Наущению Паллады сын Зевса и Данаи отрубил горгоне голову, а
Афина содрала с соперницы кожу и натянула на свой щит, в центре
Которого поместила изображение головы несчастной Морской девы.
С тех пор щит Афины носит название "горгонион" (рис.22).
Лик Медусы украшал также эгиду (доспех или же плащ-накидку),
которую носили Зевс, Аполлон и все та же Афина (рис. 23).
Безудержная жестокость Олимпийских Богов была на редкость
Изощренной, хотя, должно быть, отражала самые обычные нормы
Поведения той далекой эпохи. После канонизации Олимпийцев в
Памяти последующих поколений элементы кровожадности как бы
Стерлись. Сладкозвучным и опоэтизированным считается прозвище
Афины -- Паллада. И мало кто вспоминает, что получено оно было
На поле битвы, где беспощадная Дева-воительница живьем содрала
Кожу с гиганта Палласа (Палланта), за что и была присвоена
Афине кажущаяся столь поэтичной эпиклеса (прозвище) -- Паллада.
К живодерным упражнениям прибегали и другие Олимпийцы.
Общеизвестно наказание, которому подверг Аполлон фригийца
Марсия, вздумавшего состязаться с Солнцебогом в игре на флейте:
С соперника также была живьем содрана кожа. Символ поверженной
Медусы и в последующие века продолжал играть для эллинов
Магическую роль. Ее изображения очень часто помещались на
фронтонах и резных каменных плитах в храмах (рис. 24).
С точки зрения археологии смысла интерес представляет и
корневая основа имени Медуса. Слово "мед" в смысле сладкого
Яства, вырабатываемого пчелами из нектара, одинаково звучит во
Многих индоевропейских языках. Более того, близкие в звуковом
отношении слова, означающие "мед", обнаруживаются в
Финно-угорских, китайском и японском языках. Возможно,
допустимо говорить о тотемическом значении "меда" или "пчелы"
Для какой-либо доиндоевропейской этнической общности. (Что
касается названий "металл", "медь", всего спектра понятий,
связанных со словами "медицина", "медиум", "медитация",
"метеорология", "метод" и т.п., имен Медея и Мидас, народа
Мидян и страны Мидии, а также Митании, то все они взаимосвязаны
с общей древней корневой основой "мед".) Таким образом, в
словосочетании Горгона Медуса проступают четыре русских корня:
"гор", "гон", "мед", "ус" ("уз"). Два из них наводят на
Воспоминания о Хозяйке Медной горы, а горная сущность горгоны
Приводит к возможному прочтению (или интерпретации): Горыня,
Горынишна, хотя индоевропейская семантика корневой основы "гор"
("гар") многозначна, да и в русском языке образуется целый
букет смыслов: "гореть", "горе", "горький", "гордый", "горло",
"город", "горб" и т.д.
Память о Горгоне Медусе у народов, во все времена
Населявших территорию России, не прерывалась никогда. Змееногая
Богиня-Дева, которая вместе с Гераклом считалась греками
Прародительницей скифского племени, не что иное, как
Трансформированный образ Медусы. Лучшее доказательство тому не
вольное переложение мифов в Геродотовой "Истории", а подлинные
изображения, найденные при раскопках курганов (рис. 25).
Похожие лики змееногих дев в виде традиционных русских Сиринов
Встречались до недавнего времени также на фронтонах и
Наличниках северных крестьянских изб. Одно из таких резных
Изображений украшает отдел народного искусства Государственного
Русского музея (Санкт-Петербург).
В русской культуре сохранилось и другое изображение
Медусы: в лубковой живопи-си XVIII века она предстает как
Мелуза (Мелузина) -- дословно "мелкая" (см. Словарь В. Даля):
Вокализация слова с заменой согласных звуков произведена по
типу народного переосмысления иноязычного слова "микроскоп" и
превращения его в русских говорах в "мелкоскоп". Однозначно
Связанная в народном миросозерцании с морем, русская
Медуса-Мелуза обратилась в сказочную рыбу, не потеряв, однако,
Ни человеческих, ни чудовищных черт: на лубочных картинках она
Поиск по сайту:
|