаря твоей безответственности половина знати Талабара требует твоей головы! С чего ты взяла, что умеешь управлять моим флагманским кораблем?

Адрина уже поняла, что отец ее слушать не будет.

- Я не думала...

- Вот то-то и оно, что не думала! - Габлет откинулся на спинку кресла с таким видом, словно последние слова истощили его окончательно, и, почесав бороду, посмотрел на дочь:- Кто еще участвовал в этом безобразии?

В голове у Адрины мелькнула благородная мысль: надо взять вину на себя, ведь это была ее идея. Мелькнула и исчезла. Судя по всему, отец уже все знает, и вранье может лишь осложнить положение дел.

- Тристан...- страдальчески пробормотала она, хотя жалкий трус не заслуживал никакого сострадания - ведь он ее бросил.

- Еще кто?- безжалостно допытывался Габлет.

- И Кассандра.

- Ах, Кассандра,- повторил Габлет, нехорошо улыбаясь.- А я-то все ждал, когда ж мы услышим о ней.

- Ее не было на борту, когда... когда это случилось,- осторожно добавила Адрина.

Касси была невольной соучастницей этой шалости, и Адрина чувствовала, что обязана защитить младшую сестру.

- Я это учту,- пообещал Габлет.- Тебе известно, где она была?

- Она вернулась во дворец.

Адрина гадала, сделала Касси то, что обещала, или продолжала озорничать в отсутствие старшей сестры.

- Да, Кассандра вернулась во дворец, верно,- подтвердил Габлет.- Но она была так пьяна, что решила проверить, хороший ли любовник ее жених. Она прокралась в его комнату и пыталась соблазнить его, как уличная шлюха. И теперь кариенская делегация грозится отменить помолвку. Как вы могли подложить мне такую свинью?

Эта новость ничуть не удивила Адрину. Кассандра была пылкой молодой девушкой и всю неделю только о том и говорила, что о приезде кариенского принца.

- Касси не хотела ничего плохого...

- Меня не волновало бы это, если бы она выполняла миссию богов!закричал Габлет.- Кариенцы обиделись. Они думают, что я пытаюсь всучить им потаскуху. Я предложил им самую красивую дочь в качестве невесты, а теперь они считают, что я хотел избавиться от распутной шлюхи! Они собираются отплыть со следующим приливом.

Адрина с недовольным видом посмотрела на отца.

- А чего вы ждали, папенька? Касси не суждено стать невестой кариенского принца. Она не интересуется политикой. Она слишком занята собой. Вам следовало бы подумать об этом, прежде чем устраивать ее судьбу.

- Да? Ты так думаешь?

- Вы не хуже меня знаете, что у Касси могли бы возникнуть серьезные проблемы уже через несколько месяцев после свадьбы с Кратином. Она совершенно не думает о будущем. Я никогда не поверю, что вы вообще рассчитывали на возможность такой помолвки.

- Это правда?

"Нападение - лучшая форма защиты",- подумала Адрина и перешла к нападению:

- Конечно, правда. У женщины, которую вы отправите на север, должна быть голова на плечах. Касси не заключила бы договор о мире, а спровоцировала бы войну.

- Я рад, что ты такая сообразительная,- прищурившись, произнес отец.Значит, единственный способ исправить положение - предложить в невесты другую мою дочь. Надеюсь, кариенцев устроит такой вариант.

- Так, Лизи у нас милашка,- глубокомысленно заметила Адрина.- Херена, конечно, поумнее будет, но она еще довольно молода...

- Поэтому я предложу им тебя!

- Что?

- Как ты верно заметила, моя умница, у женщины, которую я пошлю к кариенцам, должна быть голова на плечах. Они сейчас очень обижены. Единственный способ загладить вину - предложить им лучшую жемчужину из моей короны: мою старшую законнорожденную дочь.

- Вы не посмеете!

- Посмею! Уже посмел.- Габлет зло усмехнулся.- Я предложил кариенцам новую невесту, и они согласились. К счастью, Кратин видел тебя только раз и не говорил с фардоннцами. Поэтому я надеюсь, что твоя репутация не нарушит договоренности. Вину за инцидент с причалом я возложу на Тристана.- Он хихикнул.- Похоже, они думают, что сначала я предлагал им старшую дочь. Это может оказаться получше, чем мой первоначальный план.

