Помощничек
Главная | Обратная связь


Археология
Архитектура
Астрономия
Аудит
Биология
Ботаника
Бухгалтерский учёт
Войное дело
Генетика
География
Геология
Дизайн
Искусство
История
Кино
Кулинария
Культура
Литература
Математика
Медицина
Металлургия
Мифология
Музыка
Психология
Религия
Спорт
Строительство
Техника
Транспорт
Туризм
Усадьба
Физика
Фотография
Химия
Экология
Электричество
Электроника
Энергетика

СІЛЬСЬКЕ ГОСПОДАРСТВО ТА РОЗВИТОК СІЛЬСЬКИХ ТЕРИТОРІЙ



 

Стаття 403

Сторони співпрацюватимуть задля сприяння розвитку сільського господарства та сільських територій, зокрема шляхом поступового зближення політик та законодавства.

Стаття 404

Співробітництво між Сторонами у сфері сільського господарства та розвитку сільських територій охоплюватиме, серед іншого, наступні сфери:

a. сприяння взаємному розумінню політик у сфері сільського господарства та розвитку сільських територій;

b. посилення адміністративних спроможностей на центральному та місцевому рівнях щодо планування, оцінки та реалізації політики;

c. заохочення сучасного та сталого сільськогосподарського виробництва, із урахуванням необхідності захисту навколишнього середовища та тварин, зокрема поширення застосування методів органічного виробництва та використання біотехнологій, серед іншого шляхом впровадження найкращих практик у цих сферах;

d. обмін знаннями та найкращими практиками щодо політики розвитку сільських територій з метою сприяння економічному добробуту сільських громад;

e. покращання конкурентоспроможності сільськогосподарського сектора таефективності і прозорості ринків, а також умов для інвестування;

f. поширення знань шляхом проведення навчальних та інформаційних заходів;

g. сприяння інноваціям шляхом проведення досліджень та просування системи дорадництва до сільськогосподарських виробників;

h. посилення гармонізації з питань, які обговорюються в рамках міжнародних організацій;

i. обмін найкращими практиками щодо механізмів підтримки політики у сфері сільського господарства та розвитку сільських територій;

j. заохочення політики якості сільськогосподарської продукції у сферах стандартів продукції, вимог щодо виробництва та схем якості.

 

Стаття 405

З метою здійснення вищезазначеного співробітництва, без будь-якої шкоди для Частини IV «Торгівля і питання, пов’язані з торгівлею» цієї Угоди, Сторони підтримуватимуть поступове наближення та гармонізацію з відповідним правом та регуляторними стандартами ЄС, зокрема з тими, що визначені у Додатку XXXVII до цієї Угоди.

 

Стаття 406

Постійний діалог відбуватиметься з питань, охоплених Главою 17 Розділу V (Економічне та галузеве співробітництво) цієї Угоди.

 


ГЛАВА 18

ПОЛІТИКА У ГАЛУЗІ РИБАЛЬСТВА ТА МОРСЬКА ПОЛІТИКА

Частина 1

Політика у галузі рибальства

 

Стаття 407

 

1. Сторони співпрацюватимуть у наступних взаємовигідних сферах спільного інтересу в галузі рибальства, зокрема збереження та управління водними живими ресурсами, інспектування та контролю, збору даних та боротьби з незаконним, непідзвітним та нерегульованим рибальством.

 

2. Це співробітництво включатиме повагу до їх міжнародних зобов’язань, що стосуються управління та збереження водних живих ресурсів.

Стаття 408

Сторони здійснюватимуть спільні заходи, обмінюватимуться інформацією та надаватимуть одна одній підтримку з метою заохочення:

a) належного управління та найкращих практик в управлінні рибальством з метою забезпечення збереження та управління рибними запасами у спосіб, який забезпечує сталість таких запасів та ґрунтується на екосистемному підході;

b) відповідального рибальства та управління рибним господарством, які відповідають принципам сталого розвитку, задля збереження рибних запасів та екосистем у здоровому стані;

C) співробітництва у рамках регіональних організацій з управління рибальством (РОУР).

Стаття 409

З урахуванням положень статті 408 цієї Угоди та беручи до уваги найкращий науковий досвід Сторони зміцнюватимуть співробітництво та координацію своєї діяльності у галузі управління та збереження водних живих ресурсів у Чорному морі. Сторони заохочуватимуть ширше міжнародне співробітництво у Чорному морі з метою розвитку відносин в межах відповідних РОУР.

 

Стаття 410

Сторони підтримуватимуть ініціативи, такі як взаємний обмін досвідом та надання підтримки, з метою забезпечення впровадження політики сталого рибальства, що основана на пріоритетних напрямах в acquis ЄС у цій сфері, зокрема:

a) управління водними живими ресурсами, рибальськими зусиллями та технічними заходами;

b) перевірку та контроль рибальської діяльності шляхом використання необхідного обладнання для спостереження, зокрема систему моніторингу суден, так само, як і розбудову відповідних адміністративних та судових структур, здатних застосовувати належні заходи;

c) узгоджений збір даних про вилов, вивантаження, флот, біологічних та економічних даних;

d) управління риболовними потужностями, в тому числі функціонуючим реєстром риболовного флоту;

e) вдосконалення ефективності ринків, зокрема шляхом просування організацій виробників, надання інформації споживачам, стандартів розміщення на ринку та простежуваності;

f) розвиток структурної політики у секторі рибальства, з особливою увагою до сталого розвитку прибережних спільнот.

 

Частина 2

Морська політика

 

Стаття 411

Беручи до уваги співробітництво у сферах рибальства, транспорту, охорони навколишнього середовища та в інших політиках, дотичних до морської, Сторони також розвиватимуть співробітництво щодо інтегрованої морської політики, зокрема шляхом:

a) просування інтегрованого підходу до морських справ, належного управління та обміну найкращими практиками використання морського простору;

b) створення рамок розв’язання суперечностей між конкуруючими видами діяльності людини та управління їх впливом на морське довкілля шляхом підтримки планування морського простору як інструменту, який сприяє покращенню процесу ухвалення рішень;

c) підтримки сталого розвитку прибережних регіонів та морської промисловості як рушія економічного зростання та зайнятості, в тому числі шляхом обміну найкращим досвідом;

d) підтримки стратегічних альянсів між галузями морської промисловості, службами, науковими інституціями, які спеціалізуються на морських та морегосподарських дослідженнях, включно зі створенням міжгалузевих морегосподарських кластерів;

e) докладання зусиль для покращення морської безпеки та заходів безпеки на морі, удосконалення транскордонного та міжгалузевого морського нагляду, спрямованого на вирішення зростаючих ризиків, спричинених інтенсивним морським рухом, робочими викидами суден, нещасними випадками на морі та незаконною діяльністю, базуючись на досвіді Координаційного та інформаційного центру в Бургасі;

f) встановлення регулярного діалогу та сприяння різноманітним мережам між заінтересованими сторонами.

 

Стаття 412

Це співробітництво включатиме:

a) обмін інформацією, найкращими практиками, досвідом та передача морського «ноу-хау», зокрема інноваційні технології у морській галузі;

b) обмін інформацією та найкращими практиками щодо можливостей фінансування проектів, в тому числі державно-приватне партнерство;

c) посилення співробітництва між Сторонами в рамках відповідних міжнародних морських форумів.

 

Частина 3

 




Поиск по сайту:

©2015-2020 studopedya.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.