Помощничек
Главная | Обратная связь


Археология
Архитектура
Астрономия
Аудит
Биология
Ботаника
Бухгалтерский учёт
Войное дело
Генетика
География
Геология
Дизайн
Искусство
История
Кино
Кулинария
Культура
Литература
Математика
Медицина
Металлургия
Мифология
Музыка
Психология
Религия
Спорт
Строительство
Техника
Транспорт
Туризм
Усадьба
Физика
Фотография
Химия
Экология
Электричество
Электроника
Энергетика

Список источников, которыми пользовался Орбини (по русскому изданию 1722 года)



В своей книге Орбини пишет, в частности, что помимо прочих книгохранилищ он пользовался «великой библиотекой светлейшего князя Дурбино Пезарского», находящейся «во сущем сердце ИТАЛИИ» [617], с. 5. Более того, Орбини приводит список авторов, книги которых он использовал [617], с. 6—10. Орбини так объясняет причины включения этого списка в книгу: «А ежели которой нибудь из странных народов сему истинному описанию будет по ненависти прекословить, свидетельствуюсь на описание Историографов при сем объявленных. Которые многими своими историографийскими книгами о сем деле упоминают» [617], с. 5. Весьма многозначительно и само название списка, данное ему ОРБИНИ: «Описание историографов… хотя некоторых ЦЕРКОВЬ РИМСКАЯ НЕ ПРИЕМЛЕТ…». Неудивительно, что многие из источников, упомянутых в списке Орбини, сегодня утрачены. По-видимому, они были намеренно уничтожены в рамках кампании XVII–XVIII веков по сжиганию неугодных новой реформаторской власти сочинений. По обычаям того времени все подобные идеологические кампании проводились от лица церкви.

В то же время, в списке Орбини мы встречаем и ХОРОШО ИЗВЕСТНЫЕ СЕГОДНЯ средневековые источники. Историки убеждают нас, что этот привычный набор источников практически исчерпывает все то, что сохранилось к началу XVII века из сочинений старых авторов. Но в списке Орбини подобные источники составляют ЛИШЬ НЕЗНАЧИТЕЛЬНОЕ МЕНЬШИНСТВО. Не означает ли это, что сегодня мы располагаем лишь малой долей того, что было известно Орбини В НАЧАЛЕ СЕМНАДЦАТОГО ВЕКА? Что, кстати, говорит о гораздо более высокой скорости забывания письменной информации, чем обычно принято считать.

Полное название списка источников Мавро Орбини по русскому изданию 1722 года в переводе на современный русский язык звучит так: «Список историографов данной истории. Некоторых из них церковь римская не приемлет, но не за неправильное изложение истории, а лишь за непочитание церкви». Вот этот список. Варианты прочтения фиты (ф или т) даются в скобках.

«ОПИСАНИЕ ИСТОРИОГРАФОВЪ СЕЯ ИСТОРИИ, ХОТЯ НЕКОТОРЫХЪ ЦЕРКОВЬ РИМСКАЯ НЕ ПРИЕМЛЕТЪ; ОБАЧЕ НЕ ЗА НЕПРАВЕДНОЕ ОПИСАНИЕ ИХЪ ИСТОРИИ, ТОКМО ЗА НЕПОЧИТАНИЕ ЦЕРКВИ.

А

Архимандритъ Тритемнъ

Архимандритъ Урсъ паргендъ Абламиосъ

Абрамортелий (Авраам Ортелий — Авт.)

Адамий Саксонский

М: Астера Адамъ

Агаций Смирней

Агустинъ Дохторъ

Агустинъ Моравский

Аимонъ монахъ

Албертъ Кранций

Албертъ Штаденцъ

Александръ Гванъ

Александръ Скуфетъ

Амианъ монахъ

Артман Щедель

Андрей Ангелъ Дурацынъ

Андрей Корнелий

Андулфа Сагакъ

Аналии Фрисии (Анналы, то есть летописи Фрисии — Авт.)

Аналии Галанскии (Анналы Голландские — Авт.)

Аналии Рагужскии (Анналы Рагужские — Авт.)

Аналии Ружскии (Анналы Ружские или, может быть, Русские? — Авт.)

Аналии Тутки (Анналы Тутки — Авт.)

Аналии Венецкие (Анналы Венецианские — Авт.)

Анонн монахъ

Антоний Бофининъ

Антоний Геуфреу

М: Антоний Сабеликъ

Антоний Сконкофий

Антоний Выперанъ

Апиянъ Александрийской (Аппиан Александрийский — Авт.)

Арнордъ Архимандритъ

Арпунтакъ Бурде Галанский

Арианъ Никомедийской

М: Аурелий Касиодоръ

С: Аурелий Викторъ

Артман Шедель (упомянут дважды — Авт.)

Б

Балдасаръ Спалатинъ

Беатъ Ренанъ

Берозъ Халдей

Бериардъ Юстиниянъ

Бонифасий Симонетъ

Булядоръ Безвеквий

В

Валерий Максимъ

Вартонъ учитель

Ф: Вигерий Валерий Потервелъ

Венцеславъ Боемский

Вериеръ Роземвинский

Веторъ Утисенцъ

Витикиндъ Галяской

Витикиндъ Саксонской

Витикиндъ Вагриемской

Внефридъ Аглинской

Волфангъ Лазий

Волфангъ Галанской

Г

Гасперъ Пеуцыръ

Гасперъ Тыгурикъ

Геремий Русъ (ниже он же назван как Иеремей Русин — Авт.)

Герардъ Рудингеръ

Геваний Аубанъ

Геваний Батиста

Геваний Ботеръ

Геваний Коклео

Геваний Курополитъ

Геваний Дубравнъ

Геваний Эсендский

Геваний Эербуртъ

Геваний Лазнардъ

Иванъ Великой Готской (имя Иван вместо Геваний, видимо, означает русское происхождение Ивана Великого Готского. Кто знает сегодня русского историка по имени Иван Великий Готский? А Орбини знал! — Авт.)