- Вы не можете так обойтись со мной!

- Спорим?

- Я не выйду за него!

- Выйдешь, как миленькая! Ты станешь женой кариенского кронпринца, и пусть он будет счастлив, как свинья в грязной луже.

- Я отказываюсь!

- Как хочешь,- сказал отец, и голос его стал подозрительно невозмутимым.- В таком случае мне придется удержать стоимость твоей шалости из твоего же содержания. И я обязательно позабочусь о том, чтобы твоего братца понизили в звании до рядового пехотинца и перевели на восточные рубежи, где он вскоре погибнет в стычке с бандитами в Восточных горах. Впрочем, если ты согласишься выйти замуж за Кратина, я мог бы приписать его к полку, который отправлю с тобой на север к королю Ясноффу. И до тех пор, пока я не приду в себя, пусть не мельтешит у меня перед носом.

- Но это шантаж!

Габлет блаженно вздохнул.

- Конечно!

- Папенька...- взмолилась Адрина, все еще надеясь смягчить сердце.

Габлет был негодяем, но он любил своих детей - каждого из тридцати семи. И законные дочери, и сыновья, рожденные фаворитками, были ему одинаково дороги.

- Вы же не хотите отправить меня...

- Я не могу держать тебя при себе,- оборвал ее Габлет.- Если бы я не любил тебя больше жизни, то давно отлупил бы хлыстом.

- Лучше отлупите, но не выдавайте за этого набожного идиота!- Внутри у Адрины все клокотало, но она пересилила себя и умильно улыбнулась отцу:Простите меня, папенька. Обещаю никогда больше...

- Обещаешь? Ха!- фыркнул Габлет.- Сколько раз ты обещала мне, что выйдешь замуж? А сама отказываешь каждому, кого я подыщу!

- А чего ж вы хотели? Вы предлагаете мне то придурковатых подростков, то лысых старикашек!

- Это отговорки!- возразил отец и тяжело вздохнул. Где же он ошибся?Разве я не шел у тебя на поводу, Адрина? Разве не потакал каждому твоему капризу?

- Да, но...

- Все, хватит, никаких "но",- отрезал Габлет.- На сей раз ты зашла слишком далеко. И можешь искупить свою вину только в том случае, если сделаешь то, что я хочу. А я хочу, чтобы ты вышла замуж за принца Кариена.

- Но он же совсем ребенок...

- Ему двадцать три года,- возразил Габлет.- А в двадцать семь ты станешь старой девой! Так что скажи спасибо своей симпатичной мордашке, иначе я бы даже не надеялся пристроить тебя замуж.

- Папенька!

- Уймись, Адрина. Со мной твои штучки не пройдут. Тебе придется выйти замуж за принца Кариена, и это мое последнее слово! Они уедут через несколько дней, так что иди-ка ты собирай вещи.

Если игра на родственных чувствах не возымела действия, оставалось воззвать к отцу как к государственному деятелю.

- Я не могу согласиться на брак. Это слишком опасно.

- Что за чепуха! Почему?

- А вдруг я рожу сына? Тогда кариенцы потребуют, чтобы вы назвали его своим наследником.

- Ерунда! У меня много сыновей. И мне совершенно не нужен твой выродок.

- Они внебрачные, отец.

- Ну, так я официально признаю одного из них!

- Кого же?

- Того, кого выберу!- рявкнул Габлет.- Все, хватит препираться! Ты выйдешь замуж за Кратина. Я сказал!

Адрина хмуро посмотрела на отца.

- Клянусь, я все равно откручусь от свадьбы. Я не собираюсь всю жизнь пресмыкаться перед этим противным кариенским червяком.

- Ничего, стерпится - слюбится. А сейчас иди и собирай свое приданое!

