Помощничек
Главная | Обратная связь


Археология
Архитектура
Астрономия
Аудит
Биология
Ботаника
Бухгалтерский учёт
Войное дело
Генетика
География
Геология
Дизайн
Искусство
История
Кино
Кулинария
Культура
Литература
Математика
Медицина
Металлургия
Мифология
Музыка
Психология
Религия
Спорт
Строительство
Техника
Транспорт
Туризм
Усадьба
Физика
Фотография
Химия
Экология
Электричество
Электроника
Энергетика

Чешское национальное Возрождение



Чешское национальное Возрождение - длительный процесс, падающий на период развития в Чехии капитализма, формирования в ней нации нового времени. В складывающихся общественных отношениях, с расширением знаний и прогрессом науки, меняются и мировоззрение людей и их нравственные постулаты. Зарождение и становление новой культуры отвечало запросам общества, используя при этом традиции и позитивные компоненты культуры прошлого, применяя их в изменившихся исторических условиях.

Подобный процесс пережили многие народы Европы, но чешское Национальное возрождение развивалось в условиях специфических и отличается рядом особенностей. Чешская народность находилась в зависимости от государства другой национальности - немецкой, в пределах Австрийской монархии. В социальной структуре чешской народности не было некоторых элементов, типичных для общества периода позднего феодализма, да и самобытное культурное и языковое развитие было серьезно нарушено в предшествующее столетие. В побелогорский период постепенно ликвидировалась чешская государственность, шляхта германизировалась, десятки тысяч некатоликов ушли в эмиграцию, а в страну прибыло множество немцев, что привело к германизации многих городов. По некоторым сведениям и позднейшим подсчетам в Чехии начала XIX в. жило более 60 % чехов и менее 40 % немцев, в Моравии соответственно 70 и 30 %, в Силезии немцев более 40 %, поляков около 35 %, чехов более 20 %. Все же чешский народ имел больше благоприятных предпосылок, чем другие народности Восточной Европы, чтобы феодальное общество переросло в капиталистическое, чтобы конституировалась нация. Важнейшим фактором было существование густой сети городов на территории с чешским населением, существование сети элементарных школ с чешским языком преподавания. Хотя в средних и высших школах языком преподавания был латинский и немецкий, эти учебные заведения способствовали возникновению в Чехии патриотической интеллигенции. Кроме того в стране существовали богатые культурные традиции, далеко превосходившие традиции других неполноправных народов Восточной Европы. По этим причинам и формирование чешской капиталистической нации проявилось в форме возрождения, то есть обновления культуры в новых условиях.

Критерием для выделения периодов формирования чешской капиталистическое нации являются социальные факторы; развитие национального самосознания и активность участия слоев чешского общества в национальном движении. Первый период Национального возрождения у чехов (как и у других подобных народностей) был связан с научным исследованием языка, этнических особенностей, культуры и истории народа. Этот “научный” период прошел у чехов в два этапа - просвещенческий и предромантический. Они продолжались до конца первого десятилетия XIX в. Со второго десятилетия, особенно с 1815 г., начался второй период, который характеризуется ростом чешского национального движения и расширением национальной агитации среди масс. Буржуазная революция 1848-1849 г. была началом 3-го периода, когда возникло массовое национальное движение чехов. Вершина его приходится на 60-е годы; в движение вступили широкие слои чешских крестьян и рабочих.

Каждый из перечисленных периодов имел свое идеологическое обоснование. В конце XVIII в. такой идеологией был “земский” патриотизм, т.е. территориальный, как разновидность чешского национализма. Возникновение и вызревание чешского национализма определялось интеллектуальным развитием узкого слоя общества, доказывающим самобытность чешского этноса, его отличие от господствующего немецкого. Знание истории давало основание заявлять о равных, естественных правах всех народов на участие в прогрессе человечества. Формированию национальной идеи способствовал и ряд других факторов, в первую очередь таких как реформы XVIII в., создававшие как позитивные предпосылки для созревания идей чешского национализма, так и препятствия этому процессу, требовавшие усилий для их преодоления.

