Складнопідрядні речення супровідні, або приєднувальні, — це такі складнопідрядні речення розчленованої структури, підрядна частина яких, приєднуючись до головної за допомогою сполучних слів, містить у собі додаткове повідомлення з приводу висловленого у головній.
Підрядна частина цих речень, стосуючись всієї головної, передає звичайно якісь додаткові зауваження до неї, а також може виражати оцінку висловленого у головній частині та висновки, що випливають з неї.
У головній частині, за винятком інтонаційної незавершеності, будь-які граматичні ознаки, що вказували б на необхідність підрядної, відсутні, а сама підрядна частина має у своєму складі лексично невизначене сполучне слово, яке набирає конкретного змісту від головної.
Підрядна частина складнопідрядних супровідних речень приєднується до головної за допомогою сполучного слова що в різних відмінках: Ну, він рішуче має до нас симпатію, що видно з його обличчя (Коц.); Народу зібралося дуже багато, чогоніхто не сподівався (Коц.); Леся Українка, як відомо, добре володіла й російським віршем, про що свідчать і її оригінальні поезії (Рил.).
Крім сполучного слова що, у реченнях цього різновиду зрідка вживаються й сполучні слова де, куди, звідки, коли, як, навіщо, причому, які надають підрядній частині відповідно до свого лексичного значення додаткових відтінків: Ми сяк-так помостилися, постелилися і полягали спати, причомувікно треба було заткнути подушкою (Л. У.); Як і слід було чекати, шосту атаку розпочали танки (Гонч.).
Підрядна частина у складнопідрядних супровідних реченнях звичайно стоїть після головної, але зрідка вона може бути і перед нею, а також і всередині її.
Складнопідрядні речення з зіставними відношеннями між частинами
Складнопідрядні речення з зіставними відношеннями між частинами становлять перехідний тип між складнопідрядними і складносурядними реченнями. Формально вони мають підрядну частину, бо містять у собі підрядні сполучники або сполучні слова (коли...то, тоді як, у той час як, чим...тим, у міру того як, якщо...то, хай...однак), але ці сполучники можна замінити на сполучники сурядності без утрати значення, оскільки підрядний зв'язок у таких реченнях настільки слабкий, що легко руйнується. Напр.: «Коли там хати, то тут будинки, коли там пияцтво, то тут здоровий відпочинок, коли там бруд, то тут зразкова чистота й зразковий порядок...» (М. Хвильовий); «Як у свій час носили винниченківські сорочки, так тепер наше глухе місто поринуло в матеріалізмі» (М. Хвильовий).
Зміст частин може зіставлятися в плані якісному, кількісному або часовому. Більша частина сполучників утрачає в цих реченнях своє основне значення (часове, умовне): «Дешевка тут була надзвичайна: коли, припустім, десь пачка цигарок коштувала сімнадцять копійок, то тут брали всього (за ту ж таки пачку) тридцять п 'ять» (М. Хвильовий).
Зіставні відношення ускладнюються додатковими відтінками: часове співвідношення може мати додаткові відтінки допус-товості, протиставлення, поступового якісного зростання ознаки: «/ чим глибше за пагорби поринало сонце, тим нижчою ставала заграва, вужчою — вогняста смуга у воді понад лозами, наче хвилі ткали її кудись під берег» (Г. Тютюнник).
Складнопідрядним реченням із пояснювальними відношеннями між частинами
Складнопідрядним реченням із пояснювальними відношеннями між частинами називається речення, одна з частин якого пояснює другу, конкретизує її значення, передає його іншими словами. Підрядна пояснювальна частина приєднується до пояснюваної за допомогою сполучників тобто, а саме, як-от ізавжди займає постпозицію. Напр.: «Час був найсприятливіший для полювання, тобто тільки починало світати» (газ.).
Чіткий порядок частин, змістова зумовленість другої частини і фіксоване місце в ній сполучника, а також подібність першої частини до головної наближають цей тип речень до складнопідрядних, а відношення пояснення та семантико-синтаксична однотипність частин споріднюють його зі складносурядним.