Адрина повернулась на каблуках и, кипя от гнева, выскочила из кабинета. Выйдя в приемную, она увидела Лектера Турона, и вдруг ее осенило: так вот кто вбил отцу в голову эту абсурдную идею о свадьбе с принцем Кариена. "Клянусь, эта жаба мне за все заплатит!"

Ну а что касается юного кариенского принца, то он долго будет вспоминать тот день, когда ступил на землю Фардоннии.

Глава 3

- Как восприняла новость принцесса?- осторожно спросил Лектер, проскользнув в дверь.

Габлет глянул на евнуха.

- Естественно, в штыки. Она страшно рассердилась.

- Рано или поздно она смирится.

- Вряд ли,- проворчал король и, вскочив с кресла, подошел к окну.

Густой сад пламенел осенними красками. Издалека доносились крики детей, игравших у фонтана в центральном дворе. Услышав их, Габлет оттаял. Что происходит? Почему собственные дети нравились ему только маленькими? Взрослея, они учились интриговать, становились алчными. А сколько с ними проблем! Сплошная головная боль. То ли дело малыши - ах, это истинная радость в жизни. Король обожал Адрину, когда ей было десять. А сейчас... сейчас почти боялся ее.

- Осмелюсь предложить, ваше величество, приставить к принцессе охрану. На тот случай, если она позволит себе ослушаться вас.

- Не ослушается,- ответил Габлет.- Она быстро усвоит, что рано или поздно станет кариенской королевой. Адрина не глупа, Лектер. Она исполнит то, что я хочу, но не для того, чтобы сделать мне приятное. Она поступит так, потому что сама этого хочет.

- Надеюсь, ваше доверие к ней обоснованно, ваше величество.

- Доверие здесь ни при чем. Она давно мечтает покинуть дворец, а я только что предложил ей корону.

- Не воспользуется ли она ею вам во зло?- закинул удочку Лектер.

- Ха! Адрина? И этот слабоумный кариенский принц? Я так не думаю. Адрина еще так-сяк, но Кратин... это же медуза! Ты видел, на что они согласились? Знаешь, сколько леса они готовы отдать за доступ в Соландскую бухту и залив? Они идиоты!

- Вы контролируете единственный путь к их самой главной святыне, ваше величество, не говоря уже о морских торговых путях. Вы не оставили им выбора.

- Им понадобился секрет моих пушек,- добавил Габлет.- Им нужно больше, чем торговые пути и доступ к этому жалкому островку Сларн. Интересно, какому богу пришло в голову поселиться на этом куске скалы?

- Этот бог потребует, чтобы ваша дочь поклонялась ему. Ваши внуки будут последователями Хафисты.

- Адрина говорила мне о том же,- задумчиво произнес король, возвращаясь к столу.- Странно, что вы оба так думаете. Однако Ларисса должна разродиться на днях. Она родит мне сына, и тогда мне будет все равно, сколько кариенских выродков произведет на свет Адрина.

- Так точно, ваше величество.

Было ясно, что Лектер сомневался в таком исходе, впрочем, как все остальные. Но Желанна не могла мучить Габлета бесконечно. Ларисса, его восьмая жена, уже доказала, что может рожать, и еще до брака произвела на свет двух здоровых сыновей. Габлет решил не брать в жены тех, кто не может рожать сыновей, и теперь надеялся, что Ларисса не подведет его и на сей раз. Думая об этом, он забыл про Адрину. Законный сын. Только его рождение сделает Габлета по-настоящему счастливым.

Нельзя сказать, что Габлет не любил своих внебрачных сыновей. Наоборот, он обожал их. Но официальное признание одного из них создаст кучу проблем. Мало кому известный закон гласил: трон может занять сын, рожденный в официальном браке, в противном случае корона перейдет к Хитрии, в соответствии с полузабытым соглашением двенадцативековой давности, которое Габлет пытался обойти уже тридцать лет. Да он скорее бросится на ржавый клинок, чем позволит этому случиться. Единственным выходом из положения в отсутствие законного наследника могло стать объявление таковым одного из внебрачных сыновей. Но, не избавившись от хитрианских претендентов на престол, Габлет не мог этого сделать. И для надежности намеревался лично проконтролировать процесс избавления, после того как его войска пересекут границы Хитрии. Вот тогда, если Ларисса не родит ему сына, он официально признает одного из побочных сыновей. Скорей всего, Тристана - и не только потому, что он старший. Тристан - яркая личность, красавец и вряд ли станет подчиняться Адрине. Хотя после вчерашних событий король в этом уже не был уверен. Наверное, не стоило спешить с обещанием послать Тристана на север вместе с Адриной...