Просвещенческая идеология, провозглашавшая конец феодального партикуляризма в борьбе за единое централизованное государство, предпочитала немецкий язык и стала объективным препятствием для реализации прав чешских сословий. Поэтому представители чешской шляхты, разделявшие идеологию чешского патриотизма, стремились создать благоприятные условия для развития чешского языка, чешских ученых обществ, библиотек, музеев и т.д. В основе этих стремлений лежала защита чешской шляхтой своего экономического, общественного и правового положения от централизаторских тенденций Габсбургов. При этом идеология земского патриотизма была вариантом австрославизма, предполагавшим отнюдь не самостоятельность, а лишь особое положение Чехии в рамках Австрийской монархии Габсбургов.

В чешском и моравском земском патриотизме следует видеть кроме шляхетского также патриотизм городской (мещанский, бюргерский, буржуазный). Шляхта и в побелогорский период активно участвовала в управлении Чехией и потому боролась против реформ XVIII в., существенно ограничивавших влияние сословных органов на политическую жизнь страны. Защищая свои аристократические привилегии, шляхта препятствовала вмешательству государства в отношения между феодалами и зависимым крестьянством. Другое понимание чешского патриотизма типично для просвещенческих чешских ученых и чиновников городского происхождения, хотя некоторые из них были воспитателями или библиотекарями в шляхетских семьях. Часто “будители”, как называют их чешские историки, происходили не только из чешских, но и из немецких семей провинциальных чешских городов. В своем большинстве они активно поддерживали иозефинские реформы.

К числу таких будителей принадлежал Франтишек Мартин Пелцл (1734-1801), воспитатель в доме графов Штернберков, позднее - библиотекарь и архивариус у графов Ностицев. В1774 г. он написал на немецком языке чешскую историю с древнейших времен до современности. Часть этой книги вышла и на чешском языке (три тома, 1791-1796), охватывая период до гуситского движения. Пелцл издавал исторические источники, написал в просвещенческом духе монографии о Карле IV и Вацлаве IV. В 1781 г. он восторженно приветствовал упразднение цензуры. Но в своей рукописной хронике о событиях в Чехии его времени Пелцл высказал критику в адрес правительства просвещенного абсолютизма, и это сочинение оказалось возможным издать лишь в 1931 г. Земский патриотизм Пелцла выходил далеко за аристократические рамки и готовил почву для развития национального движения. С 1793 г. до своей смерти Пелцл был первым профессором чешского языка и литературы в Пражском университете.

К числу будителей относится и Франтишек Фаустин Прохазка (1749 - 1809), с 1786 г. директор пражских гимназий, а с 1807 г. директор всех гимназий в Чехии. Он способствовал возрождению чешского языка изданием чешских литературных памятников и переводом на чешский язык Нового Завета.

Наибольшего успеха в распространении чешской культуры достиг в 80-х годах XVIII в. чешский театр. Восприятие пьес не требовало высокой грамотности и образованности. С 1786 г. патриотический чешский театр “Боуде” показывал массу пьес на чешском языке, в основном, правда, переведенных с немецкого, но иногда и исконно чешских. Основными зрителями были средние мелкобуржуазные слои городов.

Над всеми другими представителями просвещенческой патриотической интеллигенции возвышается личность Йозефа Добровского (1753-1829). Он внес важнейший вклад в ряд научных дисциплин, а также в организацию научной жизни в Чехии и становление научного сотрудничества. С точки зрения общественного развития Чехии главную роль сыграл его труд по формированию нового чешского языка, находившегося в то время в упадке. Добровский выдвинул в качестве образца литературного языка чешскую речь добелогорского периода, способствовал и совершенствованию этого языка. Классическими сочинениями Добровского стали “История чешского языка и литературы” (1791, отд. книгой - 1792) и его же подробная чешская грамматика 1809 г. Принципиальное значение имели выводы ученого о происхождении слов в славянских языках и другие исследования, заложившие основы сравнительного славянского языкознания в международном масштабе. Свои идеи Добровский развивал в сборниках “Славин” (1806) и “Слованка” (1814-1815). Проявил себя Добровский и в исторической науке, и в общественно-идеологической области. Из строгой критичности Добровского вытекало и его скептическое отношение к молодому поколению чешских патриотов. Стремление поднять чешскую литературу на уровень, удовлетворяющий самые высокие культурные потребности, он считал нереальным. Это привело к конфликту Добровского с новым, предромантическим поколением будителей. Добровский недооценивал результаты общественной и культурной эмансипации широких слоев народа.

