Помощничек
Главная | Обратная связь


Археология
Архитектура
Астрономия
Аудит
Биология
Ботаника
Бухгалтерский учёт
Войное дело
Генетика
География
Геология
Дизайн
Искусство
История
Кино
Кулинария
Культура
Литература
Математика
Медицина
Металлургия
Мифология
Музыка
Психология
Религия
Спорт
Строительство
Техника
Транспорт
Туризм
Усадьба
Физика
Фотография
Химия
Экология
Электричество
Электроника
Энергетика

Рассмотрим такой прием работы с музыкально-поэтическим фольклором как «Мозаика», используемый учителем МБОУ «СОШ №117» г. Санкт-Петербурга Ивановой Т.В.



Этот вид деятельности, предполагающий работу в большой группе, может повысить качество запоминания, расширить кругозор учащихся в области литературного фольклора Великобритании. Преобразующая деятельность вызывает у учащихся стремление обмениваться информацией со своими одноклассниками при попытке выполнить порученное им задание. Целью этого вида деятельности является совершенствование навыков говорения и аудирования.

Учитель раздает учащимся карточки с двустишиями из английского фольклора. Учащиеся должны внимательно прочитать отрывок стихотворения, не разрешая никому его видеть. Далее ответить на вопрос: О чем это стихотворение и придумать 3 предложения. Затем, рассказать другим о своём стихотворении и найти одноклассника, у которого другая половина текста. Потом задать вопросы и обмениваться информацией до тех пор, пока не найдёте своего партнёра. И в конце восстановить текст стихотворения.

1. Once I saw a little bird Come hop, hop, hop. And I cry, Little bird, Will you stop, stop, stop?

2. Cock: − Lock the dairy door, Lock the dairy door.

Hen: − Chickle, chackle, chee,

I haven't got the key. 3. Elisabeth, Elsbeth, Betsy and Bess, They all went together to seek a bird's nest, They found a bird's nest with five eggs in, They all took one and left four in. 4.I do not like you, Doctor Fell,

The reason why I cannot tell;

But this I know and know well,

I do not like you, Doctor Fell.

Этот прием обеспечивает качество запоминания информации, расширяет кругозор учащихся в области литературного фольклора Великобритании, вызывает стремление обмениваться информацией и развивает навыки говорения и аудирования.

Далее рассмотрим технологию работы с музыкальными произведениями, а именно прием «Живая песенка», используемый учителем МАОУ «СОШ №11 с углубленным изучением английского языка» г. Челябинска Сивцовой А.К.

Данный вид работы способствует формированию музыкально-эстетического представления о культуре страны изучаемого языка, расширяет словарный запас и кругозор учащихся, а так же навыки аудирования и произношения. Учитель включает диск с записью песни, раздает каждому ученику текст песни и сопровождающий его словарь-комментарий. Далее учитель делит класс на микро-группы и дает указания учащимся: прослушать песню, по названию догадаться, о чём она. Прочитать текст песни, используя предложенный словарь. Работая в группах, придумать движения, иллюстрирующие содержание каждого куплета. Представить свой проект инсценировки. Завершающим этапом работы будет выражение своего отношения о полученном опыте работы.

The wheels on the bus Words and music: traditional.

1. The wheels on the bus go round and round.

Round and round, round and round, The wheels on the bus go round and round.

All through the town.

2. The people on the bus go up and down, Up and down, up and down,

The people on the bus go up and down, All through the town.

3. The horn on the bus goes too, too, too….. Too, too, too, too, too, too,

The horn on the bus goes too, too, too….. All through the town.

4. The money in the box goes ching, ching, ching,

Ching, ching, ching, ching, ching, ching. The money in the box goes ching, ching, All through the town.

5. The wiper on the glass goes swish, swish, swish, Swish, swish, swish, All through the town All through the town.

6. The driver on the bus says," Move on back"…

Move on back, move on back,

All through the town.

All through the town [10].

Данный прием позволяет расширить словарный запас учащихся, расширяет кругозор, развивает музыкально-эстетическое представление о культуре Великобритании, а так же развивает навыки говорения, произношения и аудирования.

В заключение следует отметить, что исследования данной проблемы не завершены и имеют тенденцию к дальнейшей разработке.

Глава II. Опытно-практическая работа по развитию социокультурной компетентности учащегося посредством изучения музыкально-поэтического фольклора на уроке английского языка

 




Поиск по сайту:

©2015-2020 studopedya.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.