Габлет вздохнул. Впрочем, все это так, на всякий случай. Ларисса должна - должна! - родить ему сына. Адрина уберется с глаз долой, уедет в Кариен, и у Габлета одной заботой станет меньше. Пусть поиграет в королеву северной страны. Он получал их лес, железную руду и золото. Взамен они получили его дочь-скандалистку и обещание, которое он не собирался исполнять.

B общем и целом это хорошая сделка, решил Габлет, взглянув на кучу счетов, полученных по милости Адрины.

- Как чувствовали себя утром наши кариенские гости?- спросил он, сдвинув кучу свитков на край позолоченного стола.- Они довольны?

- Принц с удовлетворением принял ваше щедрое предложение.

- Ну, так пусть радуется!

- Я заметил,- продолжал Лектер, предупредительно выгнув бровь,- что кариенцы проявили необычайный интерес к вашему пожеланию отправить с Адриной полк в качестве личной охраны.

- Статус телохранителей должен гарантировать им безопасность. Она права в одном. Я никогда не рискнул бы послать их вместе с Кассандрой.

- Если бы я осмелился высказать свое мнение, ваше величество, то усомнился бы в целесообразности отправки на север воинского подразделения.

- Что ты хочешь сказать? Если я отошлю дочь в Кариен без сопровождения, соответствующего ее положению, могут заподозрить неладное.

- Согласен, ваше величество, но мною получено несколько посланий о том, что харшини вернулись. Об этом сообщают из Лиги чародеев, что в Гринхарборе,- их видели даже в медалонской Тестре.

- Ну и что? Какое отношение это имеет к нам?

- Кариенцы стремятся уничтожить харшини, ваше величество. Брак вашей дочери с кронпринцем и отбытие ее на север с вашими солдатами могут быть... неверно истолкованы.

- Ты хочешь сказать, что я могу обидеть харшини?- Габлет почесал бороду и опустился в кресло.- Если харшини вернулись, Лектер,- в чем я сильно сомневаюсь,- то почему не появились здесь? Я король Фардоннии! Если бы они вернулись, то тут же отправили бы своего посланника ко мне во дворец. А вместо этого я слышу от тебя неизвестно откуда взявшиеся байки о харшини в Хитрии. Я преданно служу богам. Зачем же им было посылать своих людей к этому дегенерату в Гринхарбор, когда они могли отправить их сюда?

- Его высочество принц Лернен всегда щедро жертвовал на поддержку Лиги чародеев и храмов.

- Лернен никому не жертвовал, кроме себя,- фыркнул Габлет.- Если бы харшини вернулись, я бы знал об этом. Они погибли и исчезли, Лектер, поэтому нам придется обходиться без них, как мы это делали последние двести лет.

- Так точно, ваше величество.

Лектер опять выгнул бровь и недовольно поморщился. В такие дни, как этот, он злился на Габлета. Необходимость угодничать и пресмыкаться порой приводила его в отчаяние, но он обладал острым политическим умом и был начисто лишен совести, что и ценил в нем Габлет. Лектер был прекрасным царедворцем, хотя и немного назойливым.

- Что еще, Лектер? По-моему, ты чем-то встревожен.

- Небольшое дельце, ваше величество. Даже не знаю, стоит ли предлагать его вашему вниманию.

- Говори же, Лектер! Сегодня у меня нет времени на твои ужимки. Сюда в любой момент может зайти Кратин.

- Это только слухи, ваше величество. Они касаются Медалона. Про дитя демона.

- То самое легендарное получеловеческое дитя Лорандранека? Эти слухи ходят с тех пор, как харшини исчезли. Неужели ты им веришь?