Но, сомневаясь в перспективности чешского языка и литературы, Добровский своими трудами объективно содействовал их развитию и стал одной из главных фигур чешского национального Возрождения, одним из основателей чешской литературы нового времени.

На рубеже XVIII и XIX в. развивали свою деятельность и будители-публицисты, и издатели.

 

Матей Вацлав Крамериус

Матей Вацлав Крамериус (1753-1808) родился в г. Клатовы в семье портного, там же закончил школу, затем иезуитскую гимназию, а в 1773 г. поступил на философский факультет Пражского университета. Окончив его, Крамериус перешел на юридический факультет, но не завершил обучение из-за недостатка материальных средств. В 1778 г. он получил место библиотекаря у аристократа Я.Ф.Нойберка. Й.Добровский ввел Крамериуса в круг известных литераторов и ученых, отличавшихся патриотическими настроениями, и в то же время поддерживавших иозефинистские реформы, способствовавших просветительской деятельности. Таким же иозефинистом с патриотическими взглядами стал и Крамериус. В 1785 г. он поступил в типографию Я.Ф.Шенфельда, издававшего в то время единственную газету на чешском языке - “Шенфельдске новины”. В 1786 г. Крамериус стал редактором этого органа, а в 1789 учредил собственную газету, знакомя читателей в частности с новыми книгами и с чешскими театральными представлениями. выпускал он также календари и другую продукцию для народа по доступным ценам, распространяя знание чешского литературного языка. В 1790 г. Крамериус основал в Праге издательство “Чешская экспедиция”, которое сосредоточило вокруг себя всех известных представителей чешского национального Возрождения.

В конце XVIII и начале XIX в. в Чехии формировалось новое культурное и интеллектуальное направление - романтизм. Под его влиянием родилась и идея славянской взаимности. После разгрома Наполеона в Европе началось движение за объединение Германии, влиявшее и на развитие идеи объединения славян. Характерно для этого времени и возвышение России. Ее войска вели военные действия на территории славянских земель Австрийской империи, проходили и через Чехию. Знакомство с российской военной и политической мощью вселяло в славян надежду, что Россия сможет способствовать и их национальному освобождению. Вера в такой ход событий широко распространилась в новом поколении деятелей национального движения Чехии. Русофильство стало составной частью формировавшейся теории славянской взаимности. Отношение деятелей чешского Возрождения первой четверти XIX в. к России было романтическим. Россию они знали лишь по книгам, имели представление о деятельности ее научных учреждений и о достижениях русской историографии. Но в самой России побывал в эти годы разве только один Добровский. Сведения же чехов о положении русского народа были самыми смутными. Но некритическое русофильство сыграло важную роль в формировании концепции славянской взаимности.

По инициативе Крамериуса чешские будители решили издавать журнал. С 1806 г. такой журнал под названием “Гласател чески” стал выходить под редакцией Яна Неедлы (1776-1834), помещая на своих страницах сочинения как старшего и так и молодого поколения чешских писателей. Последнее склонялось к романтизму, интересовалось жизнью простого народа и народной культурой. Уже в 1806 г. были опубликованы две статьи о чешском языке Иозефа Юнгманна - переводчика и учителя чешского языка в Литомержицкой гимназии. Автор ограничивал понятия чешского народа и чешской национальной культуры теми слоями населения, которые пользовались чешским языком, т.е. прежде всего крестьянами, тогда как земский патриотизм аристократии именовался в статьях “немецким”, далеким от интересов народа. Этот взгляд был воспринят новым поколением чешских патриотов.