Геваний Науклеръ

Геваний Вилянъ

Геваний Стаднъ

Геваний Горопей

Геваний Гоболинъ

Геваний монахъ

Геваний Ивотский

Геваний Тыгуринъ

Геваний Пинетъ

Георгий Цедренъ

Георгий Пакимеръ

Георгий Пакимеръ (Георгий Пахимер упомянут дважды — Авт.)

Георгий Вернигеръ

Георианда Алаки

Героломъ Даторъ

Героламъ Барди

Героломъ Руцели

Гиулий Фароздъ

Гиустинъ

Гиуний Кордъ

Готфредъ Монаже

Готфридъ въ Стерберкии

Григорий Докторъ

Гулиамъ Кантеръ

Гулиамъ Фризнъ

Гунферъ (Гунтеръ) Поета

Д

Диодоръ Сикилский (Диодор Сицилийский — Авт..)

Диогенъ Лаерцъ

Дионъ Ницый

Дионизий Пуникъ

Дитмаръ Мерса Пугерръ

Доменикъ Марномигръ

Э

Эгесиппъ

Эгиднъ Текуднъ

Эгинартъ монахъ

Элий Спорцыанъ

Эсмануилъ Монасе

Эпитомъ Страбона

Эразмо Стеля

Эевдоций Панегириста

Евгипъ монахъ

Эвзебий

Эвстакий

Этропий

Элмолд Попа

Энрикъ Диервордий

Эрманъ Костратъ

Эрманъ Скодель

Эродианъ (Геродиан — Авт..)

Эродотъ Алликарсинский (Геродот Галикарнасский — Авт.)

З

Захарий Лилной

Зонара Зозина

И

Изаций Веце

Исидоръ Испаленский

Изигоннъ

К

Калфуринъ (Калтуринъ) Сура

Калимахъ Приприний

Карлъ Сигоний

Карлъ Вегриос

Келий Дунатъ

Керилианъ

М: Кикеринъ Корнелий Тацитъ

Констентинъ Порфирогенитъ

Констянтинъ Спандугинъ

Корадъ Пеутиньеръ Криспъ

Кронара Тиоманаха (Фиоманаха) Миноританий

Квинтъ Курций

Кириакъ Кспангебернъ

Криштофанъ Варсевиций

Л

Ламбертъ Скафия (Скатия) Бургенце

Лаврентий Суръ

Леонардъ Аретнъ

Людовикъ Сервинъ

Люканъ

Людифалнъ

Люиги Кантеринъ

Леополдъ Пампертъ

Люитъ Прандъ Тицыненский

М

Марцелинъ Конте

Марианъ Скотъ

Маринъ Барлецы

Маринъ монах

Маринъ Архимандритъ

Мартынъ Кромеръ

Мартынъ бископъ (епископ — Авт.)

Мартынъ Сегоинъ

Мартынъ Вагиетъ

Марсиянъ Капела

Матфей Микофитеа (Микотитеа)

Мазокия

Метель Тугаринъ

Мефодий (Методий) Историк

Михайла Риций

Михайла Салюаницианский

Мудестъ» [617], с. 6—10

И тут список Орбини, в русском переводе, странным образом ОБРЫВАЕТСЯ после запятой (мы опустили все запятые внутри списка).

Еще раз повторим, что подавляющее большинство средневековых авторов из этого списка, — каждый из которых, вероятно, написал не одну книгу, — сегодня нам НЕИЗВЕСТНО. В частности, Орбини упоминает двух русских историков — Иеремию Русина и Ивана Великого Готского. Сегодня мы уже ничего не знаем ни о том, ни о другом. Сохранились, впрочем, отрывочные глухие сведения о некоем Иеремии попе болгарском, якобы авторе апокрифических сочинений на библейские темы — «о крестном древе, о главе Адамовой, о том, как Иисус плугом орал, как Пров Иисуса товарищем назвал и как Иисус попом стал» [988:00]. Известно также о Иоанне епископе Готском, крымском епископе, причисленным. Православной церковью к лику святых (память 26 июня) [988:00]. Но ни тот ни другой, как считается, не писали никаких исторических сочинений, а тем более, сочинений по истории славян [988:00]. Если именно их упоминает Орбини, значит их сочинения по истории славян были уничтожены. Если же Орбини имеет здесь в виду других авторов, то, значит, не только сочинения, но и сами имена их были полностью вытерты реформаторами со страниц истории..

Весьма красноречиво, что Орбини НЕ УПОМИНАЕТ ни одного из известных сегодня русских летописцев, якобы писавших ранее XVII века. В частности, ни слова не говорит о Несторе летописце, авторе знаменитой «Повести Временных лет» — краеугольного камня общепринятой ныне версии русской истории. И ясно почему. По-видимому, все эти «древние русские летописцы» во времена Орбини еще даже не родились. Они напишут свои «древние труды» позже, при Романовых. К числу таких подложных летописцев относится, как мы показали в книге «Новая хронология Руси», и легендарный Нестор, написавший свою «Повесть Временных Лет» в начале XVIII века. Неудивительно, что энциклопедист Орбини еще ничего о нем не знает. Отметим, что хотя в русском переводе список Орбини и оборван на букве М, но на протяжении всей своей книги Орбини ни разу не упоминает ни Нестора-летописца, ни его «Повесть Временных лет». Не упомянуты они и в итальянском издании книги Орбини. В том числе — и в полном списке источников, который там приведен [1318]. См. также Приложение к настоящей книге.

 




Поиск по сайту:

©2015-2020 studopedya.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.