- Я ни во что не верю, ваше величество, пока не проверю. И мне кажется, что эти слухи следует проверить самым тщательным образом. Я бы направил...

- Нет, - оборвал его Габлет. - Я не позволю тебе тратить время и деньги на проверку небылиц. Харшини вымерли, и никакое сказочное дитя демона не существует! Мне бы хотелось, чтобы ты проводил время с пользой. Например, узнал, почему его высочество принц Хитрии послал своего племянника в Медалон сражаться вместе с защитниками.

- Если верить моим источникам, влияние Лернена на племянника ничтожно. Я вообще сомневаюсь, что это он послал его.

- Тогда узнай, почему молодой Вулфблэйд отправился на север. Я должен беспрепятственно войти в Хитрию, Лектер. И мне не нужно, чтобы батальон защитников наступал мне на пятки. Вулфблэйд должен умереть.

- Кариенцы не дадут защитникам наступать вам на пятки, ваше величество, и я уверен, что они сумеют одолеть хитрианского принца. Иначе зачем нам поддерживать их притязания на Медалон?

- Надеюсь, ты прав, Лектер. Я очень - слышишь?- очень огорчусь, если ты ошибся!

Не успел Лектер придумать очередной подобострастный ответ, как двери распахнулись и на пороге появился принц Кариена в сопровождении свиты. Габлет поприветствовал гостей и приказал стражникам принести кресла. Лектер низко поклонился и, пятясь задом, покинул кабинет. Король и его посетители остались одни.

Глава 4

Появление Адрины в приемной привлекло внимание всех присутствующих. Завидев принцессу из другого конца зала, молодой принц с недоуменным видом направился к ней. Следом хвостом потянулась его свита.

Адрина видела принца только раз - во время бала, данного в честь прибытия высоких гостей неделю назад, но этого ей хватило с лихвой. Всякий раз, наткнувшись любопытным взглядом на обнаженную талию фардоннской женщины, Кратин заливался жгучим румянцем. Ну а поскольку дам, одетых весьма откровенно, на балу было более двухсот, к концу вечера принца едва не хватил удар. Внезапно Адрине захотелось прямо здесь, не сходя с места, выкинуть нечто непозволительное, чтобы кариенцы сами отказались от такой невесты. Но она вспомнила, как многозначительно посмотрел на нее толстяк Турон перед тем, как войти к королю, и отказалась от этой мысли. Турон все предусмотрел. Ничего, она придумает что-нибудь получше.

Глядя на приближающегося Кратина, она стояла и ждала. Долговязый, унылый и неинтересный, он совершенно не нравился Адрине. Немного выше ее самой, обычный шатен, глаза цвета высохшего ила - ничего особенного. "Надеюсь, он хотя бы образован,- подумала принцесса.- По крайней мере, знает, что за столом нельзя чавкать".

- Приветствую вас, принц Кратин,- произнесла она, протягивая руку.

Поступок принцессы поверг в замешательство старика, стоявшего справа от Кратина: она подала его господину руку, как равному! Но жених, поглощенный созерцанием жемчужины в пупке девушки, ничего не заметил.

- Отец только что сообщил мне, что нам с вами предстоит пожениться.

Кратин отпустил ее руку, поднял голову и взглянул на Адрину. Некоторое время он молча и с любопытством смотрел в ее зеленые глаза и, наконец, кивнул, как показалось ей, со страдальческим видом.

- Кариен будет рад приветствовать любимую дочь Фардоннии, ваше высочество,- уныло пробормотал он себе под нос по-кариенски.- Мы надеемся, что наступит новая эра процветания и дружбы между нашими двумя великими народами.

Кто-то из присутствующих хихикнул. Адрина внимательно посмотрела на Кратина: интересно, он действительно такой глупый, каким кажется?

- Я надеюсь послужить на благо Фардоннии и Кариена, ваше высочество,учтиво ответила она на кариенском языке с заметным акцентом.

Это была игра для двоих, и под настроение Адрина могла играть в нее бесконечно, произнося избитые фразы на всех известных ей языках.

- А теперь прошу простить меня: я должна уйти, чтобы подготовиться к путешествию.