 

Иозеф Юнгманн

Иозеф Юнгманн родился 16 июля 1773 г. в Гудлицах, в Бероунском крае. Его отец, владелец небольшого хозяйства, занимался ремеслом портного и был церковным старостой. Окончив гудлицкую начальную школу, Юнгманн учился на немецком языке в школе пиаристов в Бероуне, а потом поступил в Пражскую гимназию и далее в университет. Закончив философский факультет, он стал учиться на юридическом. С 1799 г. Юнгманн - профессор в Литомержицах. Тогда же он примкнул к чешскому национальному движению. Расширяя свои знания по языкам, он постепенно овладел польским и русским, знал также французский и английский, хорошо изучил литературу на этих языках. В Литомержицкой гимназии и в богословском семинаре он безвозмездно обучал чешскому языку всех желающих. В Литомержицах же он создал свои литературные переводы и начал работу над чешско-немецким словарем и историей чешской литературы. В 1804 г. Юнгманн завершил работу над переводом “Потерянного рая” Дж.Мильтона (издан в 1811 г.), в 1805 г. опубликовал “Анналы” Шатобриана, в 1810 г. переводил“Слово о полку Игореве” (тогда не изданное). При выполнении перевода выяснилось, что в чешском языке недостает соответствующих средств выражения, что побудило Юнгманна к их созданию. Занимался он и самостоятельным литературным творчеством. Живя с 1815 г. в Праге, он занял видное место в национальной жизни, написал ряд сочинений о родстве славянских языков, а также “Историю чешской литературы” (издана в 1825 г.) - ее первое цельное изложение.

В Праге Юнгманн сначала занимал должность профессора академической гимназии, а с 1845 г. руководил этим учреждением. В 1827 г. и 1838 г. он был деканом философского факультета, в 1840 г. - ректором университета. Он участвовал в издании журнала “Крок”, в основании Национального музея и издании его печатного органа, в учреждении Матицы Чешской.

Юнгманн и его кружок защищали интересы народа. В отличие от просвещенцев, они не подвергали современное им положение чешского языка и культуры строгой критике, а оптимистически верили в их будущее, часто идеализируя известных представителей чешского народа. Важную роль в их идеологии играли мысли о принадлежности чехов к великой славянской семье, о существовании сильной России как великой славянской державы. Историческая обстановка способствовала тому, что широкие слои чешского населения стали сознавать свою этническую самобытность. Высказывались мысли о языковой близости русских и чехов как факторе усиления национального самосознания славян. Юнгманновцы мечтали о создании единого славянского литературного языка и в общем выдвигали в качестве своей идеологии теорию славянской взаимности.

 

Ян Коллар

Впервые эту теорию сформулировал Ян Коллар (1793-1852), словак по происхождению, получивший университетской образование в Германии, а затем проживший почти всю жизнь в Пеште, где он занимал должность священника протестантской общины. В поэтическом произведении “Дочь Славы” он нарисовал мрачную картину исчезновения славянского племени под натиском германизации, спасение которого возможно лишь на путях объединения славян. Поэма имела невиданный успех у славянских патриотов.

В 1837 г. Коллар издал трактат “О литературной взаимности между различными племенами и наречиями славянского народа”, тоже призывавший славян к единению, к овладению главными славянскими “наречиями”, чтобы читать литературу и свободно объясняться друг с другом, к созданию славянских книжных лавок и библиотек, а также кафедр славянских языков в учебных заведениях, которые способствовали бы созданию единого литературного славянского языка.

Теория литературной славянской взаимности не носила политического характера. Но мечта о такой взаимности оказалась на практике неосуществимой. Теорию разделяли лишь энтузиасты и славянофилы. Трактат “О литературной взаимности” представлял собой первый сформулированный и опубликованный вариант идеи славянской взаимности.

Наряду с юнгманновской преимущественно молодой группой, в первой четверти XIX в. существовали и будители старшего поколения, хотя к этому времени их ряды значительно поредели. Они перенесли свой австрийский патриотизм в новые условия, значительно отличавшиеся от периода просвещенного абсолютизма.

В стороне от обеих групп стоял Й.Добровский, хорошо ориентировавшийся в международных отношениях и внешней политике. Он многое сделал для сближения и взаимного познания славянами их языков и культур внутри Габсбургской монархии, но - в отличие от юнгманновцев - не считал возможным политическое сотрудничество между славянами и с опасениями следил за судьбой поляков в период русско-французского конфликта.

Таковы характерные черты периода чешского национального возрождения первой четверти XIX века.

 

 

 




Поиск по сайту:

©2015-2020 studopedya.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.