Кратин сделал шаг назад, свита расступилась, и по образовавшемуся проходу Адрина царственной походкой двинулась к выходу. Пока она не нашла способ избавиться от навязанного замужества, придется плясать под чужую дудку.

Ну что ж, встреча с кариенским принцем прошла не так уж плохо. "Кариенцы усвоили, что она собирается вести себя с принцем на равных, и теперь, похоже, озадачены",- с удовольствием думала Адрина. Однако и Кратин не воодушевлен перспективой жениться - это ясно как день. Быть может, он не приветствует брак с чужестранкой, а может, умнее, чем кажется, и понимает, что доверять будущему тестю нельзя. Погруженная в свои мысли, у дверей она едва не налетела на Тристана, шедшего навстречу с виноватым видом. Видя, что сестра даже не замедлила шаг, он безропотно зашагал рядом.

- Я слышала, что ты убежал, как побитая собака, поджав хвост,раздраженно произнесла Адрина.

Тристан был моложе на два дня, и еще час назад она считала его лучшим другом. Мать Тристана была хитрианской придворной дамой, одной из фавориток Габлета, которая все еще жила в дворцовом гареме, хотя больше не пользовалась вниманием короля. В юности она была очаровательной, и Тристан унаследовал ее умение нравиться, а также светлые волосы и лучистые глаза. И теперь он попытался употребить свое обаяние в разговоре с сестрой, но не преуспел.

- Разве я мог бы покинуть тебя в трудный час?

- Что-то я не заметила твоей помощи в этот самый час.

- Я был занят, - пожав плечами, ответил он и виновато улыбнулся.

- Ты знаешь, что он задумал?

Кто такой "он", Тристан понял сразу.

- Выдать тебя за кариенского принца и отправить меня на север в числе твоих сопровождающих.

Адрина с возмущенным видом повернулась к брату:

- Так ты уже все знаешь?

- У Южных ворот мне передали его приказ. Даже чернила еще не высохли. На этот раз ты разозлила его не на шутку, Адрина.

- Ты тоже там был! Я только пыталась причалить на этой дурацкой лодке! И то лишь потому, что ты подначивал меня...

- Во-первых, это был корабль, не лодка,- поправил Тристан.- А во-вторых, было весело.

- Весело? Я должна выйти замуж за этого сопливого маленького святошу.

- В один прекрасный день этот сопливый маленький святоша станет королем Кариена. Здесь тебе ничего такого не светит, Адрина. Ты, конечно, старший законнорожденный ребенок, но Габлет скорее станет безбожником, чем позволит женщине унаследовать фардоннскую корону. Ты всегда знала, что он продаст тебя тому, кто дороже заплатит. По крайней мере, теперь ты можешь стать королевой.

Адрина задумчиво слушала брата, размышляя о том, какие шансы она еще не успела предусмотреть.

- Ну а что ты думаешь о себе?- спросила она.- Он ведь и тебя отсылает на север.

Тристан пожал плечами.

- У меня четырнадцать единокровных братьев, Адрина. Когда Габлет устанет ждать законного сына от одной из жен, здесь начнется веселенькое соревнование за звание любимчика нашего отца. И участвовать в этой кровавой бане - благодарю, слуга покорный.

- Но тогда могут открыться некоторые интересные возможности.

Тристан засмеялся.

- Знаешь, иногда ты жутко похожа на Габлета. Адрина остановилась и посмотрела на брата.

- Что должен делать полк, который направляется на север?

- Он будет гвардией принцессы,- ответил Тристан.- Ты станешь командовать и сможешь делать с ним все, что вздумается.

- А тебя назначат капитаном гвардии? Тристан самодовольно усмехнулся.

- Само собой.

- Отец даст вам с собой несколько пушек?

Тристан тотчас посерьезнел, потом оглянулся и, осмотрев коридор, прошептал:

- Нет, и я не уверен, что кариенцы когда-нибудь увидят артиллерию.

- Но он же обещал им пушки!

- Ты не хуже меня знаешь, чего стоят обещания отца. Он возьмет кариенские золото и лес, с удовольствием спихнет кариенцу свою дочь, чтобы убедить его в своих добрых намерениях, но ни за что не отдаст такое грозное оружие, как пушки. В Талабаре по его приказу всех, кто знает секрет приготовления пороха, взяли под стражу.

- Может, он просто набивает цену?

- Может быть.

- Значит, на север со мной отправится только легкая кавалерия?

Тристан кивнул.

- В основном. А что тебя беспокоит, Адрина?

- Ничего,- ответила она.- Пока ничего. Ты можешь раздобыть поименный список полка до нашего отъезда? Кроме того, я хочу знать, кого именно Габлет взял под стражу.

- Зачем это тебе?

Адрина сделала вид, что не слышала.

- И еще: узнай, почему Кратина так расстраивает мысль о нашей свадьбе.

- Может, он слышал сплетни о тебе?- предположил Тристан. Адрина нахмурилась, но не заглотнула наживку.

- Может быть, однако мне кажется, его беспокоит что-то еще. И я хочу знать, что именно.

- Как прикажете, ваше высочество,- ответил Тристан и отвесил дурашливый поклон.

- Да, и вот еще что,- вспомнила Адрина, уже собравшись было уйти.- В полку умеют говорить по-кариенски?

- Почти все, насколько мне известно,- ответил Тристан.

- Тогда отдай им первый приказ: пусть скрывают это свое знание,сказала Адрина.- Пусть притворяются тупой солдатней. Я хочу, чтобы кариенцы думали, что солдаты не понимают никаких приказов, кроме моих. В том числе ты! Если мне предстоит пройти через это, я хочу сделать все по своим правилам.

Тристан сдержал обещание, и к вечеру Адрина получила два списка: в одном были имена солдат, зачисленных в полк, в другом значились горожане, которых Габлет велел стеречь перед прибытием кариенского принца, дабы секрет изготовления пороха не попал в чужие руки. Принцесса внимательно изучила оба. Имена тех, кто был перечислен в первом, по большей части ничего ей не говорили. Она не общалась с военными, которые дружили с Тристаном, хотя несколько имен слышала при дворе короля. Второй список оказался интереснее. Адрина изучала его особенно внимательно и радовалась, когда встречала знакомое имя.

Остаток дня Адрина провела в хлопотах: по ее приказу рабыни вываливали на пол содержимое платяных шкафов, и принцесса придирчиво отбирала наряды, которые надо было взять с собой. В конце концов, когда весь пол был устлан забракованной одеждой, а измученные рабыни обезумели вконец, она заявила, что надеть ей нечего, поскольку ни одно платье не соответствует ее будущему высокому положению. После чего немедленно впала в истерику, что вызвало во дворце всеобщую беготню и суматоху, и бесновалась до тех пор, пока задерганный Габлет не пообещал ей вызвать королевского портного, который сошьет все, что ее душа желает.

На следующее утро во дворец прибыл Мергон, королевский портной. Нервно теребя образчики тканей, он явился в покои принцессы - и тут же был выставлен вон. Адрина заявила, что ей нужен некто Джепинель, поскольку это единственный в Талабаре портной, которому можно доверить столь важное дело, и никто другой этого не достоин. И она снова ударилась в истерику - на сей раз для того, чтобы придать вес своим словам,- затем уселась на пол и стала ждать.

Ждать пришлось недолго. Не прошло и часа, как все тот же Мергон в сопровождении Лектера Турона явился в будуар принцессы. Адрина, будучи в дезабилье, тем не менее милостиво удостоила их аудиенции.

- Где Джепинель?

- Он не может прибыть, ваше высочество. Ваш отец, его величество король...

- Я знаю, кто мой отец, Турон. Ближе к делу!

- Мергон очень-очень хороший портной, ваше высочество.

- Мергону только мешки из рогожи шить,- фыркнула Адрина.- Мой отец сказал, что я могу выбрать любого портного... Я хочу Джепинеля!

- Джепинель не настоящий портной, ваше высочество. Он хватается за все, но ничего не умеет. Я слышал, что он называет себя алхимиком. Я не понимаю, почему...

- А тебе и не нужно ничего понимать, Турон. Приведи ко мне Джепинеля, или я выйду к званому ужину голой. Посмотрим, что скажет его высочество кронпринц Кариена!

Лектер Турон чуть не лопнул от злости, а Адрина торжествовала - она одержала победу.

Солнце уже клонилось к закату, когда в покоях принцессы появился бледный и испуганный Джепинель. Похоже, его чрезвычайно поразил тот факт, что принцесса Адрина не только слышала о нем, но и выразила желание, чтобы он составил ее гардероб. Адрина выгнала рабынь за дверь и осталась с портным наедине.

- Ваше высочество! - воскликнул Джепинель и бухнулся ей в ноги.

- Встань! У меня мало времени.

Джепинель - маленький, косой как заяц, тщедушный человечек - поднялся на ноги, умудрившись при этом отвесить с полдюжины поклонов.

- Вы оказали мне честь, ваше высочество. Я сделаю вам такие платья, которым позавидуют боги. Я создам...

- Заткнись, идиот! Я не стала бы носить твои платья даже под страхом смерти.

- Но как же так, ваше высочество... Гофмейстер Турон сказал...

- У меня столько нарядов, что я могу зарыть в них отцовский флагманский корабль.- Если учесть известные обстоятельства, это сравнение следовало бы назвать неудачным.- Мне нужно от тебя кое-что другое, Джепинель. Если ты сделаешь то, что я скажу, будешь вознагражден, как если бы действительно создал для меня наряды. А не сделаешь - уж я постараюсь, чтобы ты никогда не увидел дневного света.

Наверное, Джепинель был проходимцем - но не тупицей. Он алчно сощурился.

- Что вам угодно, ваше высочество?

- Я хочу знать, как делать порох. У Джепинеля глаза полезли на лоб.

- Но я портной, ваше высочество. Откуда ж мне это знать?

- Мой отец недавно взял тебя под стражу, потому что ты болтал, будто знаешь секрет изготовления пороха.

Джепинель с умоляющим видом прижал руки к груди.

- Это ошибка, ваше высочество. Мне хотелось сменить профессию. Вот я и прихвастнул сдуру...

Адрине захотелось придушить этого маленького червяка.

- Где они держат тебя и других?

- В бараках для рабов, ваше высочество.

- Значит, туда и вернешься. Увидимся завтра. Ты должен узнать формулу у кого-нибудь из своих товарищей. Я пробуду в Талабаре еще три дня, Джепинель. Если ты не достанешь то, что мне нужно, тебя сошлют на соляные разработки в Паркинур, и тогда не видать тебе Талабара до конца дней твоих.

Джепинель уже ушел, а Адрина все ругалась - до тех пор, пока не пришла Тамилан, чтобы помочь ей одеться к ужину.

Глава 5

Капитан Вэйн Локлон битый час торчал под дверями кабинета Лорда Защитника, пока наконец не появился Гарет Уорнер. Все это время Локлон раз за разом повторял то, что собирался сказать в этом кабинете. Все доводы казались разумными и логичными, и он уже не сомневался в успехе - и тут, на тебе, пришел комендант.

Он мельком глянул на Локлона и, распахнув дверь, вошел в кабинет. Выражение его лица было деланно приветливым. Локлон глубоко вздохнул и последовал за Уорнером. Несмотря на то, что Лорд Защитник был ниже коменданта по чину, Локлон предпочел бы побеседовать именно с ним. Дженга был проще и доступнее, чем загадочный шеф службы разведки защитников.

- Я вижу, вы уже здоровы,- заметил Гарет, когда Локлон закрыл за собой дверь.

Комендант зажег светильник на столе Лорда Защитника и, прежде чем сесть в обитое кожей кресло за массивным столом, некоторое время рассматривал молодого человека.

- Да, нынче утром меня отпустили из лазарета,- ответил Локлон. Гарет кивнул.

- И вы готовы вернуться к выполнению своих обязанностей?

- Да, сэр.

- Хорошо. Доложи

 




Поиск по сайту:

©2015-2020 studopedya.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.